Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

Free E-file For 2011

How To Get 2012 Tax FormsTurbotax Login Online2011 Form 1040ezEfile Tax ExtensionFree Fed 1040ez FilingHow To Correct Tax Return After FilingPenalties For Late Tax Returns1040ez Tax Table1040ez Filing InstructionsHow To File Tax Amendment OnlineH And R TaxHow To File A 1040x1040ez 2011 Online FormIncome Taxes By StateAmending A 2011 Tax ReturnState Tax FormsIncome Tax Deductions 2012H&r Block Tax Return1040x Amended Return Form2011 1040a Tax FormTax Form 1040ez InstructionsFile State Tax OnlineIrs 1040 FormCan I Efile My State Taxes For FreeTaxact.com 20111080 Ez FormAmended Tax ReturnsFree State Filing TaxesState Taxes File Free OnlineTaxes For Self Employed1040 Ez Tax FormTax Forms 2012 Federal 1040Taxact 2011 Free EditionH&r Block On Line2011 TaxesHrblock Free1040 Ez For 2011File Taxes For 2010 Online Free1040ez Tax FormFree Efile For 2012 Taxes

Free E-file For 2011

Free e-file for 2011 Part Five -   Deducción Estándar y Deducciones Detalladas Después de calcular su ingreso bruto ajustado, entonces puede restar las deducciones utilizadas para calcular los ingresos tributables. Free e-file for 2011 Puede restar la deducción estándar o las deducciones detalladas. Free e-file for 2011 Las deducciones detalladas son deducciones por determinados gastos enumerados en el Anexo A (Formulario 1040). Free e-file for 2011 Los diez capítulos de esta sección tratan sobre la deducción estándar, cada deducción detallada y el límite sobre algunas de sus deducciones detalladas si su ingreso bruto ajustado es mayor que ciertas cantidades. Free e-file for 2011 Vea el capítulo 20 para saber qué factores debe tener en cuenta al decidir si debe restar o no la deducción estándar o las deducciones detalladas. Free e-file for 2011 Table of Contents 20. Free e-file for 2011   Deducción EstándarQué Hay de Nuevo Introduction Cantidad de la Deducción Estándar Deducción Estándar para DependientesDefinición del ingreso del trabajo. Free e-file for 2011 Quién Debe Detallar las DeduccionesCuándo detallar las deducciones. Free e-file for 2011 Personas casadas que presentan la declaración por separado. Free e-file for 2011 21. Free e-file for 2011   Gastos Médicos y DentalesQué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: ¿Qué Son Gastos Médicos? ¿Qué Gastos Puede Incluir Este Año?Estados donde rige la ley de los bienes gananciales. Free e-file for 2011 ¿Qué Cantidad de los Gastos Puede Deducir? ¿De Qué Personas Puede Incluir Gastos Médicos?Usted Cónyuge Dependiente Difuntos ¿Qué Gastos Médicos se Pueden Incluir?Primas de Seguros Comidas y Alojamiento Transporte Gastos del Cuidado de un Dependiente Incapacitado ¿Cómo se Tratan los Reembolsos?Reembolso de Seguros Indemnizaciones por Lesiones Personales Cómo Calcular y Reclamar la Deducción en su Declaración de Impuestos¿Qué Formulario Debe Usar para la Declaración? Gastos de Trabajo Relacionados con un Impedimento Costos del Seguro Médico para Personas que Trabajan por Cuenta Propia 22. Free e-file for 2011   ImpuestosIntroductionGobierno tribal de indios estadounidenses. Free e-file for 2011 Useful Items - You may want to see: Requisitos para Deducir Todo Impuesto Impuestos sobre los IngresosImpuestos Estatales y Locales sobre los Ingresos Impuestos Extranjeros sobre los Ingresos Impuestos Generales sobre las VentasVehículos de motor. Free e-file for 2011 Impuestos sobre Bienes RaícesImpuestos sobre bienes raíces de años anteriores. Free e-file for 2011 Ejemplos. Free e-file for 2011 Formulario 1099-S. Free e-file for 2011 Cantidades Relacionadas con Bienes Raíces que no Puede Deducir Impuestos sobre Bienes Muebles Impuestos y Cargos que no Puede Deducir Dónde se Anotan las Deducciones 23. Free e-file for 2011   Gastos de InteresesIntroduction Useful Items - You may want to see: Intereses Hipotecarios de ViviendaCantidad Deducible Puntos Primas de Seguro Hipotecario Formulario 1098, Estado de Cuenta de los Intereses Hipotecarios Intereses Procedentes de InversionesBienes de Inversión Asignación de Gastos de Intereses Límite sobre la Deducción Cantidades que No Puede DeducirIntereses Personales Asignación de Intereses Cómo Hacer la DeclaraciónMás de un prestatario. Free e-file for 2011 Fondos procedentes de una hipoteca utilizados para negocios o inversiones. Free e-file for 2011 24. Free e-file for 2011   DonacionesIntroduction Useful Items - You may want to see: Organizaciones que Reúnen los Requisitos para Recibir Donaciones DeduciblesTipos de Organizaciones Calificadas Donaciones que Puede DeducirDonaciones de las Cuales Usted se Beneficia Gastos Pagados a Nombre de un Estudiante que Vive con Usted Gastos de Bolsillo al Prestar Servicios Donaciones que no Puede DeducirDonaciones Hechas a Personas Físicas Donaciones Hechas a Organizaciones no Calificadas Donaciones de las Cuales Usted se Beneficia Valor de Tiempo o Servicios Gastos Personales Cargos de Tasación Donaciones de BienesExcepción. Free e-file for 2011 Artículos domésticos. Free e-file for 2011 Deducción de más de $500. Free e-file for 2011 Formulario 1098-C. Free e-file for 2011 Se acerca el plazo para la presentación de la declaración y aún no tiene el Formulario 1098-C. Free e-file for 2011 Excepción 1: vehículo usado o mejorado por la organización. Free e-file for 2011 Excepción 2: vehículo donado o vendido a una persona necesitada. Free e-file for 2011 Deducción de $500 o menos. Free e-file for 2011 Derecho al uso de los bienes. Free e-file for 2011 Bienes muebles tangibles. Free e-file for 2011 Intereses futuros. Free e-file for 2011 Determinación del Valor Justo de Mercado Donación de Bienes Cuyo Valor ha Disminuido Donación de Bienes Cuyo Valor ha Aumentado Cuándo Puede Deducir sus DonacionesCheques. Free e-file for 2011 Mensaje de texto. Free e-file for 2011 Tarjeta de crédito. Free e-file for 2011 Pago telefónico. Free e-file for 2011 Título de acciones. Free e-file for 2011 Pagaré. Free e-file for 2011 