Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

Taxslayer 2011

H&r Block Free Tax ReturnHow Do I Amend My 2009 Tax Return10 40 Ez FormE FileHow To File State And Federal Taxes For FreeFree E File 2011Free State Tax Forms OnlineFile An Amended Tax ReturnWww Irs Gov EitcRevise Tax Return2005 Tax ReturnIrs 1040ez InstructionsStatetaxforms1040x 2008FreestatetaxreturnsHow To File A Free State Tax Return1040ez Form InstructionsI Didn T File 2011 Taxes1040x Amended ReturnFederal Tax Forms 2012 1040Federal Tax AmendmentMilitary ComI Need To Amend My Taxes140ezIrs 1040ez FormH&r Free Federal Tax FilingTurbotax Amended Return 20111040 EzHow To File Free State TaxesHow To File An AmendmentHow To Do 2012 TaxesHow To File State Tax ReturnUs Military Taxes1040ez 20142010 Tax DeadlineHow To File Tax Return1040a For 20122011 Tax Form 1040 EzSelf Employed Tax FilingFile 2011 Taxes Online

Taxslayer 2011

Taxslayer 2011 14. Taxslayer 2011   Excise Taxes Table of Contents Introduction Topics - This chapter discusses: Useful Items - You may want to see: Fuels Used in FarmingBuyer of fuel, including undyed diesel fuel or undyed kerosene. Taxslayer 2011 Undyed diesel fuel, undyed kerosene, and Other Fuels (including alternative fuel). Taxslayer 2011 Custom application of fertilizer and pesticide. Taxslayer 2011 Fuel not used for farming. Taxslayer 2011 Dyed Diesel Fuel and Dyed Kerosene Fuels Used in Off-Highway Business Use Fuels Used for Household Purposes or Other Than as a Fuel for Propulsion Engines How To Claim a Credit or RefundCredit only. Taxslayer 2011 Claiming a Credit Claiming a Refund Including the Credit or Refund in Income Introduction You may be eligible to claim a credit on your income tax return for the federal excise tax on certain fuels. Taxslayer 2011 You may also be eligible to claim a quarterly refund of the fuel taxes during the year, instead of waiting to claim a credit on your income tax return. Taxslayer 2011 Whether you can claim a credit or refund depends on whether the fuel was taxed and the purpose (nontaxable use) for which you used the fuel. Taxslayer 2011 The nontaxable uses of fuel for which a farmer may claim a credit or refund are generally the following. Taxslayer 2011 Use on a farm for farming purposes. Taxslayer 2011 Off-highway business use. Taxslayer 2011 Uses other than as a fuel in a propulsion engine, such as home use. Taxslayer 2011 Table 14-1 presents an overview of credits and refunds that may be claimed for fuels used for the nontaxable uses listed above. Taxslayer 2011 See Publication 510, Excise Taxes, for more information. Taxslayer 2011 Topics - This chapter discusses: Fuels used in farming Dyed diesel fuel and dyed kerosene Fuels used in off-highway business use Fuels used for household purposes How to claim a credit or refund Including the credit or refund in income Useful Items - You may want to see: Publication 510 Excise Taxes Form (and Instructions) 720 Quarterly Federal Excise Tax Return 4136 Credit for Federal Tax Paid on Fuels 8849 Claim for Refund of Excise Taxes See chapter 16 for information about getting publications and forms. Taxslayer 2011 Fuels Used in Farming Owners, operators, and tenants of farms and certain other persons may be eligible to claim a credit or refund of excise taxes on fuel used in the trade or business of farming, when used on a farm in the United States for farming purposes. Taxslayer 2011 See Table 14-1 for a list of available fuel tax credits and refunds. Taxslayer 2011 Fuel is used on a farm for farming purposes only if used in carrying on a trade or business of farming, on a farm in the United States, and for farming purposes. Taxslayer 2011 Farm. Taxslayer 2011   A farm includes livestock, dairy, fish, poultry, fruit, fur-bearing animals, and truck farms, orchards, plantations, ranches, nurseries, ranges, and feed yards for finishing cattle. Taxslayer 2011 It also includes structures such as greenhouses used primarily for raising agricultural or horticultural commodities. Taxslayer 2011 A fish farm is an area where fish are grown or raised and not merely caught or harvested. Taxslayer 2011 Table 14-1. Taxslayer 2011 Fuel Tax Credits and Refunds at a Glance Use this table to see if you can take a credit or refund for a nontaxable use of the fuel listed. Taxslayer 2011 Fuel Used On a Farm for Farming Purposes Off-Highway Business Use Household Use or Use Other Than as a Fuel1 Gasoline Credit only Credit or refund None Aviation gasoline Credit only None None Undyed diesel fuel and undyed kerosene Credit or refund Credit or refund2 Credit or refund2 Kerosene for use in aviation Credit or refund None None Dyed diesel fuel and dyed kerosene None None None Other Fuels (including alternative fuels)3 Credit or refund Credit or refund None 1For a use other than as fuel in a propulsion engine. Taxslayer 2011 2Applies to undyed kerosene not sold from a blocked pump or, under certain circumstances, for blending with undyed diesel fuel to be used for heating purposes. Taxslayer 2011 See Reg. Taxslayer 2011 48. Taxslayer 2011 6427-10 (b)(1) for the definition of a blocked pump. Taxslayer 2011 3Other Fuels means any liquid except gas oil, fuel oil, or any product taxable under Internal Revenue Code section 4081. Taxslayer 2011 It includes the alternative fuels: liquefied petroleum gas (LPG),“P” Series fuels, compressed natural gas (CNG), liquefied hydrogen, any liquid fuel derived from coal (including peat) through the Fischer-Tropsch process, liquid fuel derived from biomass, liquid natural gas (LNG), liquefied gas derived from biomass, and compressed gas derived from biomass. Taxslayer 2011 Farming purposes. Taxslayer 2011   As the owner, tenant, or operator and the ultimate purchaser of fuel that you purchased, you use the fuel on a farm for farming purposes if you use it in any of the following ways. Taxslayer 2011 To cultivate the soil or to raise or harvest any agricultural or horticultural commodity. Taxslayer 2011 To raise, shear, feed, care for, train, or manage livestock, bees, poultry, fur-bearing animals, or wildlife. Taxslayer 2011 To operate, manage, conserve, improve, or maintain your farm and its tools and equipment. Taxslayer 2011 To handle, dry, pack, grade, or store any raw agricultural or horticultural commodity. Taxslayer 2011 For this use to qualify, you must have produced more than half the commodity so treated during the tax year. Taxslayer 2011 The more-than-one-half test applies separately to each commodity. Taxslayer 2011 Commodity means a single raw product. Taxslayer 2011 For example, apples and peaches are two separate commodities. Taxslayer 2011 To plant, cultivate, care for, or cut trees or to prepare (other than sawing logs into lumber, chipping, or other milling) trees for market, but only if these activities are incidental to your farming operations. Taxslayer 2011 Your tree operations are incidental only if they are minor in nature when compared to the total farming operations. Taxslayer 2011   If any other person, such as a neighbor or custom operator (independent contractor), performs a service for you on your farm for any of the purposes included in list items (1) or (2), above, you are considered to be the ultimate purchaser who used the fuel on a farm for farming purposes. Taxslayer 2011 Therefore, you can still claim the credit or refund for the fuel so used. Taxslayer 2011 However, see Custom application of fertilizer and pesticide, later. Taxslayer 2011 If the other person performs any other services for you on your farm for purposes not included in list items (1) or (2) above, no one can claim the credit or refund for fuel used on your farm for those other services. Taxslayer 2011 Buyer of fuel, including undyed diesel fuel or undyed kerosene. Taxslayer 2011   If doubt exists whether the owner, tenant, or operator of the farm bought the fuel, determine who actually bore the cost of the fuel. Taxslayer 2011 For example, if the owner of a farm and his or her tenant equally share the cost of gasoline used on the farm, each can claim a credit for the tax on half the fuel used. Taxslayer 2011 Undyed diesel fuel, undyed kerosene, and Other Fuels (including alternative fuel). Taxslayer 2011   Usually, the farmer is the only person who can make a claim for credit or refund for the tax on undyed diesel fuel, undyed kerosene, or other fuels (including alternative fuel) used for farming purposes. Taxslayer 2011 However, see Custom application of fertilizer and pesticide, next. Taxslayer 2011 Also see Dyed Diesel Fuel and Dyed Kerosene, later. Taxslayer 2011 Example. Taxslayer 2011 Farm owner Haleigh Blue hired custom operator Tyler Steele to cultivate the soil on her farm. Taxslayer 2011 Tyler used 200 gallons of undyed diesel fuel that he purchased to perform the work on Haleigh's farm. Taxslayer 2011 In addition, Haleigh hired contractor Lee Brown to pack and store her apple crop. Taxslayer 2011 Lee bought 25 gallons of undyed diesel fuel to use in packing the apples. Taxslayer 2011 Haleigh can claim the credit for the 200 gallons of undyed diesel fuel used by Tyler on her farm because it qualifies as fuel used on the farm for farming purposes. Taxslayer 2011 No one can claim a credit for the 25 gallons used by Lee because that fuel was not used for a farming purpose included in list items (1) or (2), above. Taxslayer 2011 In the above example, both Tyler Steele and Lee Brown could have purchased dyed (untaxed) diesel fuel for their tasks. Taxslayer 2011 Custom application of fertilizer and pesticide. Taxslayer 2011   Fuel used on a farm for farming purposes includes fuel used in the application (including aerial application) of fertilizer, pesticides, or other substances. Taxslayer 2011 Generally, the applicator is treated as having used the fuel on a farm for farming purposes. Taxslayer 2011 For applicators using highway vehicles, only the fuel used on the farm is exempt. Taxslayer 2011 Fuel used traveling on the highway to and from the farm is taxable. Taxslayer 2011 Fuel used by an aerial applicator for the direct flight between the airfield and one or more farms is treated as used for a farming purpose. Taxslayer 2011 For aviation gasoline, the aerial applicator makes the claim as the ultimate purchaser. Taxslayer 2011 For kerosene used in aviation, the ultimate purchaser may make the claim or waive the right to make the claim to the registered ultimate vendor. Taxslayer 2011 A sample waiver is included as Model Waiver L in the appendix of Publication 510. Taxslayer 2011 A registered ultimate vendor is the person who sells undyed diesel fuel, undyed kerosene, or kerosene for use in aviation to the user (ultimate purchaser) of the fuel for use on a farm for farming purposes. Taxslayer 2011 To claim a credit or refund of tax, the ultimate vendor must be registered with the Internal Revenue Service at the time the claim is made. Taxslayer 2011 However, registered ultimate vendors cannot make claims for undyed diesel fuel and undyed kerosene sold for use on a farm for farming purposes. Taxslayer 2011 Fuel not used for farming. Taxslayer 2011   You do not use fuel on a farm for farming purposes when you use it in any of the following ways. Taxslayer 2011 Off the farm, such as on the highway or in noncommercial aviation, even if the fuel is used in transporting livestock, feed, crops, or equipment. Taxslayer 2011 For personal use, such as lawn mowing. Taxslayer 2011 In processing, packaging, freezing, or canning operations. Taxslayer 2011 In processing crude gum into gum spirits of turpentine or gum resin or in processing maple sap into maple syrup or maple sugar. Taxslayer 2011 All-terrain vehicles (ATVs). Taxslayer 2011   Fuel used in ATVs on a farm for farming purposes, discussed earlier, is eligible for a credit or refund of excise taxes on the fuel. Taxslayer 2011 Fuel used in ATVs for nonfarming purposes is not eligible for a credit or refund of the taxes. Taxslayer 2011 If ATVs are used both for farming and nonfarming purposes, only that portion of the fuel used for farming purposes is eligible for the credit or refund. Taxslayer 2011 Dyed Diesel Fuel and Dyed Kerosene If you purchase dyed diesel fuel or dyed kerosene for a nontaxable use, you must use it only on a farm for farming purposes or for other nontaxable