Opción. Free e-file for 2011 Fondos de un préstamo. Free e-file for 2011 Límites sobre DeduccionesCantidades Trasladadas al Año Siguiente Documentación que se Debe MantenerDonaciones en Efectivo Donaciones que no Sean en Efectivo Gastos de Bolsillo Cómo Declarar las Donaciones Caritativas 25. Free e-file for 2011   Pérdidas por Hecho Fortuito y Robo no Relacionadas con los NegociosQué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: Hecho FortuitoMascota de la familia. Free e-file for 2011 Deterioro progresivo. Free e-file for 2011 Daños ocasionados por paneles de yeso (drywall) corrosivos. Free e-file for 2011 Robo Pérdidas de Depósitos Comprobación de las Pérdidas Cómo Calcular una PérdidaDisminución del Valor Justo de Mercado Base Ajustada Seguro y Otros Reembolsos Un Solo Hecho Fortuito en Bienes Múltiples Límites de la DeducciónRegla de los $100 Regla del 10% Cuándo Declarar Ganancias y PérdidasPérdidas en Zonas de Desastre Cómo Declarar Ganancias y Pérdidas 26. Free e-file for 2011   Gastos de Automóvil y Otros Gastos de Negocio del EmpleadoQué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: Gastos de ViajeViajes Lejos de Su Domicilio Domicilio Tributario Trabajo o Asignación Temporal ¿Qué Gastos de Viaje se Pueden Deducir? Viajes en los Estados Unidos Viajes Fuera de los Estados Unidos Convenciones Gastos de EntretenimientoLímite del 50% ¿Qué Gastos de Entretenimiento se Pueden Deducir? ¿Qué Gastos de Entretenimiento no se Pueden Deducir? Gastos por Regalos Gastos de TransportePersonal en Reserva de las Fuerzas Armadas. Free e-file for 2011 Cargos de estacionamiento. Free e-file for 2011 Publicidad en el automóvil. Free e-file for 2011 Uso compartido de automóviles. Free e-file for 2011 Transporte de herramientas o instrumentos. Free e-file for 2011 Gastos de desplazamiento de sindicalistas desde el centro del sindicato. Free e-file for 2011 Gastos de Automóvil Mantenimiento de DocumentaciónCómo Demostrar los Gastos Cuánto Tiempo Tiene que Guardar Documentación y Recibos Cómo Hacer la DeclaraciónRegalos. Free e-file for 2011 Empleados estatutarios. Free e-file for 2011 Reembolsos Cómo Llenar los Formularios 2106 y 2106-EZ Reglas Especiales 27. Free e-file for 2011   Beneficios Tributarios para Estudios Relacionados con el TrabajoQué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: Estudios Relacionados con el Trabajo que Reúnen los Requisitos de la DeducciónEstudios Requeridos por el Empleador o por Ley Estudios para Mantener o Mejorar Destrezas Estudios para Satisfacer los Requisitos Mínimos Estudios que lo Capacitan para un Nuevo Oficio o Negocio Qué Gastos se Pueden Deducir Reembolso no reclamado. Free e-file for 2011 Gastos de Transporte Gastos de Viaje No se Permiten Beneficios Dobles Reembolsos Cómo Deducir Gastos de NegociosPersonas que Trabajan por Cuenta Propia Empleados Artistas del Espectáculo y Funcionarios a los que se les Pagan Honorarios Gastos de Trabajo Relacionados con un Impedimento Documentación 28. Free e-file for 2011   Deducciones MisceláneasQué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: Deducciones Sujetas al Límite del 2%Gastos del Empleado no Reembolsados (Línea 21) Costos de la Preparación de la Declaración de Impuestos (Línea 22) Otros Gastos (Línea 23) Deducciones no Sujetas al Límite del 2%Lista de Deducciones Gastos no DeduciblesLista de Gastos no Deducibles 29. Free e-file for 2011   Límite sobre Deducciones DetalladasIntroduction Useful Items - You may want to see: ¿Está Usted Sujeto al Límite? ¿Qué Deducciones Detalladas Están Limitadas? ¿Qué Deducciones Detalladas no Están Limitadas? ¿Cómo se Calcula el Límite?Ejemplo Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Tribal Governments

Official information and services from the U.S. government

The Free E-file For 2011

Free e-file for 2011 14. Free e-file for 2011   Venta de Bienes Table of Contents Recordatorio Introduction Useful Items - You may want to see: Ventas y CanjesQué es una Venta o Canje Cómo Calcular Pérdidas o Ganancias Canjes no Sujetos a Impuestos Traspasos entre Cónyuges Transacciones entre Partes Vinculadas Pérdidas y Ganancias de CapitalPérdidas o Ganancias Ordinarias o de Capital Bienes de Capital y Bienes que no Son de Capital Período de Tenencia Deudas Incobrables no Empresariales Ventas Ficticias Reinversiones de Ganancia de Valores Cotizados en Bolsa Recordatorio Ingresos del extranjero. Free e-file for 2011  Si es ciudadano de los EE. Free e-file for 2011 UU. Free e-file for 2011 y vende propiedad ubicada fuera de los Estados Unidos, tiene que declarar todas las ganancias y pérdidas provenientes de la venta de dicha propiedad en su declaración de impuestos, a menos que esté exenta conforme a las leyes de los Estados Unidos. Free e-file for 2011 Este es el caso independientemente de si vive en o fuera de los Estados Unidos e independientemente de si recibe o no un Formulario 1099 del pagador. Free e-file for 2011 Introduction Este capítulo trata sobre las consecuencias tributarias de vender o canjear bienes de inversión. Free e-file for 2011 Entre los temas que se explican, se encuentran: Qué es una venta o canje. Free e-file for 2011 Cómo calcular una ganancia o pérdida. Free e-file for 2011 Canjes no sujetos a impuestos. Free e-file for 2011 Transacciones entre partes vinculadas. Free e-file for 2011 Pérdidas o ganancias de capital. Free e-file for 2011 Bienes de capital y bienes que no son de capital. Free e-file for 2011 Período de tenencia. Free e-file for 2011 Reinversión de la ganancia proveniente de la venta de valores cotizados en bolsa. Free e-file for 2011 Otras transacciones de bienes. Free e-file for 2011   Algunos traspasos de bienes no se tratan aquí. Free e-file for 2011 Éstos se explican en otras publicaciones del IRS. Free e-file for 2011 Dichas transacciones incluyen: La venta de una vivienda principal, que se explica en el capítulo 15. Free e-file for 2011 Las ventas a plazos, las cuales se explican en la Publicación 537, Installment Sales (Ventas a plazo), en inglés. Free e-file for 2011 Las transacciones que incluyen propiedades comerciales, las cuales se explican en la Publicación 544, Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y otras enajenaciones de bienes), en inglés. Free e-file for 2011 Las enajenaciones de una participación en una actividad pasiva, las cuales se explican en la Publicación 925, Passive Activity and At-Risk Rules (Actividad pasiva y las reglas sobre el monto de riesgo), en inglés. Free e-file for 2011    La Publicación 550, Investment Income and Expenses (Including Capital Gains and Losses) (Ingresos y gastos de inversión (incluidas ganancias y pérdidas de capital)), en inglés, provee información más detallada acerca de las ventas y canjes de bienes de inversión. Free e-file for 2011 La Publicación 550 incluye información acerca de las reglas sobre deudas incobrables no empresariales, combinación de contratos de opción de compra y venta, contratos conforme a la sección 1256, contratos de opción de compra y venta, futuros de productos básicos, ventas en descubierto y ventas ficticias. Free e-file for 2011 También trata sobre los gastos relacionados con las inversiones. Free e-file for 2011 Useful Items - You may want to see: Publicación 550 Investment Income and Expenses (Ingresos y gastos de inversiones), en inglés Formulario (e Instrucciones) Anexo D (Formulario 1040) Capital Gains and Losses (Ganancias y pérdidas de capital), en inglés 8949 Sales and Other Dispositions of Capital Assets (Ventas y otras enajenaciones de activos de capital), en inglés 8824 Like-Kind Exchanges (Intercambios de bienes del mismo tipo), en inglés Ventas y Canjes Si durante el año vendió bienes como acciones, bonos o ciertos productos básicos a través de un agente corredor bursátil, por cada venta, éste debería entregarle el Formulario 1099-B, Proceeds From Broker and Barter Exchange Transactions (Ganancias de transacciones de agentes de bolsa y trueque), en inglés, o un documento sustitutivo. Free e-file for 2011 Por lo general, debería recibir el documento a más tardar el 15 de febrero del año siguiente. Free e-file for 2011 Este documento mostrará las ganancias brutas de la venta. Free e-file for 2011 Si usted vendió un valor bursátil amparado en el año 2013, la base de éste se indicará en su Formulario 1099-B (o documento sustitutivo). Free e-file for 2011 Por lo general, un valor bursátil amparado es un valor bursátil que usted adquirió después de 2010 con ciertas excepciones. Free e-file for 2011 Vea las Instrucciones para el Formulario 8949, en inglés. Free e-file for 2011 El corredor le entregará al IRS una copia del Formulario 1099-B. Free e-file for 2011 Use el Formulario 1099-B (o documento sustitutivo que le haya entregado el agente) para completar el Formulario 8949. Free e-file for 2011 Qué es una Venta o Canje En esta sección se explica qué es una venta o canje. Free e-file for 2011 También se explican ciertas transacciones y ciertos acontecimientos que se tratan como ventas o canjes. Free e-file for 2011 Normalmente, una “venta” es el traspaso de bienes por dinero o hipoteca, pagaré u otra promesa de pago. Free e-file for 2011 Un “canje” es el traspaso de bienes por otros bienes o servicios y se pueden imponer impuestos del mismo modo que una venta. Free e-file for 2011 Compra y venta. Free e-file for 2011   Normalmente, una transacción no es un canje cuando vende voluntariamente bienes a cambio de efectivo e inmediatamente compra bienes similares para reponerlos. Free e-file for 2011 La venta y compra son dos transacciones separadas. Free e-file for 2011 No obstante, consulte Intercambios de bienes del mismo tipo bajo Canjes no Sujetos a Impuestos, más adelante. Free e-file for 2011 Redención de acciones. Free e-file for 2011   Una redención de acciones se considera una venta o canje y está sujeta a las disposiciones de pérdidas o ganancias de capital a menos que la misma sea un dividendo u otra distribución de acciones. Free e-file for 2011 Dividendo versus venta o canje. Free e-file for 2011   Una redención se trata como venta, canje, dividendo u otra distribución dependiendo de las circunstancias de cada caso. Free e-file for 2011 Se tendrá en cuenta tanto la titularidad directa como la titularidad indirecta de la cartera de acciones. Free e-file for 2011 La redención se considera una venta o canje de acciones si: La redención no es esencialmente equivalente a un dividendo (consulte el capítulo 8); Existe una redención de acciones muy desproporcionada; Existe una redención total de todas las acciones de la sociedad anónima que posee el accionista o Esta redención es una distribución en la liquidación parcial de una sociedad anónima. Free e-file for 2011 Redención o cancelación de bonos. Free e-file for 2011   Normalmente, una redención o cancelación de bonos o pagarés al vencimiento se considera venta o canje. Free e-file for 2011   Además, una modificación significativa de un bono se trata como un canje del bono original por uno nuevo. Free e-file for 2011 Para más información, vea la sección 1. Free e-file for 2011 1001-3 del Reglamento. Free e-file for 2011 Rescate de acciones. Free e-file for 2011   El rescate de acciones efectuado por un accionista predominante que retiene la titularidad de más de la mitad de las acciones con derecho de voto pertenecientes a la sociedad anónima se considera una aportación al capital y no una pérdida inmediata deducible del ingreso sujeto a impuestos. Free e-file for 2011 El accionista rescatante tiene que reasignar su base de las acciones rescatadas a las acciones que retuvo. Free e-file for 2011 Valores bursátiles sin valor. Free e-file for 2011    Todas las acciones, los derechos de suscripción y bonos (que no sean aquéllos para la venta por un agente de valores) que perdieron por completo su valor durante el año tributario se considerarán vendidos el último día del año tributario. Free e-file for 2011 Esto es aplicable si su pérdida de