purposes. Taxslayer 2011 For example, you should not use dyed diesel fuel in a truck that is used both on the farm for farming purposes and on the highway, even though the highway use is in connection with farm business. Taxslayer 2011 Excise tax applies to the fuel used by the truck on the highways. Taxslayer 2011 In this situation, undyed (taxed) fuel should be purchased for the truck. Taxslayer 2011 You should keep fuel records of the use of the truck on the farm for farming purposes, and for other uses. Taxslayer 2011 You may be eligible for a credit or refund for the excise tax on fuel used on the farm for farming purposes. Taxslayer 2011 Penalty. Taxslayer 2011   A penalty is imposed on any person who knowingly uses, sells, or alters dyed diesel fuel or dyed kerosene for any purpose other than a nontaxable use. Taxslayer 2011 The penalty is the greater of $1,000 or $10 per gallon of the dyed diesel fuel or dyed kerosene involved. Taxslayer 2011 After the first violation, the $1,000 portion of the penalty increases depending on the number of violations. Taxslayer 2011 For more information on this penalty, see Publication 510. Taxslayer 2011 Fuels Used in Off-Highway Business Use You may be eligible to claim a credit or refund for the excise tax on fuel used in an off-highway business use. Taxslayer 2011 Off-highway business use. Taxslayer 2011   This is any use of fuel in a trade or business or in an income-producing activity. Taxslayer 2011 The use must not be in a highway vehicle registered or required to be registered for use on public highways. Taxslayer 2011 Off-highway business use generally does not include any use in a recreational motorboat. Taxslayer 2011 Examples. Taxslayer 2011   Off-highway business use includes the use of fuels in a trade or business in any of the following ways. Taxslayer 2011 In stationary machines such as generators, compressors, power saws, and similar equipment; For cleaning ; and In forklift trucks, bulldozers, and earthmovers. Taxslayer 2011   Off-highway nonbusiness (taxable) use of fuel includes: use in minibikes, snowmobiles, power lawn mowers, chain saws, and other yard equipment. Taxslayer 2011 For more information, see Publication 510. Taxslayer 2011 Fuels Used for Household Purposes or Other Than as a Fuel for Propulsion Engines You may be eligible to claim a credit or refund for the excise tax on undyed diesel fuel or kerosene used for home heating, lighting, and cooking. Taxslayer 2011 This also applies to diesel fuel and kerosene used in a home generator to produce electricity for home use. Taxslayer 2011 Home use of a fuel does not include use in a propulsion engine and it is not considered an off-highway business use. Taxslayer 2011 How To Claim a Credit or Refund You may be able to claim a credit or refund of the excise tax on fuels you use for nontaxable uses. Taxslayer 2011 The basic rules for claiming credits and refunds are listed in Table 14-2 . Taxslayer 2011 Table 14-2. Taxslayer 2011 Claiming a Credit or Refund of Excise Taxes This table gives the basic rules for claiming a credit or refund of excise taxes on fuels used for a nontaxable use. Taxslayer 2011   Credit Refund Which form to use Form 4136, Credit for Federal Tax Paid on Fuels Form 8849, Claim for Refund of Excise Taxes, and Schedule 1 (Form 8849), Nontaxable Use of Fuels Type of form Annual Quarterly When to file With your income tax return By the last day of the quarter following the last quarter included in the claim Amount of tax Any amount $750 or more1 1You may carry over an amount less than $750 to the next quarter. Taxslayer 2011 Keep at your principal place of business all records needed to enable the IRS to verify that you are the person entitled to claim a credit or refund and the amount you claimed. Taxslayer 2011 You do not have to use any special form, but the records should establish the following information. Taxslayer 2011 The total number of gallons bought and used during the period covered by your claim. Taxslayer 2011 The dates of the purchases. Taxslayer 2011 The names and addresses of suppliers and amounts bought from each during the period covered by your claim. Taxslayer 2011 The nontaxable use for which you used the fuel. Taxslayer 2011 The number of gallons used for each nontaxable use. Taxslayer 2011 It is important that your records separately show the number of gallons used for each nontaxable use that qualifies as a claim. Taxslayer 2011 For more information about recordkeeping, see Publication 583, Starting a Business and Keeping Records. Taxslayer 2011 Credit or refund. Taxslayer 2011   A credit is an amount that reduces the tax on your income tax return when you file it at the end of the year. Taxslayer 2011 If you meet certain requirements, you may claim a refund during the year instead of waiting until you file your income tax return. Taxslayer 2011 Credit only. Taxslayer 2011   You can claim the following taxes only as a credit on your income tax return. Taxslayer 2011 Tax on gasoline and aviation gasoline you used on a farm for farming purposes. Taxslayer 2011 Tax on fuels (including undyed diesel fuel or undyed kerosene) you used for nontaxable uses if the total for the tax year is less than $750. Taxslayer 2011 Tax on fuel you did not include in any claim for refund previously filed for any quarter of the tax year. Taxslayer 2011 Claiming a Credit You make a claim for a fuel tax credit on Form 4136 and attach it to your income tax return. Taxslayer 2011 Do not claim a credit for any excise tax for which you have filed a refund claim. Taxslayer 2011 How to claim a credit. Taxslayer 2011   How you claim a credit depends on whether you are an individual, partnership, corporation, S corporation, trust, or farmers' cooperative association. Taxslayer 2011 Individuals. Taxslayer 2011   You claim the credit on the “Credit for federal tax on fuels” line of your Form 1040. Taxslayer 2011 If you would not otherwise have to file an income tax return, you must do so to get a fuel tax credit. Taxslayer 2011 Partnership. Taxslayer 2011   Partnerships (other than electing large partnerships) claim the credit by including a statement on Schedule K-1 (Form 1065), Partner's Share of Income, Deductions, Credits, etc. Taxslayer 2011 , showing each partner's share of the number of gallons of each fuel sold or used for a nontaxable use, the type of use, and the applicable credit per gallon. Taxslayer 2011 Each partner claims the credit on his or her income tax return for the partner's share of the fuel used by the partnership. Taxslayer 2011 An electing large partnership can claim the credit on the “Other payments” line of Form 1065-B, U. Taxslayer 2011 S. Taxslayer 2011 Return of Income for Electing Large Partnerships. Taxslayer 2011 Other entities. Taxslayer 2011   Corporations, S corporations, farmers' cooperative associations, and trusts make the claim on the appropriate line of their income tax return. Taxslayer 2011 When to claim a credit. Taxslayer 2011   You can claim a fuel tax credit on your income tax return for the year you used the fuel. Taxslayer 2011 You may be able to make a fuel tax claim on an amended income tax return for the year you used the fuel. Taxslayer 2011 A claim for credit or refund of an overpayment must generally be filed within the later of: Three years from the date the original return was filed, or Two years from the date the tax was paid. Taxslayer 2011 Claiming a Refund Generally, you may claim a refund of excise taxes on Form 8849. Taxslayer 2011 Complete and attach to Form 8849 the appropriate Form 8849 schedule(s). Taxslayer 2011 The instructions for Form 8849 and the separate instructions for each schedule explain the requirements for making a claim for refund. Taxslayer 2011 If you file Form 720, you can use its Schedule C for your refund claims for the quarter. Taxslayer 2011 See the Instructions for Form 720. Taxslayer 2011 Do not claim a refund on Form 8849 for any amount for which you have filed or will file a claim on Form 720 or Form 4136. Taxslayer 2011 You may file a claim for refund for any quarter of your tax year for which you can claim $750 or more. Taxslayer 2011 This amount is the excise tax on all fuels used for a nontaxable use during that quarter or any prior quarter (for which no other claim has been filed) during the tax year. Taxslayer 2011 If you cannot claim at least $750 at the end of a quarter, you carry the amount over to the next quarter of your tax year to determine if you can claim at least $750 for that quarter. Taxslayer 2011 If you cannot claim at least $750 at the end of the fourth quarter of your tax year, you must claim a credit on your income tax return using Form 4136. Taxslayer 2011 Only one claim can be filed for a quarter. Taxslayer 2011 You cannot claim a refund for excise tax on gasoline and aviation gasoline used on a farm for farming purposes. Taxslayer 2011 You must claim a credit on your income tax return for the tax. Taxslayer 2011 How to file a quarterly claim. Taxslayer 2011   File the claim for refund by filling out Schedule 1 (Form 8849) and attaching it to Form 8849. Taxslayer 2011 Send it to the address shown in the instructions. Taxslayer 2011 If you file Form 720, you can use its Schedule C for your refund claims. Taxslayer 2011 See the Instructions for Form 720. Taxslayer 2011 When to file a quarterly claim. Taxslayer 2011   You must file a quarterly claim by the last day of the first quarter following the last quarter included in the claim. Taxslayer 2011 If you do not file a timely refund claim for the fourth quarter of your tax year, you will have to claim a credit for that amount on your income tax return, as discussed earlier. Taxslayer 2011    In most situations, the amount claimed as a credit or refund will be less than the amount deducted as fuel tax expense because the Leaking Underground Storage Tank (LUST) tax of $0. Taxslayer 2011 001 per gallon is generally not subject to credit or refund. Taxslayer 2011 Including the Credit or Refund in Income Include any credit or refund of excise taxes on fuels in your gross income if you claimed the total cost of the fuel (including the excise taxes) as an expense deduction that reduced your income tax liability. Taxslayer 2011 Which year you include a credit or refund in gross income depends on whether you use the cash or an accrual method of accounting. Taxslayer 2011 Cash method. Taxslayer 2011   If you use the cash method and file a claim for refund, include the refund amount in gross income for the tax year in which you receive the refund. Taxslayer 2011 If you claim a credit on your income tax return, include the credit amount in gross income for the tax year in which you file Form 4136. Taxslayer 2011 If you file an amended return and claim a credit, include the credit amount in gross income for the tax year in which you receive the credit. Taxslayer 2011 Example. Taxslayer 2011 Sharon Brown, a farmer who uses the cash method, filed her 2012 Form 1040 on March 3, 2013. Taxslayer 2011 On her Schedule F, she deducted the total cost of gasoline (including $110 of excise taxes) used on the farm for farming purposes. Taxslayer 2011 Then, on Form 4136, she claimed the $110 as a credit. Taxslayer 2011 Sharon reports the $110 as other income on line 8b of her 2013 Schedule F. Taxslayer 2011 Accrual method. Taxslayer 2011   If you use an accrual method, include the amount of credit or refund in gross income for the tax year in which you used the fuels. Taxslayer 2011 It does not matter whether you filed for a quarterly refund or claimed the entire amount as a credit. Taxslayer 2011 Example. Taxslayer 2011 Patty Green, a farmer who uses the accrual method, files her 2012 Form 1040 on April 15, 2013. Taxslayer 2011 On Schedule F, she deducts the total cost of gasoline (including $155 of excise taxes) she used on the farm for farming purposes during 2012. Taxslayer 2011 On Form 4136, Patty claims the $155 as a credit. Taxslayer 2011 She reports the $155 as other income on line 8b of her 2012 Schedule F. Taxslayer 2011 Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Social Media Registry API Documentation

About the API

This documentation describes methods to use the Social Media Registry API to access the contents of the Social Media Registry.

The Social Media Registry is an official source of information about social media accounts that represent official U.S. federal government agencies, elected officials, or members of the President’s Cabinet.

If you work for the federal government and have a .gov or .mil e-mail address, you can register official U.S. federal accounts at HowTo.gov.

If you have feedback, questions, or want to tell us about the product you built with the Social Media Registry API, please e-mail us.

Back to Top

Accessing the API

The interface described here uses the same method URLs and parameters for all response formats, including HTML5, JSON, and XML. If no response format is specified at request time, the results are returned as HTML5 (with the assumption that a user is accessing the API via a web browser). To specify alternate formats, append the result format to the method call:

http://registry.usa.gov/accounts?agency_id=usda
http://registry.usa.gov/accounts.json?agency_id=usda
http://registry.usa.gov/accounts.xml?agency_id=usda

API requests can be called from remote sites via Javascript using the Cross-Origin Resource Sharing mechanism (CORS) supported in most browsers. All published API methods may be called from any domain.

If support for older browsers is required, JSON requests can be made with a callback parameter in order to return JSONP responses:

http://registry.usa.gov/accounts.json?agency_id=usda&callback=listaccounts

API Updates Using Feeds

Some API methods are also available as feeds in the ATOM format. These feeds can be added to any news feed reader to list recent changes.

The ATOM format is an XML feed standard; each entry contains a summary of the Registry change and a link to the Registry API to view more information.

Feed Examples

List the most recently updated official Twitter accounts: http://registry.usa.gov/accounts.atom?service_id=twitter

List the most recently updated official accounts from the U.S. Department of Agriculture: http://registry.usa.gov/accounts.atom?agency_id=usda

Back to Top

API Methods

/accounts (GET)

List official U.S. government social media accounts entries in the registry. This method is also available as an ATOM feed.

Parameters

  • agency_id: ID (from /agencies)
  • service_id: ID (from /services)
  • tag: text
  • page_size: integer
  • page_number: integer

Output

  • page_count: integer
  • page_number: integer
  • total_items: integer

Accounts

  • service_url: text
  • verified : boolean
  • service_id: ID
  • account: text
  • details_url: text
  • organization: text
  • agencies
    • agency_id: text
    • agency_name: text
    • agency_url: text

Example Calls

List all official accounts from the U.S. Department of Agriculture: http://registry.usa.gov/accounts?agency_id=usda

List all official Twitter accounts from the U.S. Department of Health and Human Services:
http://registry.usa.gov/accounts?service=twitter&agency_id=hhs

/accounts/{service ID} (GET)

A synonym for /accounts?service_id={service}, provided for REST-style browsing.

/accounts/{service ID}/{account} (GET)

A synonym for the /accounts/verify method, using a canonical service and account ID provided by that method. For example, the service and account ID for http://twitter.com/JPL_Bear might be twitter/JPL_Bear, making the canonical URL take the form http://registry.usa.gov/accounts/twitter/JPL_Bear

This is provided primarily for REST-style browsing.

Back to Top

/accounts/verify (GET)

Check whether the provided URL is registered as an official government social media account.

Example: /accounts/verify?service_url=https%3A%2F%2Ftwitter.com%2F%23%21%2FJPL_Bear

Parameters

  • service_url: URL (required)

Output

  • verified: boolean
  • service_url: URL
  • service_id: ID (from /services list)
  • account: text

(if verified is true:)

  • details_url: URL
  • organization: text
  • info_url: text
  • agencies
    • agency_id: text
    • agency_name: text
    • agency_url: text
  • tags: list
  • language: text
  • display_name: text
  • updated_by: text
  • updated_at: ISO 8601 date

Back to Top

/agencies (GET) 

List the sponsoring agencies that may be specified in the /accounts/add method.

Parameters

  • none

Output

  • page_count: integer
  • total_items: integer
  • page_number: integer
  • agencies: list
    • agency_id: text
    • agency_name: text
    • agency_url: text

/services (GET)

List the social media services that are currently supported in the /accounts/add method.

Parameters

  • none

Output

  • page_count: integer
  • total_items: integer
  • page_number: integer
  • services: list
    • service_id: text
    • service_name: text

Back to Top

/tags (GET) 

List tags that are suggested for describing an account.

Parameters

  • keywords: text

Output

  • tags: list
  • tag_id: text
  • tag_text: text

Source Code

The code for the Social Media Registry is open source and available on GitHub. It is written in Ruby.

Example Applications

Terms of Service

By using this data, you agree to the Terms of Service.