capital es de largo o corto plazo. Free e-file for 2011 Consulte Período de Tenencia , más adelante. Free e-file for 2011   Los valores bursátiles sin valor incluyen también aquéllos abandonados después del 12 de marzo de 2008. Free e-file for 2011 Para abandonar valores, tiene que renunciar permanentemente a todo derecho a los mismos sin recibir compensación alguna a cambio de éstos. Free e-file for 2011 Todos los hechos y circunstancias determinan si la transacción se caracteriza correctamente como abandono u otro tipo de transacción, como una venta o intercambio, aportación al capital, dividendo o regalo. Free e-file for 2011    Si es contribuyente que usa el método de efectivo y realiza los pagos con un pagaré negociable que emitió para acciones que luego perdieron su valor, puede deducir estos pagos como pérdidas en los años en que realmente hizo los pagos. Free e-file for 2011 No los deduzca en el año en que las acciones perdieron su valor. Free e-file for 2011 Cómo declarar pérdidas. Free e-file for 2011    Declare los valores bursátiles sin valor en la Parte I o en la Parte II del Formulario 8949, según corresponda. Free e-file for 2011 En la columna (a), anote “Worthless” (Sin valor). Free e-file for 2011 Declare las transacciones de valores bursátiles sin valor en el Formulario 8949. Free e-file for 2011 Marque el recuadro apropiado que corresponda a la clase de transacción. Free e-file for 2011 Vea el Formulario 8949 y las Instrucciones para el Formulario 8949, en inglés. Free e-file for 2011 Si desea obtener más información sobre el Formulario 8949 y el Anexo D (Formulario 1040), Capital Gains and Losses (Ganancias y pérdidas de capital), vea Cómo Declarar Ganancias y Pérdidas de Capital en el capítulo 16. Free e-file for 2011 Además, vea el Anexo D (Formulario 1040), el Formulario 8949 y sus instrucciones por separado, en inglés. Free e-file for 2011 Cómo reclamar un reembolso. Free e-file for 2011   Si no reclama una pérdida de valores bursátiles sin valor en la declaración original del año en que perdieron su valor, puede reclamar un crédito o reembolso por pérdidas. Free e-file for 2011 Tiene que usar el Formulario 1040X, Amended U. Free e-file for 2011 S. Free e-file for 2011 Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto federal estadounidense sobre los ingresos personales), en inglés, para enmendar la declaración del año en que sus valores perdieron valor. Free e-file for 2011 Tiene que presentar la declaración dentro de los 7 años a partir de la fecha en la que tenía que presentar su declaración original para ese año, o bien dentro de un plazo de 2 años a partir de la fecha en que pagó el impuesto, lo que suceda más tarde. Free e-file for 2011 Para obtener más información acerca de cómo presentar una reclamación, consulte Declaraciones Enmendadas y Reclamaciones de Reembolso en el capítulo 1. Free e-file for 2011 Cómo Calcular Pérdidas o Ganancias Calcule las pérdidas o ganancias en una venta o canje de bienes comparando la cantidad recibida con la base ajustada de los bienes. Free e-file for 2011 Ganancia. Free e-file for 2011   Si la cantidad que recibe de una venta o canje es mayor que la base ajustada de los bienes que traspasa, la diferencia es una ganancia. Free e-file for 2011 Pérdida. Free e-file for 2011   Si la base ajustada de los bienes que traspasa es mayor que la cantidad que recibe, la diferencia es una pérdida. Free e-file for 2011 Base ajustada. Free e-file for 2011   La base ajustada de los bienes es su costo original u otra base original ajustada correctamente (aumentada o disminuida) para ciertos conceptos. Free e-file for 2011 Consulte el capítulo 13 para obtener más información acerca de cómo determinar la base ajustada de bienes. Free e-file for 2011 Cantidad recibida. Free e-file for 2011   La cantidad que recibe de la venta o canje de bienes es todo lo que recibe por dichos bienes menos los gastos relacionados con la venta (cargos por redención, comisiones de ventas, gastos de ventas o exit fees (gastos por rescate anticipado de una inversión colocada en un fondo)). Free e-file for 2011 La cantidad recibida incluye el dinero que recibe, más el valor justo de mercado de los bienes o servicios que recibe. Free e-file for 2011 Si recibe un pagaré u otro instrumento de deuda por dichos bienes, para calcular la cantidad recibida, consulte How To Figure Gain or Loss (Cómo calcular las pérdidas o ganancias) en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Si financia la compra que hace el comprador de sus bienes (los de usted) y el instrumento de deuda no abarca los suficientes intereses establecidos, los intereses no establecidos que tiene que declarar como ingreso ordinario disminuirán la cantidad recibida de la venta. Free e-file for 2011 Consulte la Publicación 537, en inglés, para obtener más información. Free e-file for 2011 Valor justo de mercado. Free e-file for 2011   El valor justo de mercado es el precio que tienen los bienes al cambiar de dueño entre un comprador y un vendedor, sin que ninguno sea forzado a comprar o vender y teniendo ambos conocimiento razonable de todo hecho pertinente. Free e-file for 2011 Ejemplo. Free e-file for 2011 Usted canjea acciones de la Compañía A con una base ajustada de $7,000 por acciones de la Compañía B con un valor justo de mercado de $10,000, que es la cantidad que recibe. Free e-file for 2011 Su ganancia es $3,000 ($10,000 − $7,000). Free e-file for 2011 Deuda pagada por completo. Free e-file for 2011    Una deuda sobre los bienes, o en contra de usted, que se haya pagado por completo como parte de la transacción o que el comprador asuma, se tiene que incluir en la cantidad recibida. Free e-file for 2011 Esto es aplicable aun si ni usted ni el comprador son personalmente responsables de la deuda. Free e-file for 2011 Por ejemplo, si vende o canjea bienes que estén sujetos a un préstamo sin recurso, la cantidad que reciba generalmente incluye la cantidad total del pagaré asumido por el