Back to Top

The Taxslayer 2011

Taxslayer 2011 10. Taxslayer 2011   Planes de Jubilación, Pensiones y Anualidades Table of Contents Qué Hay de Nuevo Recordatorio IntroductionLa Regla General. Taxslayer 2011 Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). Taxslayer 2011 Beneficios de la jubilación del gobierno federal. Taxslayer 2011 Useful Items - You may want to see: Información GeneralReinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. Taxslayer 2011 Cómo Hacer la Declaración Costo (Inversión en el Contrato) Tributación de Pagos PeriódicosExclusión limitada al costo. Taxslayer 2011 Exclusión no limitada al costo. Taxslayer 2011 Método Simplificado Tributación de Pagos no PeriódicosDistribuciones de Suma Global ReinversionesReinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. Taxslayer 2011 Impuestos Adicionales EspecialesImpuesto sobre Distribuciones Prematuras Impuestos sobre Acumulación en Exceso Sobrevivientes y Beneficiarios Qué Hay de Nuevo Para propósitos del impuesto sobre los ingresos netos de inversión (NIIT, por sus siglas en inglés), los ingresos netos de inversión no incluyen distribuciones de un plan de jubilación calificado (por ejemplo, planes conforme a la sección 401(a), 403(a), 403(b), 408, 408A o 457(b) del Código de Impuestos Internos). Taxslayer 2011 Sin embargo, estas distribuciones sí se toman en cuenta al calcular el límite del ingreso bruto ajustado modificado. Taxslayer 2011 Las distribuciones de un plan de jubilación no calificado se incluyen en los ingresos netos de inversión. Taxslayer 2011 Vea el Formulario 8960, Net Investment Income Tax – Individuals, Estates, and Trusts (Impuesto sobre los ingresos netos de inversión –personas físicas, patrimonios y fideicomisos), además de sus instrucciones, disponibles en inglés, para más información. Taxslayer 2011 Recordatorio  Comenzando en el año 2013, La American Taxpayer Relief Act (Ley de Alivio para el Contribuyente Estadounidense) de 2012 ha ampliado las reglas para las reinversiones de planes de jubilación a opciones Roth. Taxslayer 2011 Conforme a las nuevas disposiciones, más contribuyentes pueden tomar ventaja de esta opción. Taxslayer 2011 Si desea más información, vea la sección titulada Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth , tema que se explica más adelante. Taxslayer 2011 Introduction Este capítulo explica el trato tributario de las distribuciones que usted reciba de: Una pensión o anualidad para empleados de un plan calificado, Una jubilación por incapacidad y Una anualidad comercial comprada. Taxslayer 2011 Lo que no abarca este capítulo. Taxslayer 2011   Este capítulo no abarca los siguientes temas: La Regla General. Taxslayer 2011   Éste es el método que se utiliza generalmente para determinar el trato tributario de ingresos de pensiones y anualidades de planes no calificados (incluidas las anualidades comerciales). Taxslayer 2011 Para un plan calificado, generalmente no se puede usar la Regla General a menos que la fecha de inicio de su anualidad sea anterior al 19 de noviembre de 1996. Taxslayer 2011 Para más información sobre la Regla General, vea la Publicación 939, General Rule for Pensions and Annuities (Regla general para pensiones y anualidades), en inglés. Taxslayer 2011 Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). Taxslayer 2011   La información acerca del trato tributario de las cantidades que reciba de un arreglo IRA se encuentra en el capítulo 17 . Taxslayer 2011 Beneficios de la jubilación del gobierno federal. Taxslayer 2011    Si es jubilado del gobierno federal (jubilación regular, por fases o por incapacidad), consulte la Publicación 721, Tax Guide to U. Taxslayer 2011 S. Taxslayer 2011 Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria para beneficios de jubilación del gobierno federal de los Estados Unidos), en inglés. Taxslayer 2011 La Publicación 721 también contiene la información que necesita si es sobreviviente o beneficiario de un empleado o jubilado federal que haya fallecido. Taxslayer 2011 Useful Items - You may want to see: Publicación 575 Pension and Annuity Income (Ingreso de pensiones y anualidades), en inglés 721 Tax Guide to U. Taxslayer 2011 S. Taxslayer 2011 Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria para beneficios de jubilación del gobierno federal de los Estados Unidos), en inglés 939 General Rule for Pensions and Annuities (Regla general para pensiones y anualidades), en inglés Formulario (e Instrucciones) W-4P Withholding Certificate for Pension or Annuity Payments (Certificado de retenciones para pagos de pensiones o anualidades), en inglés 1099-R Distributions From Pensions, Annuities, Retirement or Profit-Sharing Plans, IRAs, Insurance Contracts, etc. Taxslayer 2011 (Distribuciones de pensiones, anualidades, planes de jubilación o de participación en las ganancias, arreglos de ahorros para la jubilación, contratos de seguros, etc. Taxslayer 2011 ), en inglés 4972 Tax on Lump-Sum Distributions (Impuesto sobre distribuciones de suma global), en inglés 5329 Additional Taxes on Qualified Plans (Including IRAs) and Other Tax-Favored Accounts (Impuestos adicionales sobre planes calificados (incluidos los arreglos de ahorros para la jubilación) y otras cuentas con beneficios tributarios), en inglés Información General Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. Taxslayer 2011   Un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth es una cuenta aparte creada dentro de un programa calificado de aportaciones a un arreglo Roth que permite a los participantes optar a que la totalidad o parte de sus aplazamientos electivos a un plan 401(k), 403(b) o 457(b) se consideren aportaciones hechas a un arreglo Roth. Taxslayer 2011 Los aplazamientos electivos que se consideran aportaciones a un arreglo Roth se incluyen en los ingresos. Taxslayer 2011 Sin embargo, las distribuciones calificadas no se incluyen en los ingresos. Taxslayer 2011 Vea la Publicación 575, en inglés, para más información. Taxslayer 2011 Reinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. Taxslayer 2011   Si usted es participante en un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b), es posible que pueda reinvertir fondos de dichos planes en un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth dentro del mismo plan. Taxslayer 2011 Se tiene que incluir en los ingresos la reinversión de cantidades libres de impuestos. Taxslayer 2011 Consulte la Publicación 575, en inglés, para más información. Taxslayer 2011 Más de un programa. Taxslayer 2011   Si recibe beneficios de más de un programa bajo un fideicomiso o plan de su empleador, como un plan de pensiones y un plan de participación en las ganancias, es posible que tenga que calcular por separado la parte sujeta a impuestos de cada pensión o contrato de anualidad. Taxslayer 2011 Su antiguo empleador o el administrador del plan debe poder indicarle si tiene más de un contrato de pensión o anualidad. Taxslayer 2011 Plan de compensación diferida conforme a la sección 457. Taxslayer 2011   Si usted trabaja para el gobierno local o estatal o para una organización exenta de impuestos, podría participar en un plan de compensación diferida conforme a la sección 457. Taxslayer 2011 Si su plan cumple los requisitos, usted no paga ahora impuestos sobre los sueldos que se difieran bajo el plan ni sobre las utilidades recibidas de las inversiones hechas por el plan con los sueldos diferidos. Taxslayer 2011 Por lo general, usted paga impuestos sobre las cantidades diferidas en un plan local o estatal que cumpla los requisitos sólo cuando se distribuyen del plan. Taxslayer 2011 Usted paga impuestos en las cantidades diferidas de un plan de una organización exenta de impuestos cuando éstas son distribuidas o de otra manera están disponibles a usted. Taxslayer 2011   Su plan 457(b) puede tener una opción para un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth. Taxslayer 2011 De ser así, quizás pueda reinvertir cantidades al arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth o hacer aportaciones. Taxslayer 2011 Los aplazamientos electivos a un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth se incluyen en su ingreso. Taxslayer 2011 Las distribuciones calificadas de un arreglo designado Roth no están sujetas a impuestos. Taxslayer 2011   Este capítulo explica el tratamiento tributario de los beneficios de un plan creado al amparo de la sección 457, pero no cubre el trato de las cantidades diferidas. Taxslayer 2011 Para más información acerca de las cantidades diferidas de planes conforme a la sección 457, vea Retirement Plan Contributions (Aportaciones a un plan de jubilación) bajo Employee Compensation (Compensación del empleado), en la Publicación 525, Taxable and Nontaxable Income (Ingresos tributables y no tributables), en inglés. Taxslayer 2011   Para obtener información general acerca de planes de compensación diferida, vea Section 457 Deferred Compensation Plans (Planes de compensación diferida conforme a la sección 457), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Pensiones por incapacidad. Taxslayer 2011   Si se jubiló por incapacidad, generalmente tiene que incluir en los ingresos toda pensión por incapacidad que reciba conforme a un plan que pague su empleador. Taxslayer 2011 Tiene que declarar como salario los pagos por incapacidad sujetos a impuestos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A hasta que alcance la edad mínima de jubilación. Taxslayer 2011 En general, la edad mínima de jubilación corresponde a la edad en que puede recibir una pensión o anualidad por primera vez si no está incapacitado. Taxslayer 2011    Quizás tenga derecho a un crédito tributario si estaba total y permanentemente incapacitado cuando se jubiló. Taxslayer 2011 Para obtener información sobre el crédito para ancianos o incapacitados, vea el capítulo 33 . Taxslayer 2011   A partir del día después de cumplir la edad mínima de jubilación, los pagos que reciba están sujetos a impuestos en calidad de pensión o anualidad. Taxslayer 2011 Declare los pagos en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. Taxslayer 2011    Los pagos de incapacidad por lesiones causadas directamente por un ataque terrorista dirigido contra los Estados Unidos (o sus aliados) no se incluyen en los ingresos. Taxslayer 2011 Para obtener más información acerca de los pagos a sobrevivientes de ataques terroristas, consulte la Publicación 3920, Tax Relief for Victims of Terrorist Attacks (Alivio de impuestos para víctimas de ataques terroristas), en inglés. Taxslayer 2011   Para obtener más información sobre cómo declarar pensiones por incapacidad, incluyendo pensiones militares y otras pensiones gubernamentales por incapacidad, consulte el capítulo 5 . Taxslayer 2011 Funcionarios jubilados del sector de la seguridad pública. Taxslayer 2011   Un funcionario jubilado del sector de seguridad pública que reúna los requisitos puede optar por excluir de sus ingresos distribuciones de hasta $3,000 efectuadas directamente de un plan de jubilación del gobierno a un proveedor de seguro de accidente, salud o de cuidado por incapacidad a largo plazo. Taxslayer 2011 Vea Insurance Premiums for Retired Public Safety Officers (Primas de seguros para funcionarios jubilados del sector de seguridad pública), en la Publicación 575, en inglés, para más información. Taxslayer 2011 Beneficios de jubilación de empleados ferroviarios. Taxslayer 2011   Para fines tributarios, una parte de los beneficios de la jubilación de empleados ferroviarios recibidos se considera beneficios del Seguro Social y otra parte se considera pensión del empleado. Taxslayer 2011 Para obtener información acerca de los beneficios de jubilación de empleados ferroviarios considerados beneficios del Seguro Social, consulte la Publicación 915, Social Security and Equivalent Railroad Retirement Benefits (Beneficios del Seguro Social y beneficios equivalentes de la jubilación de empleados ferroviarios), en inglés. Taxslayer 2011 Para obtener información acerca de los beneficios de jubilación de empleados ferroviarios considerados pensión del empleado, consulte Railroad Retirement Benefits (Beneficios de jubilación de empleados ferroviarios) en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Retención e impuesto estimado. Taxslayer 2011   El pagador del plan de pensiones, participación en las ganancias, bonificación de acciones, anualidad o compensación diferida retendrá impuestos sobre el ingreso correspondiente a las partes sujetas a impuestos de las cantidades que se le han pagado a usted. Taxslayer 2011 Puede indicarle al pagador la cantidad de la retención a realizar al presentar el Formulario W-4P. Taxslayer 2011 Si escoge que no le retengan impuestos o si no le retienen suficientes impuestos, tal vez tenga que pagar un impuesto estimado. Taxslayer 2011   Si se le paga una distribución con derecho a reinversión, no puede optar por que no le retengan impuestos. Taxslayer 2011 Generalmente, se le retendrá el 20%, pero no hay retención sobre una reinversión directa de una distribución con derecho a reinversión. Taxslayer 2011 Consulte Opción de reinversión directa en Reinversiones, más adelante. Taxslayer 2011   Para obtener más información, consulte Pensiones y Anualidades bajo Retención de Impuesto para el Año 2014, en el capítulo 4. Taxslayer 2011 Planes calificados para trabajadores por cuenta propia. Taxslayer 2011   En ciertas ocasiones, los planes calificados establecidos por trabajadores por cuenta propia se denominan planes Keogh o H. Taxslayer 2011 R. Taxslayer 2011 10. Taxslayer 2011 Los planes calificados pueden ser establecidos por propietarios únicos, sociedades colectivas (pero no un socio) y sociedades anónimas. Taxslayer 2011 Pueden cubrir a personas que trabajen por cuenta propia, como el propietario único o socios, y empleados regulares (de acuerdo con el derecho consuetudinario). Taxslayer 2011    Por lo general, las distribuciones de un plan calificado están sujetas a impuestos en su totalidad porque la mayoría de los beneficiarios no tiene una base de costos. Taxslayer 2011 No obstante, si tiene una inversión (costo) en el plan, sus pagos de pensión o anualidad de un plan calificado se gravan conforme al Método Simplificado. Taxslayer 2011 Para obtener más información acerca de los planes calificados, consulte la Publicación 560, Retirement Plans for Small Business (Planes de jubilación para pequeños negocios), en inglés. Taxslayer 2011 Anualidades compradas. Taxslayer 2011   Si recibe pagos de pensión o anualidad de un contrato de anualidad de compra privada de una organización comercial, como una compañía de seguros, normalmente tiene que usar la Regla General para calcular la parte exenta de impuestos de cada pago de anualidad. Taxslayer 2011 Para obtener más información acerca de la Regla General, consulte la Publicación 939, en inglés. Taxslayer 2011 Asimismo, consulte Variable Annuities (Anualidades variables) en la Publicación 575, en inglés, para las disposiciones especiales que se aplican a estos contratos de anualidad. Taxslayer 2011 Préstamos. Taxslayer 2011   Si toma un préstamo de su plan de pensiones, tiene que tratar el préstamo como una distribución no periódica salvo que se den ciertas excepciones. Taxslayer 2011 Este trato también le aplica a cualquier préstamo obtenido conforme a un contrato comprado bajo su plan de jubilación y al valor de cualquier parte de su interés en el plan o contrato que ha usado como colateral o que ha asignado. Taxslayer 2011 Esto significa que tiene que incluir en los ingresos la totalidad o parte de la cantidad obtenida en préstamo. Taxslayer 2011 Aun si no tiene que tratar el préstamo como una distribución no periódica, en algunas situaciones quizás no pueda deducir los intereses sobre el préstamo. Taxslayer 2011 Para más detalles, vea Loans Treated as Distributions (Préstamos tratados como distribuciones), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Para obtener más información acerca de la posibilidad de deducción de intereses, vea el capítulo 23 . Taxslayer 2011 Intercambio exento de impuestos. Taxslayer 2011   No se reconocen ganancias ni pérdidas en un intercambio de un contrato de anualidad por otro contrato de anualidad si el asegurado o pensionista sigue siendo el mismo. Taxslayer 2011 Sin embargo, la ganancia sobre el intercambio de un contrato de anualidad se considera ingresos ordinarios si la ganancia se debe a los intereses acumulados en el contrato y el intercambio del contrato de anualidad es por un seguro de vida o contrato de seguro dotal. Taxslayer 2011 Consulte Transfers of Annuity Contracts (Traspasos de contratos de anualidad), en la Publicación 575, en inglés, para obtener más información acerca del intercambio de contratos de anualidad. Taxslayer 2011 Cómo Hacer la Declaración Si presenta el Formulario 1040, declare la anualidad total en la línea 16a y la parte sujeta a impuestos en la línea 16b. Taxslayer 2011 Si la pensión o anualidad está íntegramente sujeta a impuestos, anótela en la línea 16b; no anote nada en la línea 16a. Taxslayer 2011 Si presenta el Formulario 1040A, declare su anualidad total en la línea 12a y la parte sujeta a impuestos en la línea 12b. Taxslayer 2011 Si la pensión o anualidad está íntegramente sujeta a impuestos, anótela en la línea 12b; no anote nada en la línea 12a. Taxslayer 2011 Más de una anualidad. Taxslayer 2011   Si recibe más de una anualidad y al menos una de ellas no está integramente sujeta a impuestos, anote la cantidad total recibida de todas las anualidades en la línea 16a del Formulario 1040 o en la línea 12a del Formulario 1040A. Taxslayer 2011 Anote la parte sujeta a impuestos en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. Taxslayer 2011 Si todas las anualidades que usted reciba están integramente sujetas a impuestos, anote la suma de dichas anualidades en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. Taxslayer 2011 Declaración conjunta. Taxslayer 2011   Si presenta una declaración conjunta y usted y su cónyuge reciben, cada uno, una o más pensiones o anualidades, declare el total de las pensiones y anualidades en la línea 16a del Formulario 1040 o en la línea 12a del Formulario 1040A. Taxslayer 2011 Declare la parte sujeta a impuestos en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. Taxslayer 2011 Costo (Inversión en el Contrato) Antes de calcular qué parte, si la hay, de una distribución de su pensión o anualidad es tributable, tiene que determinar el costo (su inversión en el contrato) de la pensión o anualidad. Taxslayer 2011 Su costo total en el plan incluye la prima total, aportaciones y otras cantidades que haya pagado, en fin, todo lo que ha pagado. Taxslayer 2011 Asimismo, incluye las cantidades que su empleador pagó y que eran tributables para usted al momento de dicho pago. Taxslayer 2011 El costo no incluye cantidades que haya deducido o excluido de los ingresos. Taxslayer 2011 De este costo total pagado, reste todo reembolso de primas, descuentos, dividendos, préstamos no reembolsados u otras cantidades exentas de impuestos que haya recibido en la fecha de inicio de la anualidad o en la fecha en que recibió su primer pago, la que ocurra más tarde. Taxslayer 2011 La fecha de inicio de la anualidad es el primer día del primer período para el cual usted recibe un pago o la fecha en que se fijan las obligaciones del plan, lo que ocurra más tarde. Taxslayer 2011 Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. Taxslayer 2011   Su costo en estos arreglos se compone de las aportaciones designadas Roth que se incluyeron en sus ingresos como salario sujeto a los requisitos de retención de impuestos correspondientes. Taxslayer 2011 Su costo también incluye toda inversión en arreglos de ahorros para la jubilación Roth dentro del mismo plan que incluyó en sus ingresos. Taxslayer 2011 Aportaciones de empleo en el extranjero. Taxslayer 2011   Si usted trabajó en un país extranjero y se hicieron aportaciones a su plan de jubilación, se aplican reglas especiales al determinar su costo. Taxslayer 2011 Consulte Foreign employment contributions (Aportaciones de empleo en el extranjero), bajo el tema Cost (Investment in the Contract) (Costo (Inversión en el contrato)), en inglés, en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Tributación de Pagos Periódicos Pagos íntegramente tributables. Taxslayer 2011   Generalmente, si no pagó ninguna parte del costo de su pensión o anualidad del empleado y su empleador no retuvo parte del costo de su pago mientras usted trabajaba, las cantidades que recibe cada año son íntegramente tributables. Taxslayer 2011 Tiene que declararlas en la declaración del impuesto sobre los ingresos. Taxslayer 2011 Pagos parcialmente tributables. Taxslayer 2011   Si pagó parte del costo de su pensión o anualidad, no se gravará la parte de la pensión o anualidad que usted reciba y que represente un rendimiento de su costo. Taxslayer 2011 El resto de la cantidad que reciba suele ser tributable. Taxslayer 2011 Debe calcular las partes exentas y no exentas de impuestos de sus pagos de pensiones o anualidades conforme al Método Simplificado o a la Regla General. Taxslayer 2011 La fecha de inicio de la anualidad determina qué método debe o puede usar. Taxslayer 2011   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 18 de noviembre de 1996 y sus pagos son de un plan calificado, tiene que usar el Método Simplificado. Taxslayer 2011 Generalmente, tiene que usar la Regla General si su anualidad es pagada bajo un plan no calificado y usted no puede usar este método si su anualidad se pagó bajo un plan calificado. Taxslayer 2011   Si tenía más de una pensión o anualidad parcialmente tributable, calcule por separado la parte exenta y no exenta de impuestos. Taxslayer 2011   Si la anualidad se paga en virtud de un plan calificado y la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 1 de julio de 1986 y anterior al 19 de noviembre de 1996, puede escoger usar la Regla General o el Método Simplificado. Taxslayer 2011 Límite de exclusión. Taxslayer 2011   La fecha de inicio de la anualidad determina la cantidad total de pagos de anualidad que puede excluir de los ingresos tributables en el transcurso de los años. Taxslayer 2011 Una vez que determina la fecha de inicio de su anualidad, ésta no cambia. Taxslayer 2011 Si usted calcula la parte tributable del pago de su anualidad usando la Hoja de Trabajo del Método Simplificado, la fecha de inicio de la anualidad determina el período de recuperación para su costo. Taxslayer 2011 Este período de recuperación comienza en la fecha de inicio de su anualidad y no se influye por la fecha en que primero completó la hoja de trabajo. Taxslayer 2011 Exclusión limitada al costo. Taxslayer 2011   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior a 1986, la cantidad total del ingreso de anualidades que puede excluir en el transcurso de los años como recuperación del costo no puede ser superior al costo total. Taxslayer 2011 Todo costo no recuperado en el momento de su muerte (o la muerte del último pensionista) se permite como deducción detallada miscelánea en la declaración final del fallecido. Taxslayer 2011 Esta deducción no está sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado. Taxslayer 2011 Exclusión no limitada al costo. Taxslayer 2011   Si la fecha de inicio de la anualidad es anterior a 1987, puede continuar optando a la exclusión mensual en tanto siga recibiendo su anualidad. Taxslayer 2011 Si optó por una anualidad conjunta y de sobreviviente, su sobreviviente puede continuar optando a la exclusión del sobreviviente calculada a partir de la fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011 La exclusión total podría ser mayor al costo en el que incurra. Taxslayer 2011 Método Simplificado Conforme al Método Simplificado, la parte exenta de impuestos de cada pago de la anualidad se calcula dividiendo el costo entre el número total previsto de pagos mensuales. Taxslayer 2011 Para una anualidad pagada durante la vida de los pensionistas, este número se basa en las edades de los pensionistas en la fecha de inicio de la anualidad y se determina a partir de una tabla. Taxslayer 2011 Para cualquier otra anualidad, este número corresponde al número de pagos mensuales de la anualidad en virtud del contrato. Taxslayer 2011 Quién tiene que usar el Método Simplificado. Taxslayer 2011   Usted tiene que usar el Método Simplificado si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 18 de noviembre de 1996 y cumple ambos requisitos: Recibe pagos de pensiones o anualidades de un plan calificado del empleado, anualidad calificada del empleado o plan de anualidad con refugio tributario (plan conforme a la sección 403(b)) y En la fecha de inicio de su anualidad, usted tenía menos de 75 de años de edad o tenía derecho a pagos garantizados por menos de 5 años. Taxslayer 2011 Pagos garantizados. Taxslayer 2011   Su contrato de anualidad provee pagos garantizados si un número mínimo de pagos o una cantidad mínima (por ejemplo, la cantidad de su inversión) son pagados, aun si usted y algún pensionista sobreviviente no viven hasta que puedan recibir el mínimo. Taxslayer 2011 Si la cantidad mínima es inferior a la cantidad total de pagos que usted va a recibir, salvo que fallezca, durante los primeros 5 años posteriores al comienzo de los pagos (calculado omitiendo todos los aumentos en los pagos), tiene derecho a menos de 5 años de pagos garantizados. Taxslayer 2011 Hoja de Trabajo 10-A. Taxslayer 2011 Hoja de Trabajo del Método Simplificado para Guillermo Rojas. Taxslayer 2011 1. Taxslayer 2011 Anote el total de pagos de pensión o anualidad recibidos este año. Taxslayer 2011 Asimismo, sume esta cantidad al total de la línea 16a del Formulario 1040 o de la línea 12a del Formulario 1040A 1. Taxslayer 2011 14,400 2. Taxslayer 2011 Anote su costo en el plan (contrato) en la fecha de inicio de la anualidad más toda exclusión por beneficios en caso de fallecimiento*. Taxslayer 2011 Vea Costo (Inversión en el Contrato) , anteriormente 2. Taxslayer 2011 31,000       Nota: Si la fecha de inicio de la anualidad fue antes del presente año y completó esta hoja de trabajo el año pasado, omita la línea 3 y anote la cantidad de la línea 4 de la hoja de trabajo del año pasado en la línea 4 siguiente (aun si la cantidad de la pensión o anualidad ha cambiado). Taxslayer 2011 De lo contrario, pase a la línea 3. Taxslayer 2011         3. Taxslayer 2011 Anote el número correspondiente de la Tabla 1, presentada a continuación. Taxslayer 2011 Sin embargo, si la fecha de inicio de la anualidad fue después de 1997 y los pagos se realizarán durante su vida y la vida de su beneficiario, anote el número correspondiente de la Tabla 2 presentada a continuación 3. Taxslayer 2011 310     4. Taxslayer 2011 Divida la línea 2 entre la cantidad anotada en la línea 3 4. Taxslayer 2011 100     5. Taxslayer 2011 Multiplique la línea 4 por el número de meses durante los que se realizaron los pagos del presente año. Taxslayer 2011 Si la fecha de inicio de la anualidad fue antes de 1987, anote esta cantidad en la línea 8 más adelante y omita las líneas 6, 7, 10 y 11. Taxslayer 2011 De lo