comprador, aun si la cantidad del pagaré es mayor que el valor justo de mercado de los bienes. Free e-file for 2011 Ejemplo. Free e-file for 2011 Usted vende acciones que ha dado en garantía para un préstamo bancario de $8,000. Free e-file for 2011 Su base en las acciones es $6,000. Free e-file for 2011 El comprador paga la totalidad de su préstamo bancario y le paga a usted $20,000 en efectivo. Free e-file for 2011 La cantidad recibida es $28,000 ($20,000 + $8,000). Free e-file for 2011 Su ganancia es $22,000 ($28,000 − $6,000). Free e-file for 2011 Pago de efectivo. Free e-file for 2011   Si canjea bienes y efectivo por otros bienes, la cantidad que reciba es el valor justo de mercado de los bienes que reciba. Free e-file for 2011 Determine sus pérdidas o ganancias restando el efectivo que pague más la base ajustada de los bienes que intercambie de la cantidad que reciba. Free e-file for 2011 Si el resultado es un número positivo, es una ganancia. Free e-file for 2011 Si el resultado es un número negativo, es una pérdida. Free e-file for 2011 Sin pérdidas ni ganancias. Free e-file for 2011   Tal vez tenga que usar una base para calcular las ganancias distinta a la base para calcular las pérdidas. Free e-file for 2011 En este caso, puede que no tenga ni ganancias ni pérdidas. Free e-file for 2011 Consulte Base Distinta al Costo en el capítulo 13. Free e-file for 2011 Canjes no Sujetos a Impuestos Esta sección trata sobre los canjes que no suelen generar una ganancia sujeta a impuestos o pérdida deducible. Free e-file for 2011 Para obtener más información acerca de los canjes no sujetos a impuestos, consulte el capítulo 1 de la Publicación 544, en inglés. Free e-file for 2011 Intercambio de bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011   Si canjea bienes comerciales o de inversión por otros bienes comerciales o de inversión de un mismo tipo, no paga impuestos sobre las ganancias ni deduce pérdidas hasta que venda o enajene el bien que reciba. Free e-file for 2011 Para estar exento de impuestos, el canje tiene que satisfacer las seis condiciones siguientes: Los bienes tienen que ser comerciales o de inversión. Free e-file for 2011 Tiene que ser dueño de los bienes que canjea y los que recibe para fines de uso productivo en su ocupación o negocio o para inversión. Free e-file for 2011 Ninguno de los bienes se puede usar para propósitos personales, como por ejemplo su vivienda o automóvil familiar. Free e-file for 2011 Los bienes no pueden ser principalmente para la venta. Free e-file for 2011 Los bienes que canjee y los que reciba no pueden ser bienes que venda a clientes, como mercancías. Free e-file for 2011 Los bienes no pueden ser acciones, bonos, pagarés, derechos de acción, certificados de fideicomiso o derecho de usufructo ni otros valores o evidencia de deudas o intereses, incluidas las participaciones en sociedades colectivas. Free e-file for 2011 Sin embargo, vea Special rules for mutual ditch, reservoir, or irrigation company stock (Reglas especiales para acciones de compañías de zanjas de uso compartido, embalses o represas o de riego) en el capítulo 4 de la Publicación 550 para ver una excepción. Free e-file for 2011 Además, puede tener un canje no sujeto a impuestos de acciones de sociedades anónimas conforme a una regla distinta, como se describe más adelante. Free e-file for 2011 Tiene que canjear bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 El canje de bienes raíces por bienes raíces, o de bienes muebles por bienes muebles similares, es un canje de bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 El canje de un edificio de apartamentos habitacional por un edificio de tienda o de un furgón por una camioneta es un canje de bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 El canje de maquinaria por un edificio de tienda no es un canje de bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 Los bienes raíces ubicados dentro de los Estados Unidos y aquéllos ubicados fuera de los Estados Unidos no son bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 Asimismo, los bienes muebles utilizados predominantemente dentro de los Estados Unidos y los bienes muebles utilizados predominantemente fuera de los Estados Unidos no son bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 Los bienes que se reciben tienen que identificarse por escrito dentro de los 45 días después de la fecha en que haya traspasado los bienes entregados en el canje. Free e-file for 2011 Los bienes que se reciben tienen que recibirse a más tardar para una de las fechas siguientes, la que suceda antes: El día número 180 después de la fecha en que usted traspasó los bienes entregados en el canje o La fecha de vencimiento, incluidas las prórrogas, de su declaración de impuestos del año en que se produzca el traspaso de los bienes entregados en el canje. Free e-file for 2011   Puede aplicar una regla especial si canjea bienes con una parte vinculada en un intercambio de bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 Consulte Transacciones entre Partes Vinculadas , más adelante en este capítulo. Free e-file for 2011 Además, consulte el capítulo 1 de la Publicación 544, en inglés, para obtener más información acerca de los intercambios de bienes comerciales y de reglas especiales para intercambios con intermediarios calificados o de varios bienes. Free e-file for 2011 Intercambio parcialmente no sujeto a impuestos. Free e-file for 2011   Si recibe dinero o bienes que no son del mismo tipo además de bienes del mismo tipo, y se cumplen las seis condiciones anteriores, significa que tiene un canje parcialmente no sujeto a impuestos. Free e-file for 2011 Se gravan impuestos sobre las ganancias que obtenga, pero sólo hasta la cantidad de dinero y el valor justo de mercado de los bienes que reciba que no sean del mismo tipo. Free e-file for 2011 No puede deducir una pérdida. Free e-file for 2011 Traspaso de bienes del mismo tipo y de bienes que no son del mismo tipo. Free e-file