contrario, pase a la línea 6 . Taxslayer 2011 5. Taxslayer 2011 1,200     6. Taxslayer 2011 Anote todas las cantidades recuperadas previamente exentas de impuestos en los años siguientes a 1986. Taxslayer 2011 Esta cantidad aparece en la línea 10 de la hoja de trabajo del año pasado 6. Taxslayer 2011 −0−     7. Taxslayer 2011 Reste la línea 6 de la 2 7. Taxslayer 2011 31,000     8. Taxslayer 2011 De las líneas 5 y 7, anote la cantidad que sea menor 8. Taxslayer 2011 1,200 9. Taxslayer 2011 Cantidad tributable para el año. Taxslayer 2011 Reste la línea 8 de la línea 1. Taxslayer 2011 Anote el resultado, pero éste no puede ser menor que cero. Taxslayer 2011 Asimismo, sume esta cantidad al total de la línea 16b del Formulario 1040 o de la línea 12b del Formulario 1040A 9. Taxslayer 2011 13,200   Nota: Si el Formulario 1099-R muestra una cantidad tributable mayor, use la cantidad de la línea 9 en su lugar. Taxslayer 2011 Si es funcionario jubilado del sector de seguridad pública, vea Insurance Premiums for Retired Public Safety Officers (Primas de Seguros para Funcionarios Jubilados del Sector de Seguridad Pública) en la Publicación 575, en inglés, antes de anotar una cantidad en la declaración de impuestos. Taxslayer 2011     10. Taxslayer 2011 ¿La fecha de inicio de su anualidad fue anterior a 1987? □ Sí. Taxslayer 2011 NO SIGA. Taxslayer 2011 No llene el resto de esta hoja de trabajo. Taxslayer 2011  ☑ No. Taxslayer 2011 Sume las líneas 6 y 8. Taxslayer 2011 El resultado es la cantidad recuperada exenta de impuestos hasta el año 2013 inclusive. Taxslayer 2011 Necesitará esta cifra si necesita llenar esta hoja de trabajo el año que viene 10. Taxslayer 2011 1,200 11. Taxslayer 2011 Saldo del costo por recuperar. Taxslayer 2011 Reste la línea 10 de la línea 2. Taxslayer 2011 Si es cero, no tendrá que llenar esta hoja de trabajo para el año que viene. Taxslayer 2011 Los pagos que reciba el año próximo normalmente serán tributables en su totalidad 11. Taxslayer 2011 29,800 TABLA 1 PARA LA LÍNEA 3 ANTERIOR   Y la fecha de inicio de su anualidad fue: SI la edad en la  fecha de inicio de la anualidad era. Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 antes del 19 de noviembre de  1996, anote en la línea 3. Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 después del 18 de noviembre de  1996, anote en la línea 3. Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 55 años de edad o menos 300 360 56–60 260 310 61–65 240 260 66–70 170 210 71 años de edad o más 120 160 TABLA 2 PARA LA LÍNEA 3 ANTERIOR SI la suma de las edades  en la fecha de inicio  de la anualidad era. Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011   ENTONCES anote en la línea 3. Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 . Taxslayer 2011 110 o menos   410 111–120   360 121–130   310 131–140   260 141 o más   210 * Una exclusión por beneficios en caso de fallecimiento (hasta $5,000) aplicada a ciertos beneficios recibidos por empleados que fallecieron antes del 21 de agosto de 1996. Taxslayer 2011 Cómo usar el Método Simplificado. Taxslayer 2011    Complete la Hoja de Trabajo del Método Simplificado de la Publicación 575, en inglés, para calcular la anualidad tributable para 2013. Taxslayer 2011 Anualidad sobre una sola vida. Taxslayer 2011    Si la anualidad solamente es pagada durante su vida, utilice la Tabla 1 en la parte inferior de la hoja de trabajo para determinar el número total de pagos mensuales previsto. Taxslayer 2011 En la línea 3, anote el número correspondiente a su edad en la fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011 Anualidad sobre más de una vida. Taxslayer 2011   Si la anualidad es pagada durante la vida de más de una persona, utilice la Tabla 2 en la parte inferior de la hoja de trabajo para determinar el número total de pagos mensuales previsto. Taxslayer 2011 Anote en la línea 3 el número indicado en la tabla que es correspondiente a la suma de su edad y la del pensionista sobreviviente más joven en la fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011   Sin embargo, si la fecha de inicio de su anualidad comenzó antes de 1998, no utilice la Tabla 2 y no sume las edades de los pensionistas. Taxslayer 2011 En vez de hacer eso, debe utilizar la Tabla 1 y anote en la línea 3 el número correspondiente a la edad del pensionista principal en la fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011    Asegúrese de guardar una copia de la hoja de trabajo completada, ya que le será de utilidad para calcular su anualidad tributable en el año entrante. Taxslayer 2011 Ejemplo. Taxslayer 2011 Guillermo Rojas, de 65 años de edad, comenzó a recibir beneficios de jubilación en el año 2013, conforme a una anualidad conjunta y de sobreviviente. Taxslayer 2011 La fecha de inicio de la anualidad de Guillermo es el 1 de enero del año 2013. Taxslayer 2011 Los beneficios se pagarán durante la vida conjunta de Guillermo y su esposa Marta, de 65 años de edad. Taxslayer 2011 Guillermo había aportado $31,000 a un plan calificado y no había recibido distribuciones antes de la fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011 Guillermo recibirá un beneficio de jubilación de $1,200 mensuales y Marta recibirá un beneficio de sobreviviente mensual de $600 tras la muerte de Guillermo. Taxslayer 2011 Guillermo tiene que utilizar el Método Simplificado para calcular su anualidad tributable porque sus pagos provienen de un plan calificado y tiene menos de 75 años de edad. Taxslayer 2011 Dado que su anualidad es pagada durante la vida de más de un pensionista, utiliza la suma de su edad y la de Marta y la Tabla 2 que aparece en la parte inferior de la hoja de trabajo para completar la línea 3 de la misma. Taxslayer 2011 Su hoja de trabajo completada aparece en la Hoja de Trabajo 10-A . Taxslayer 2011 La cantidad mensual exenta de impuestos de Guillermo es $100 ($31,000 ÷ 310), como se indica en la línea 4 de la hoja de trabajo. Taxslayer 2011 Al morir Guillermo, si no ha recuperado la totalidad de la inversión de $31,000, Marta también excluirá $100 de su pago mensual de $600. Taxslayer 2011 La cantidad total de todos los pagos de anualidad recibidos después de haberse efectuado 310 pagos se tiene que incluir en el ingreso bruto. Taxslayer 2011 Si Guillermo y Marta fallecen antes de que se efectúen los 310 pagos, se permitirá una deducción detallada miscelánea por el costo no recuperado en la declaración del impuesto sobre el ingreso final del último en morir. Taxslayer 2011 Esta deducción no está sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado. Taxslayer 2011 Quién tiene que usar la Regla General. Taxslayer 2011   Se tiene que usar la Regla General si se reciben pagos de pensiones o anualidades de: Un plan no calificado (como una anualidad privada, una anualidad comercial comprada o un plan de empleado no calificado) o Un plan calificado si tiene 75 años de edad o más en la fecha de inicio de su anualidad y sus pagos de anualidad están garantizados por un mínimo de 5 años. Taxslayer 2011 Anualidad cuya fecha de inicio es anterior al 19 de noviembre de 1996. Taxslayer 2011   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 1 de julio de 1986 y anterior al 19 de noviembre de 1996, tuvo que utilizar la Regla General para cualquiera de las circunstancias descritas anteriormente. Taxslayer 2011 También tuvo que usarla para toda anualidad de plazo fijo. Taxslayer 2011 Si no tuvo que utilizar la Regla General, pudo haber escogido usarla. Taxslayer 2011 Si la fecha de inicio de la anualidad es anterior al 2 de julio de 1986, tuvo que usar la Regla General, a menos que haya podido usar la Regla de los Tres Años. Taxslayer 2011   Si tuvo que usar la Regla General (o escogió usarla), debe continuar usándola cada año que recupere su costo. Taxslayer 2011 Quién no puede usar la Regla General. Taxslayer 2011   No puede usar la Regla General si recibe su pensión o anualidad de un plan calificado y ninguna de las circunstancias descritas anteriormente corresponde a su caso. Taxslayer 2011 Consulte Quién tiene que usar el Método Simplificado , anteriormente. Taxslayer 2011 Información adicional. Taxslayer 2011   Para obtener información completa acerca del uso de la Regla General, incluidas las tablas actuariales que necesitará utilizar, consulte la Publicación 939, en inglés. Taxslayer 2011 Tributación de Pagos no Periódicos Las distribuciones no periódicas también se conocen como cantidades que no son recibidas como una anualidad. Taxslayer 2011 Abarcan todos los pagos que no sean pagos periódicos o distribuciones correctivas. Taxslayer 2011 Ejemplos de pagos no periódicos son retiros en efectivo, distribuciones de las ganancias de utilidad corriente, ciertos préstamos y el valor de un contrato de anualidad transferido sin consideración completa y adecuada. Taxslayer 2011 Distribuciones correctivas de aportaciones en exceso hechas a un plan de jubilación. Taxslayer 2011   Normalmente, si las aportaciones hechas para usted durante el año a determinados planes de jubilación exceden ciertos límites, usted es responsable de pagar impuestos sobre el excedente. Taxslayer 2011 Para corregir la cantidad en exceso, es posible que el plan se la devuelva (junto con todos los ingresos devengados sobre el mismo). Taxslayer 2011 Para información acerca de los límites sobre aportaciones a un plan de jubilación y cómo declarar distribuciones correctivas, vea Retirement Plan Contributions (Aportaciones a un plan de jubilación), bajo Employee Compensation (Compensación del empleado), en la Publicación 525, en inglés. Taxslayer 2011 Cómo calcular el monto sujeto a impuestos de los pagos que no son periódicos. Taxslayer 2011   El método que usted usa para calcular el monto sujeto a impuestos de una distribución no periódica depende de si la misma se hace antes de la fecha de inicio de la anualidad, o si se hace en o después de la fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011 Si se hace la distribución antes de la fecha de inicio de la anualidad, el trato tributario de la misma también depende de si se hace conforme a un plan calificado o no calificado. Taxslayer 2011 Si se hace conforme a un plan no calificado, su trato tributario dependerá de si le da fin completamente al contrato, si se recibe bajo ciertos seguros de vida o contratos de seguro dotal o si se puede asignar a una cantidad que usted invirtió antes del 14 de agosto de 1982. Taxslayer 2011 Fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011   La fecha de inicio de la anualidad es el primer día del primer período para el cual usted recibe un pago de anualidad según estipula el contrato, o la fecha en que la obligación estipulada en el contrato se convierta en obligación fija, la que ocurra más tarde. Taxslayer 2011 Distribución en la fecha de inicio de la anualidad o después de dicha fecha. Taxslayer 2011   Si recibe un pago no periódico procedente de su contrato de anualidad en, o después de, la fecha de inicio de la anualidad, generalmente tiene que incluir la totalidad del mismo en su ingreso bruto. Taxslayer 2011 Distribución antes de la fecha de inicio de la anualidad. Taxslayer 2011   Si recibe una distribución que no sea periódica antes de la fecha de inicio de la anualidad proveniente de un plan de jubilación calificado, generalmente puede asignar sólo una parte de dicha distribución al costo del contrato. Taxslayer 2011 Excluya del ingreso bruto la parte que asigne al costo. Taxslayer 2011 Incluya el resto en su ingreso bruto. Taxslayer 2011   Si recibe una distribución no periódica antes de la fecha de inicio de la anualidad proveniente de un plan que no sea un plan de jubilación calificado (plan no calificado), por lo general la misma se asigna primero a las ganancias (la parte sujeta a impuestos) y luego al costo del contrato (la parte exenta de impuestos). Taxslayer 2011 Esta regla de asignación se aplica, por ejemplo, a un contrato de anualidad comercial que haya comprado directamente del emisor. Taxslayer 2011    Las distribuciones de los planes no calificados están sujetas al impuesto sobre los ingresos netos de inversión. Taxslayer 2011 Vea las Instrucciones para el Formulario 8960, disponibles en inglés. Taxslayer 2011   Para más información, vea Figuring the Taxable Amount (Cómo calcular el monto tributable), bajo Taxation of Nonperiodic Payments (Tributación de pagos no periódicos), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Distribuciones de Suma Global Esta sección, que abarca el tema de las distribuciones de sumas globales, sólo aplica si el participante del plan nació antes del 2 de enero de 1936. Taxslayer 2011 Si el participante nació después del 1 de enero de 1936, la cantidad tributable de este pago no periódico se declara tal como se explicó anteriormente. Taxslayer 2011 Una distribución de suma global es la distribución o el pago, en un año tributario, del saldo total de un participante de un plan, de todos los planes del empleador calificados del mismo tipo (por ejemplo, planes de pensiones, de participación en las ganancias o de bonificación de acciones). Taxslayer 2011 La distribución de un plan no calificado (como una anualidad comercial de compra privada o un plan de compensación diferida de la sección 457 de un gobierno estatal o local o de una organización exenta de impuestos) no se puede considerar distribución de suma global. Taxslayer 2011 El saldo total de un participante de un plan no incluye ciertas cantidades a las cuales perdió el derecho a ellas. Taxslayer 2011 Tampoco incluye las aportaciones voluntarias del empleado que sean deducibles, permitidas por el plan después de 1981 y antes de 1987. Taxslayer 2011 Para obtener más información acerca de las distribuciones que no se pueden considerar distribuciones de suma global, consulte Distributions that do not qualify (Distribuciones que no reúnen los requisitos), bajo Lump-Sum Distributions (Distribuciones de suma global) en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Si recibe una distribución de suma global de un plan de empleado calificado o anualidad de empleado calificada y el participante del plan nació antes del 2 de enero de 1936, tal vez pueda elegir métodos alternos para el cálculo del impuesto sobre la distribución. Taxslayer 2011 La parte de la participación activa en el plan antes de 1974 puede considerarse ganancia de capital sujeta a una tasa de impuesto del 20%. Taxslayer 2011 La parte de la participación después de 1973 (y toda parte de la participación antes de 1974 que no declare como ganancia de capital) constituye ingresos ordinarios. Taxslayer 2011 Tal vez pueda usar la opción de impuesto de 10 años, la cual se explica más adelante, para calcular los impuestos sobre la parte de los ingresos ordinarios. Taxslayer 2011 Use el Formulario 4972 para calcular el impuesto separado sobre una distribución de suma global mediante los métodos a los que tiene opción. Taxslayer 2011 El impuesto calculado en el Formulario 4972 se suma al impuesto básico calculado en otros ingresos. Taxslayer 2011 Esto puede dar origen a un impuesto menor que el que usted pagaría si incluye la cantidad tributable de la distribución como ingresos ordinarios al calcular el impuesto básico. Taxslayer 2011 Cómo tratar la distribución. Taxslayer 2011   Si recibe una distribución de suma global, podría tratar la parte tributable basándose en una de las siguientes opciones: Declare la parte de la distribución de la participación antes de 1974 como ganancia de capital (si reúne los requisitos) y la parte de la participación después de 1973 como ingresos ordinarios. Taxslayer 2011 Declare la parte de la distribución de la participación antes de 1974 como ganancia de capital (si reúne los requisitos) y use la opción de impuesto de 10 años para calcular los impuestos sobre la parte de la participación después de 1973 (si reúne los requisitos). Taxslayer 2011 Use la opción de impuesto de 10 años para calcular los impuestos sobre la cantidad tributable total (si reúne los requisitos). Taxslayer 2011 Reinvierta toda o parte de la distribución. Taxslayer 2011 Consulte Reinversiones , más adelante. Taxslayer 2011 Actualmente no se deben impuestos sobre la parte reinvertida. Taxslayer 2011 Declare toda parte no reinvertida como ingresos ordinarios. Taxslayer 2011 Declare toda parte tributable de la distribución como ingresos ordinarios en la declaración de impuestos. Taxslayer 2011   Las tres primeras opciones se explican en los siguientes párrafos. Taxslayer 2011 Opción al trato de suma global. Taxslayer 2011   Puede decidir usar la opción de impuesto de 10 años o el trato de ganancia de capital solamente una vez después de 1986 para todo participante de un plan. Taxslayer 2011 Si escoge esta alternativa, no puede optar a ninguno de estos dos tratos para futuras distribuciones destinadas al participante. Taxslayer 2011 Partes de la distribución sujetas a impuestos y exentas de impuestos. Taxslayer 2011    La parte sujeta a impuestos de una distribución de suma global corresponde a las aportaciones del empleador y al ingreso ganado sobre su cuenta. Taxslayer 2011 Puede recuperar el costo de la suma global y toda revalorización neta no realizada (NUA, por sus siglas en inglés) en los valores bursátiles exentos de impuestos del empleador. Taxslayer 2011 Costo. Taxslayer 2011   En general, su costo es el total de: Las aportaciones al plan no deducibles realizadas por el participante del plan, Los costos tributables del participante del plan de un contrato de seguro de vida ya pagado, Todas las aportaciones del empleador que hayan sido tributables para el participante del plan y Reembolsos de préstamos que hayan sido tributables para el participante del plan. Taxslayer 2011 Tiene que descontar de este costo las cantidades previamente pagadas exentas de impuestos. Taxslayer 2011 Revalorización neta no realizada (NUA, por sus siglas en inglés). Taxslayer 2011   Por lo general, la NUA en los valores bursátiles del empleador (recuadro 6 del Formulario 1099-R) recibida como parte de una distribución de suma global está exenta de impuestos hasta que usted venda o intercambie los valores bursátiles. Taxslayer 2011 Para obtener más información, consulte Distributions of employer securities (Distribuciones de valores bursátiles del empleador), bajo Taxation of Nonperiodic Payments (Tributación de pagos no periódicos), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Trato de Ganancias de Capital El trato de ganancias de capital solamente se aplica a la parte tributable de una distribución de suma global originada por la participación en el plan antes de 1974. Taxslayer 2011 La cantidad tratada como ganancia de capital se grava a una tasa del 20%. Taxslayer 2011 Puede elegir este trato solamente una vez para un participante de un plan y sólo si éste nació antes del 2 de enero de 1936. Taxslayer 2011 Complete la Parte II del Formulario 4972 para elegir la opción de ganancia de capital del 20%. Taxslayer 2011 Para obtener más información, vea Capital Gain Treatment (Trato de ganancias de capital) bajo Lump-Sum Distributions (Distribuciones de suma global), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Opción de Impuesto de 10 Años La opción de impuesto de 10 años es una fórmula especial que se usa para calcular por separado un impuesto sobre la parte de ingresos ordinarios de una distribución de suma global. Taxslayer 2011 Usted paga el impuesto solamente una vez, para el año en que recibe la distribución, y no durante los siguientes 10 años. Taxslayer 2011 Puede elegir este trato solamente una vez para un participante de un plan y sólo si éste nació antes del 2 de enero de 1936. Taxslayer 2011 La parte de ingresos ordinarios de la distribución corresponde a la cantidad que se indica en el recuadro 2a del Formulario 1099-R que le entregó el pagador, menos la cantidad, si la hay, que se indica en el recuadro 3. Taxslayer 2011 También puede tratar la parte de la ganancia de capital de la distribución (recuadro 3 del Formulario 1099-R) como ingresos ordinarios para la opción de impuesto de 10 años si no elige el trato de ganancias de capital para esa parte. Taxslayer 2011 Complete la Parte III del Formulario 4972 para elegir la opción de impuesto de 10 años. Taxslayer 2011 Para calcular el impuesto, tiene que usar la Tasa Impositiva (Tax Rate Schedule) especial que se halla en las instrucciones de la Parte III. Taxslayer 2011 La Publicación 575, en inglés, muestra cómo completar el Formulario 4972 para calcular el impuesto por separado. Taxslayer 2011 Reinversiones Si retira dinero en efectivo u otros activos de un plan de jubilación calificado en una distribución con derecho a reinversión, puede diferir el impuesto sobre la distribución al reinvertirla a otro plan de jubilación calificado o arreglo IRA tradicional. Taxslayer 2011 Para este fin, los siguientes son planes de jubilación calificados: Un plan de empleado calificado. Taxslayer 2011 Un plan de anualidades de empleado calificado. Taxslayer 2011 Un plan de anualidades con refugio tributario (plan 403(b)). Taxslayer 2011 Un plan de compensación diferida de la sección 457 del gobierno estatal o local que reúna los requisitos. Taxslayer 2011 Distribuciones con derecho a reinversión. Taxslayer 2011   Generalmente, una distribución con derecho a reinversión es toda distribución del total, o de alguna parte, del saldo a su favor en un plan de jubilación calificado. Taxslayer 2011 Para información sobre excepciones a las distribuciones con derecho a reinversión, vea la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Reinversión de cantidades no tributables. Taxslayer 2011   Tal vez usted pueda reinvertir la parte no tributable de una distribución (como sus aportaciones después de impuestos) realizada en otro plan de jubilación calificado que sea un plan de empleado calificado o plan de la sección 403(b), o en un arreglo IRA tradicional o Roth IRA. Taxslayer 2011 El traspaso se tiene que efectuar mediante una reinversión directa a un plan calificado o a un plan de la sección 403(b) que considere en forma separada las partes tributables y no tributables de la reinversión o a través de una reinversión en un arreglo IRA tradicional o en un arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011   Si solamente reinvierte parte de una distribución que incluya cantidades tributables y no tributables, la cantidad reinvertida se trata como si proviniera primero de la parte tributable de la distribución. Taxslayer 2011   Toda aportación neta de impuestos que reinvierta en su arreglo IRA tradicional forma parte de la base (costo) en sus arreglos IRA. Taxslayer 2011 Para recuperar la base después de sacar distribuciones de su arreglo IRA, tiene que llenar el Formulario 8606 para el año de la distribución. Taxslayer 2011 Para más información, vea las Instrucciones para el Formulario 8606, en inglés. Taxslayer 2011 Opción de reinversión directa. Taxslayer 2011   Puede elegir que se pague una parte o el total de una distribución con derecho a reinversión directamente a otro plan calificado que esté autorizado para recibirlas o a un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011 Si elige una reinversión directa o si se efectúa una reinversión automática, no se retendrán impuestos de ninguna parte de la distribución que se pague directamente al fideicomisario del otro plan. Taxslayer 2011 Si decide que se le pague la distribución. Taxslayer 2011   Si se le paga una distribución con derecho a reinversión, normalmente se retendrá el 20% de la misma para fines del impuesto sobre los ingresos. Taxslayer 2011 No obstante, se considera que la totalidad de la distribución se le ha pagado aunque en realidad recibe sólo el 80% de la misma. Taxslayer 2011 Normalmente, tiene que incluir en los ingresos toda parte (incluyendo la parte retenida) que no reinvierta dentro de los 60 días en otro plan de jubilación calificado o en un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011 (Consulte Pensiones y Anualidades bajo Retención de Impuesto para el Año 2014, en el capítulo 4). Taxslayer 2011    Si decide reinvertir una cantidad igual a la distribución antes de la retención, su aportación al nuevo plan o arreglo IRA tiene que incluir otro dinero (por ejemplo, de ahorros o cantidades obtenidas en préstamo) para reemplazar la cantidad retenida. Taxslayer 2011 Cuándo hacer la reinversión. Taxslayer 2011   Generalmente, tiene que efectuar por completo la reinversión de una distribución con derecho a reinversión a más tardar 60 días después del día en que reciba la distribución del plan de su empleador. Taxslayer 2011 (Si recibe una distribución y durante los 60 días de haberla recibido ésta se convierte en depósito bloqueado de una institución financiera, el plazo de reinversión se prórroga por el período durante el cual la distribución se encuentre en un depósito bloqueado en una institución financiera). Taxslayer 2011   El IRS puede retirar el requisito de 60 días si la aplicación de dicho requisito fuera contrario a un trato de equidad o de buena conciencia, como en el caso de un hecho fortuito, desastre u otro evento fuera de un control razonable. Taxslayer 2011 El administrador de un plan calificado tiene que entregarle una explicación por escrito de sus opciones de distribución dentro de un período razonable antes de realizar una distribución con derecho a reinversión. Taxslayer 2011 Orden de relaciones domésticas calificadas (QDRO, por sus siglas en inglés). Taxslayer 2011   Tal vez pueda reinvertir la totalidad o parte exenta de impuestos de una distribución de un plan de jubilación calificado que reciba conforme a una orden de relaciones domésticas calificadas. Taxslayer 2011 Si recibe la distribución como cónyuge o ex cónyuge de un empleado (no como beneficiario que no es cónyuge), se aplican a su caso las reglas de reinversión como si usted fuese el empleado. Taxslayer 2011 Puede reinvertir la distribución del plan en un arreglo IRA tradicional o en otro plan de jubilación que reúna las condiciones. Taxslayer 2011 Consulte el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés, para obtener más información acerca de los beneficios recibidos conforme a una orden de este tipo. Taxslayer 2011 Reinversiones por parte del cónyuge sobreviviente. Taxslayer 2011   Tal vez pueda reinvertir, exenta de impuestos, la totalidad o parte de una distribución de un plan de jubilación calificado que reciba como cónyuge sobreviviente de un empleado fallecido. Taxslayer 2011 Las reglas de reinversión se le aplican como si usted fuese el empleado. Taxslayer 2011 Puede reinvertir una distribución en un plan de jubilación calificado o en un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011 En el caso de una reinversión en un arreglo Roth IRA, vea Reinversiones en arreglos Roth IRA , más adelante. Taxslayer 2011    Una distribución pagada a un beneficiario distinto al cónyuge sobreviviente del empleado no suele ser una distribución con derecho a reinversión. Taxslayer 2011 No obstante, vea el tema que se presenta a continuación, Reinversiones por parte de un beneficiario que no sea el cónyuge . Taxslayer 2011 Reinversiones por parte de un beneficiario que no sea el cónyuge. Taxslayer 2011   Si es