for 2011   Si entrega bienes que no son del mismo tipo además de bienes del mismo tipo, tiene que reconocer pérdidas o ganancias en aquéllos que entregue que no sean del mismo tipo. Free e-file for 2011 Las pérdidas o ganancias son la diferencia entre la base ajustada de los bienes que no son del mismo tipo y su valor justo de mercado. Free e-file for 2011 Bienes del mismo tipo y dinero traspasados. Free e-file for 2011   Si se satisfacen todas las condiciones (1) a (6) que aparecen enumeradas anteriormente, tiene un canje no sujeto a impuestos aun si paga dinero además de los bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011 Base de bienes recibidos. Free e-file for 2011   Para calcular la base de los bienes recibidos, consulte Intercambios no Tributables en el capítulo 13. Free e-file for 2011 Cómo declarar el canje. Free e-file for 2011   Tiene que declarar el canje de bienes del mismo tipo en el Formulario 8824, Like-Kind Exchanges (Intercambio de bienes del mismo tipo) en inglés. Free e-file for 2011 Si calcula pérdidas o ganancias reconocidas en el Formulario 8824, declárelas en el Anexo D (Formulario 1040) o en el Formulario 4797, Sales of Business Property (Ventas de bienes comerciales), en inglés, según corresponda. Free e-file for 2011 Vea las instrucciones para la línea 22 en las Instrucciones para el Formulario 8824, disponibles en inglés. Free e-file for 2011   Para obtener más información acerca del uso del Formulario 4797, consulte el capítulo 4 de la Publicación 544, en inglés. Free e-file for 2011 Acciones de sociedades anónimas. Free e-file for 2011   Los siguientes canjes de acciones de sociedades anónimas generalmente no resultan en una ganancia sujeta a impuestos o pérdida deducible. Free e-file for 2011 Reorganizaciones de sociedades anónimas. Free e-file for 2011   En algunos casos, una compañía le entregará acciones ordinarias a cambio de acciones preferentes, acciones preferentes a cambio de acciones ordinarias, o bien acciones de una sociedad anónima a cambio de acciones de otra. Free e-file for 2011 Si esto es resultado de una fusión, recapitalización, traspaso a una sociedad anónima controlada, bancarrota (quiebra), división de sociedades anónimas, adquisición de sociedades anónimas u otra reorganización de sociedades anónimas, usted no reconoce pérdidas ni ganancias. Free e-file for 2011 Acciones por acciones de la misma sociedad anónima. Free e-file for 2011   Puede intercambiar acciones ordinarias por acciones ordinarias o acciones preferentes por acciones preferentes de la misma sociedad anónima sin tener pérdidas ni ganancias reconocidas. Free e-file for 2011 Esto es aplicable en un canje entre dos accionistas y también en un canje entre un accionista y la sociedad anónima. Free e-file for 2011 Acciones y bonos convertibles. Free e-file for 2011   Normalmente, no tendrá pérdidas ni ganancias reconocidas si convierte bonos en acciones o acciones preferentes en acciones ordinarias de la misma sociedad anónima, según un privilegio de conversión en los términos del bono o del certificado de las acciones preferentes. Free e-file for 2011 Bienes por acciones de una sociedad anónima controlada. Free e-file for 2011   Si traspasa bienes a una sociedad anónima únicamente a cambio de acciones de esa sociedad anónima, e inmediatamente después del canje usted se queda con el control de la sociedad anónima, normalmente no reconocerá pérdidas ni ganancias. Free e-file for 2011 Esta regla se aplica a personas físicas y a grupos que traspasan bienes a una sociedad anónima. Free e-file for 2011 No es aplicable si la sociedad anónima es una sociedad inversionista. Free e-file for 2011   Para estos efectos y para estar en control de una sociedad anónima, usted o su grupo de cesionistas tiene que poseer, inmediatamente después del intercambio, por lo menos el 80% del poder total combinado de votos de todas las clases de acciones con derecho a voto y por lo menos el 80% de las acciones en circulación de cada clase de acción sin derecho a voto de la sociedad anónima. Free e-file for 2011   Si esta disposición es aplicable en su caso, puede tener que tenga que adjuntar a la declaración de impuestos una declaración completa de todo hecho pertinente al intercambio. Free e-file for 2011 Para más detalles, vea la sección 1. Free e-file for 2011 351-3 del Reglamento. Free e-file for 2011 Información adicional. Free e-file for 2011   Para obtener más información acerca de los canjes de acciones, consulte Nontaxable Trades (Canjes no sujetos a impuestos) en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Pólizas de seguros y anualidades. Free e-file for 2011   No tendrá ganancias ni pérdidas reconocidas si el asegurado o pensionista es el mismo en ambos contratos y usted intercambia: Un contrato de seguro de vida por otro contrato de seguro de vida o por un contrato dotal o de anualidad, o por un contrato de cuidados a largo plazo calificado; Un contrato dotal por otro contrato dotal que estipule pagos regulares, a partir de una fecha no posterior a la fecha de inicio conforme al contrato antiguo o por un contrato de anualidad o por un contrato de cuidados a largo plazo calificado; Un contrato de anualidad por otro contrato de anualidad o por un contrato de cuidados a largo plazo calificado o Un contrato de cuidados a largo plazo calificado por un contrato de cuidados a largo plazo calificado. Free e-file for 2011   Puede que tampoco tenga que reconocer pérdidas ni ganancias en un intercambio de parte de un contrato de anualidad por otro contrato de anualidad. Free e-file for 2011 Para información sobre traspasos completados antes del 24 de octubre de 2011, consulte la Revenue Ruling 2003-76 (Resolución Administrativa Tributaria 2003-76 en el Internal Revenue Bulletin 2003-33 (Boletín de Impuestos Internos 2003-33), en inglés, y la Revenue Procedure 2008-24 (Procedimiento Tributario 2008-24) en el Internal Revenue Bulletin 2008-13 (Boletín de Impuestos Internos 2008-13). Free e-file for 2011 La Resolución Administrativa Tributaria 2003-76 está disponible en www. Free e-file for 2011 irs. Free e-file for 2011 gov/irb/2003-33_IRB/ar11. Free e-file for 2011 html. Free e-file for 2011 El Procedimiento Tributario 2008-24 está disponible en www. Free e-file for 2011 irs. Free e-file for 2011 gov/irb/2008-3_IRB/ar13. Free e-file for 2011 html. Free e-file for 2011 Para información sobre traspasos completados el 24 de octubre de 2011 o después, consulte la Resolución Administrativa Tributaria 2003-76, indicada anteriormente, y el Revenue Procedure 2011-38 (Procedimiento Tributario 2011-38) en el Internal Revenue Bulletin 2011-30 (Boletín de Impuestos Internos 2011-30), en inglés. Free e-file for 2011 El Procedimiento Tributario 2011-38 está disponible en www. Free e-file for 2011 irs. Free e-file for 2011 gov/irb/2011-30_IRB/ar09. Free e-file for 2011 html. Free e-file for 2011   Para años tributarios que empiezan después del 31 de diciembre de 2010, las cantidades recibidas como una anualidad por un período de 10 años o más o por la vida de una o más personas físicas, conforme a cualquier parte de un contrato de anualidad, contrato dotal o de seguro de vida, son tratadas como un contrato por separado y se consideran anualidades parciales. Free e-file for 2011 Puede empezar a recibir los pagos correspondientes a una parte de una anualidad, contrato dotal o contrato de seguro de vida (anualización), provisto que el período de su distribución sea por 10 años o más, o por la vida de una o más personas físicas. Free e-file for 2011 La inversión en el contrato es asignada entre la parte del contrato cuyas cantidades se reciban como una anualidad y la parte del contrato cuyas cantidades no se reciban como una anualidad. Free e-file for 2011   Los intercambios de contratos no incluidos en esta lista, como por ejemplo un contrato de anualidad por un contrato de seguro dotal, o bien un contrato de seguro dotal o anualidad por un contrato de seguro de vida, están sujetos a impuestos. Free e-file for 2011 Desmutualización de compañías de seguros de vida. Free e-file for 2011   Si recibió acciones a cambio de su participación en el patrimonio neto como titular de póliza o pensionista, normalmente no tendrá pérdidas ni ganancias reconocidas. Free e-file for 2011 Consulte Demutualization of Life Insurance Companies (Desmutualización de compañías de seguros de vida) en la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Pagarés o bonos del Tesoro de los Estados Unidos. Free e-file for 2011   Puede canjear ciertas emisiones de obligación del Tesoro de los Estados Unidos por otras emisiones designadas por el Secretario del Tesoro, sin pérdidas ni ganancias reconocidas en el canje. Free e-file for 2011 Vea información adicional sobre este tema en el tema titulado Savings bonds traded (Cambio de los bonos de ahorro), en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Traspasos entre Cónyuges En general, no se reconocen las pérdidas ni las ganancias en un traspaso de bienes de una persona física a (o en fideicomiso para el beneficio de) un cónyuge, o en caso de divorcio, a un ex cónyuge. Free e-file for 2011 Esta regla de no reconocimiento no es aplicable en las siguientes situaciones: El cónyuge o ex cónyuge beneficiario es extranjero no residente. Free e-file for 2011 Se traspasan bienes en fideicomiso y la obligación excede de la base. Free e-file for 2011 Las ganancias tienen que ser reconocidas en la medida en que la cantidad de las obligaciones asumidas por el fideicomiso, más las demás obligaciones sobre los bienes, sean mayores que la base ajustada de los mismos. Free e-file for 2011 Para otras situaciones, vea el tema titulado Transfers Between Spouses (Traspasos entre cónyuges), en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 El beneficiario trata todo traspaso de bienes a un cónyuge o ex cónyuge, sobre el cual no se reconocen pérdidas ni ganancias, como un regalo y no se considera venta ni intercambio. Free e-file for 2011 La base del beneficiario en los bienes será la misma que la base ajustada del donante inmediatamente antes del traspaso. Free e-file for 2011 Esta regla de traslado de la base se aplica independientemente de si la base ajustada de bienes traspasados es menor que, igual a, o mayor que el valor justo de mercado al momento del traspaso o menor que, igual a, o mayor que toda compensación pagada por el beneficiario. Free e-file for 2011 Esta regla es aplicable en la determinación de ganancias y pérdidas. Free e-file for 2011 Una ganancia reconocida sobre un traspaso de fideicomiso aumenta la base. Free e-file for 2011 Un traspaso de bienes está relacionado con un divorcio si el traspaso sucede dentro de 1 año después de la fecha en la que termina el matrimonio o si se relaciona con la terminación del matrimonio. Free e-file for 2011 Transacciones entre Partes Vinculadas Hay reglas especiales que son aplicables a la venta o canje de bienes entre partes vinculadas. Free e-file for 2011 Ganancias sobre ventas o canje de bienes depreciables. Free e-file for 2011   Su ganancia de la venta o canje de bienes a una parte vinculada puede ser ingreso ordinario, y no ganancia de capital, si la parte que recibe los bienes puede depreciarlos. Free e-file for 2011 Para obtener más información, consulte el capítulo 3 de la Publicación 544, en inglés. Free e-file for 2011 Intercambio de bienes del mismo tipo. Free e-file for 2011   Normalmente, si canjea bienes comerciales o de inversión por otros bienes comerciales o de inversión del mismo tipo, no se reconocen pérdidas ni ganancias. Free e-file for 2011 Consulte Intercambios de bienes del mismo tipo , anteriormente, bajo Canjes no Sujetos a Impuestos. Free e-file for 2011   Esta regla también es aplicable a los canjes de bienes entre partes vinculadas, lo que se define a continuación en Pérdidas sobre ventas o canjes de bienes . Free e-file for 2011 Sin embargo, si usted o la parte vinculada enajena los