beneficiario designado (que no sea el cónyuge sobreviviente) de un empleado fallecido, quizás pueda reinvertir la totalidad o parte exenta de impuestos de una distribución que reciba de un plan de jubilación calificado del empleado. Taxslayer 2011 La distribución debe ser un traspaso directo de fideicomisario a fideicomisario a su arreglo IRA tradicional o su arreglo Roth IRA establecido para recibir dicha distribución. Taxslayer 2011 El traspaso se considerará una distribución con derecho a reinversión y el plan que la recibe se considerará un arreglo IRA heredado. Taxslayer 2011 Para más información sobre los arreglos IRA heredados, vea el tema titulado What if You Inherit an IRA? (¿Qué ocurre si usted hereda un IRA?), en el capítulo 1 de la Publicación 590, Individual Retirement Arrangements (IRAs) (Arreglos individuales de ahorro para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés)), en inglés. Taxslayer 2011 Bonos de jubilación. Taxslayer 2011   Si rescata bonos de jubilación obtenidos conforme a un plan de compra de bonos calificado, puede reinvertir exentos de impuesto en un arreglo IRA la parte de las ganancias que sea superior a la base (como se explica en la Publicación 590, en inglés) o en un plan de empleador calificado. Taxslayer 2011 Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. Taxslayer 2011   Puede reinvertir una distribución con derecho a reinversión desde un arreglo designado Roth a otro arreglo designado Roth o a un arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011 Si desea reinvertir la parte de la distribución que no se incluya en los ingresos, tiene que hacer una reinversión directa de la distribución en su totalidad o puede reinvertir la cantidad entera (o cualquier parte de la misma) en un arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011 Para más información sobre las reinversiones de arreglos designados Roth, vea el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Reinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. Taxslayer 2011   Si usted es participante en un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b), es posible que pueda reinvertir fondos de dichos planes en un arreglo designado Roth dentro del mismo plan. Taxslayer 2011 Se tiene que incluir en los ingresos la reinversión de cantidades libres de impuestos. Taxslayer 2011 Vea el tema titulado Designated Roth Accounts (Cuentas designadas Roth), que se encuentra bajo el tema Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés, para más información. Taxslayer 2011 Reinversiones en arreglos Roth IRA. Taxslayer 2011   Puede reinvertir distribuciones directamente de un plan de jubilación calificado en un arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011   Tiene que incluir en los ingresos brutos distribuciones procedentes de un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo designado Roth) que habría estado obligado a incluir en los ingresos si no las hubiera reinvertido en un arreglo Roth IRA. Taxslayer 2011 No se incluye en los ingresos brutos ninguna parte de una distribución procedente de un plan de jubilación calificado que sea una devolución de aportaciones a dicho plan que estuviesen sujetas a impuestos cuando las hizo. Taxslayer 2011 Asimismo, no corresponde el impuesto del 10% sobre distribuciones prematuras. Taxslayer 2011 Información adicional. Taxslayer 2011   Para más información sobre las reglas relativas a la reinversión de distribuciones, vea el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Impuestos Adicionales Especiales Para desalentar el uso de fondos de pensiones para fines que no sean los de la jubilación normal, la ley impone impuestos adicionales sobre distribuciones prematuras de aquellos fondos y en aquellos casos en que los fondos no se retiran a tiempo. Taxslayer 2011 Por lo general, no estará sujeto a estos impuestos si reinvierte toda distribución prematura que reciba, como se explica anteriormente, y comienza a retirar los fondos a una edad de jubilación normal y en cantidades razonables durante su expectativa de vida. Taxslayer 2011 Estos impuestos adicionales especiales son impuestos sobre: Distribuciones prematuras y Acumulación en exceso (sin recibir distribuciones mínimas). Taxslayer 2011 Estos impuestos se explican en las siguientes secciones. Taxslayer 2011 Si tiene que pagar alguno de estos impuestos, declárelo en el Formulario 5329. Taxslayer 2011 Sin embargo, no tiene que presentar el Formulario 5329 si adeuda solamente el impuesto sobre distribuciones prematuras y su Formulario 1099-R indica correctamente un “1” en el recuadro 7. Taxslayer 2011 En su lugar, anote el 10% de la parte tributable de la distribución en la línea 58 del Formulario 1040 y escriba “No” bajo el título “ Other Taxes ” (Otros impuestos) a la izquierda de la línea 58. Taxslayer 2011 Aun si no adeuda estos impuestos, es posible que tenga que completar el Formulario 5329 y adjuntarlo al Formulario 1040. Taxslayer 2011 Esto corresponde si cumple una excepción al impuesto sobre distribuciones prematuras, pero el recuadro 7 de su Formulario 1099-R no indica una excepción. Taxslayer 2011 Impuesto sobre Distribuciones Prematuras La mayoría de las distribuciones (periódicas y no periódicas) de planes de jubilación calificados y contratos de anualidades no calificados pagadas a usted antes de cumplir 59 años y medio de edad está sujeta a un impuesto adicional del 10%. Taxslayer 2011 Este impuesto se aplica a la parte de la distribución que tiene que incluir en el ingreso bruto. Taxslayer 2011 Para este fin, un plan de jubilación calificado es: Un plan de empleado calificado, Un plan de anualidades de empleado calificado, Un plan de anualidades con refugio tributario o Un plan de remuneración diferida de la sección 457 del gobierno estatal o local (en la medida en que alguna distribución sea atribuible a las cantidades que recibió el plan en un traspaso directo o reinversión de uno de los otros planes que se indican aquí o de un arreglo IRA). Taxslayer 2011 Tasa del 5% en ciertas distribuciones prematuras de contratos de anualidad diferida. Taxslayer 2011   Si un retiro prematuro de una anualidad diferida está sujeto al impuesto adicional del 10%, en su lugar se podría aplicar una tasa de un 5%. Taxslayer 2011 La tasa del 5% se aplica a distribuciones conforme a una opción por escrito que estipule un plan de distribución de su participación en el contrato si, para el 1 de marzo de 1986, usted había comenzado a recibir pagos conforme a esa opción. Taxslayer 2011 En la línea 4 del Formulario 5329, en inglés, multiplique la cantidad de la línea 3 por el 5% en lugar del 10%. Taxslayer 2011 Adjunte una explicación a su declaración. Taxslayer 2011 Distribuciones de arreglos Roth IRA reinvertidas en un plan de jubilación que reúne los requisitos y dentro del plazo de cinco años. Taxslayer 2011   Si reinvirtió fondos de un plan de jubilación, el cual reúne los requisitos, en un arreglo Roth IRA y recibe una distribución de este arreglo Roth IRA dentro del plazo de cinco años que se inicia en el primer día del año tributario en el que efectuó dicha reinversión, es posible que tenga que pagar el impuesto adicional del 10% sobre distribuciones prematuras. Taxslayer 2011 Normalmente, paga el impuesto adicional del 10% sobre toda cantidad atribuible a la parte de la reinversión que usted estuviera obligado a incluir en los ingresos. Taxslayer 2011 Se utiliza el Formulario 5329 para calcular el impuesto adicional. Taxslayer 2011 Para más información, vea el Formulario 5329 y las instrucciones del mismo. Taxslayer 2011 Para información sobre distribuciones calificadas de un arreglo Roth IRA, vea Additional Tax on Early Distributions (Impuesto adicional sobre distribuciones prematuras) en el capítulo 2 de la Publicación 590, en inglés. Taxslayer 2011 Distribuciones de arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth asignables a distribuciones de un arreglo para la jubilación Roth efectuadas dentro del plazo de cinco años. Taxslayer 2011   Si reinvirtió fondos de un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b) en un arreglo designado Roth IRA y recibe una distribución de este arreglo designado Roth IRA dentro del plazo de cinco años que se inicia en el primer día del año tributario en el que efectuó dicha reinversión, es posible que tenga que pagar el impuesto adicional del 10% sobre distribuciones prematuras. Taxslayer 2011 Normalmente, paga el impuesto adicional del 10% sobre toda cantidad atribuible a la parte de la reinversión dentro del mismo plan que usted estuviera obligado a incluir en los ingresos. Taxslayer 2011 Se utiliza el Formulario 5329 para calcular el impuesto adicional. Taxslayer 2011 Para más información, vea el Formulario 5329 y las instrucciones del mismo. Taxslayer 2011 Para información sobre distribuciones calificadas de un arreglo designado Roth IRA, vea Designated Roth accounts (Arreglos Roth IRA designados) bajo Taxation of Periodic Payments (Tributación de pagos periódicos), en la Publicación 575, en inglés. Taxslayer 2011 Excepciones a los impuestos. Taxslayer 2011    Ciertas distribuciones prematuras se excluyen del impuesto sobre dichas distribuciones prematuras. Taxslayer 2011 Si el pagador sabe que se aplica una excepción a su distribución prematura, el código de distribución “2”, “3” ó “4” debe aparecer en el recuadro 7 del Formulario 1099-R y usted no tiene que declarar la distribución en el Formulario 5329. Taxslayer 2011 Si corresponde una excepción, pero el código de la distribución “1” (distribución prematura, se desconocen excepciones) aparece en el recuadro 7, tiene que presentar el Formulario 5329. Taxslayer 2011 Anote en la línea 1 del Formulario 5329 la cantidad tributable de la distribución que aparece en el recuadro 2a de su Formulario 1099-R. Taxslayer 2011 En la línea 2, anote la cantidad que se puede excluir y el número de la excepción que aparece en las instrucciones del Formulario 5329. Taxslayer 2011    Si el código de distribución “1” aparece incorrectamente en el Formulario 1099-R para una distribución recibida cuando tenía 59 años y medio de edad o más, incluya esa distribución en el Formulario 5329. Taxslayer 2011 Anote el número de la excepción “12” en la línea 2. Taxslayer 2011 Excepciones generales. Taxslayer 2011   El impuesto no se aplica a distribuciones que: Se realizan como parte de una serie de pagos periódicos básicamente iguales (efectuados como mínimo una vez al año) durante su vida (o expectativa de vida) o la vida conjunta (o expectativa de vida conjunta) de usted y de su beneficiario designado (si los pagos provienen de un plan de jubilación calificado, tienen que comenzar después de su retirada del trabajo), Se realizan porque usted se encuentra total y permanentemente incapacitado o Se realizan al momento de la muerte del participante del plan o dueño del contrato o después de la muerte. Taxslayer 2011 Excepciones adicionales para planes de jubilación calificados. Taxslayer 2011   El impuesto no se aplica a distribuciones provenientes de: Un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo IRA) después de su retirada del trabajo durante o después del año en que cumplió 55 años de edad (50 años de edad para empleados calificados del sector de la seguridad pública), Un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo IRA) a un beneficiario alternativo conforme a una orden de relaciones domésticas calificadas, Un plan de jubilación calificado en la medida en que usted tenga gastos médicos deducibles que excedan del 10% (o 7. Taxslayer 2011 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más) de su ingreso bruto ajustado, independientemente de si detalla o no sus deducciones para el año, Un plan de empleador conforme a una opción por escrito que estipule un plan de distribución de la totalidad de su participación si, al 1 de marzo de 1986, usted se había retirado de servicio y había comenzado a recibir pagos conforme a esa opción, Un plan de acciones de propiedad de los empleados en el caso de dividendos de valores bursátiles del empleador administrados por el plan, Un plan de jubilación calificado debido a un embargo del plan por parte del IRS Cuentas de aplazamientos electivos bajo planes 401(k) o 403(b), o planes similares, que sean distribuciones para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos o Pagos de anualidades de jubilación por fases efectuados a empleados federales. Taxslayer 2011 Vea la Publicación 721, disponible en inglés, si desea más información sobre el programa de jubilación por fases. Taxslayer 2011 Empleados del sector de la seguridad pública que reúnen los requisitos. Taxslayer 2011   Si es empleado del sector de la seguridad pública y reúne los requisitos, las distribuciones hechas de un plan de pensiones gubernamental con beneficios definidos no están sujetas al impuesto adicional sobre distribuciones prematuras. Taxslayer 2011 Se le considera empleado del sector de la seguridad pública que reúne los requisitos si provee protección policial, presta servicios de bombero o servicios médicos de urgencia para un estado o municipio y terminó de prestar servicios (se había separado del servicio) en, o después del, año en que cumplió los 50 años de edad. Taxslayer 2011 Distribuciones para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos. Taxslayer 2011   Una distribución para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos no está sujeta a impuestos adicionales sobre distribuciones prematuras. Taxslayer 2011 Una distribución para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos es una distribución: (