bienes del mismo tipo dentro de los 2 años después del canje, ambos tienen que declarar pérdidas o ganancias no reconocidas en el canje original en la declaración presentada para el año en que se produzca la última enajenación. Free e-file for 2011 Las excepciones a esta regla se hallan en el tema titulado Related Party Transactions (Transacciones entre partes vinculadas), en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Pérdidas sobre ventas o canjes de bienes. Free e-file for 2011   No puede deducir una pérdida sobre la venta o canje de bienes, salvo una distribución de la liquidación completa de una sociedad anónima, si la transacción se hace directa o indirectamente entre usted y las siguientes partes vinculadas: Miembros de su familia. Free e-file for 2011 Incluye únicamente a sus hermanos y hermanas, medios hermanos y medias hermanas, cónyuge, antecesores (padres, abuelos, etc. Free e-file for 2011 ) y descendientes directos (hijos, nietos, etcétera). Free e-file for 2011 Una sociedad colectiva en la que tuvo directa o indirectamente más del 50% de la participación en el capital o en las utilidades. Free e-file for 2011 Una sociedad anónima en la que tuvo directa o indirectamente más del 50% del valor de las acciones en circulación. Free e-file for 2011 Consulte Propiedad implícita de acciones , más adelante. Free e-file for 2011 Una organización caritativa o educativa exenta de impuestos que usted o un miembro de su familia controla directa o indirectamente, de cualquier forma o método, sin importar si este control es ejecutable legalmente. Free e-file for 2011   Además, no se puede deducir una pérdida sobre la venta o canje de bienes, si la transacción se hace directa o indirectamente entre las siguientes partes vinculadas: Un cesionista y un fiduciario, o el fiduciario y el beneficiario, de cualquier fideicomiso. Free e-file for 2011 Fiduciarios de dos fideicomisos diferentes, o el fiduciario y el beneficiario de dos fideicomisos diferentes, si la misma persona es el cesionista de ambos fideicomisos. Free e-file for 2011 Un fiduciario de fideicomiso y una sociedad anónima en la que más del 50% del valor de las acciones en circulación son de propiedad directa o indirecta del fideicomiso o para el mismo, o bien del cesionista del fideicomiso o para el mismo. Free e-file for 2011 Una sociedad anónima y una sociedad colectiva si las mismas personas poseen más del 50% del valor de las acciones en circulación de la sociedad anónima y más del 50% de participación en el capital o participación en las utilidades de la sociedad colectiva. Free e-file for 2011 Dos sociedades anónimas de tipo S si las mismas personas poseen más del 50% del valor de las acciones en circulación de cada sociedad anónima. Free e-file for 2011 Dos sociedades anónimas, una de las cuales es una sociedad anónima de tipo S, si las mismas personas poseen más del 50% del valor de las acciones en circulación de cada sociedad anónima. Free e-file for 2011 Un albacea y un beneficiario de un caudal hereditario (excepto en el caso de venta o canje para satisfacer una asignación testamentaria pecuniaria). Free e-file for 2011 Dos sociedades anónimas que sean miembros del mismo grupo controlado. Free e-file for 2011 (Sin embargo, en ciertas condiciones estas pérdidas no son denegadas, pero se tienen que diferir). Free e-file for 2011 Dos sociedades colectivas si las mismas personas poseen, directa o indirectamente, más del 50% de la participación en el capital o de las utilidades en ambas sociedades colectivas. Free e-file for 2011 Ventas o canjes de bienes múltiples. Free e-file for 2011   Si vende a una parte vinculada o canjea con ésta una cantidad de paquetes de acciones o bienes en una suma global, tiene que calcular las pérdidas o ganancias por separado para cada paquete de acciones o bienes. Free e-file for 2011 Es posible que la ganancia por cada artículo pueda estar sujeta a impuestos. Free e-file for 2011 Sin embargo, no puede deducir la pérdida de artículo alguno. Free e-file for 2011 Tampoco puede reducir las ganancias provenientes de la venta de ninguno de estos artículos por las pérdidas provenientes de la venta de ninguno de los demás artículos. Free e-file for 2011 Transacciones indirectas. Free e-file for 2011   No puede deducir las pérdidas de la venta de acciones a través de su agente si, conforme a un plan dispuesto previamente, una parte vinculada compra las mismas acciones que eran de usted. Free e-file for 2011 Esto no es aplicable a un canje entre partes vinculadas a través de un intercambio que sea absolutamente fortuito y que no haya sido programado con antelación. Free e-file for 2011 Propiedad implícita de acciones. Free e-file for 2011   Para determinar si una persona posee directa o indirectamente acciones vigentes de una sociedad anónima, se aplican las siguientes reglas: Regla 1. Free e-file for 2011   Las acciones de propiedad directa o indirecta de o para una sociedad anónima, sociedad colectiva, caudal hereditario o fideicomiso se consideran de propiedad proporcionalmente por o para sus accionistas, socios o beneficiarios. Free e-file for 2011 Regla 2. Free e-file for 2011   Se considera que una persona es propietaria de las acciones poseídas directa o indirectamente por o para su familia. Free e-file for 2011 La familia incluye únicamente a hermanos y hermanas, medios hermanos y medias hermanas, cónyuge, antecesores y descendientes directos. Free e-file for 2011 Regla 3. Free e-file for 2011   Se considera que una persona física que sea propietaria de acciones de una sociedad anónima, siempre y cuando no sea mediante la aplicación de la Regla 2, es propietaria de las acciones de las cuales su socio es propietario directo o indirecto. Free e-file for 2011 Regla 4. Free e-file for 2011   Al aplicar la Regla 1, 2 ó 3, las acciones de las cuales es dueña implícita una persona conforme a la Regla 1 se consideran realmente propiedad de esa persona. Free e-file for 2011 Sin embargo, las acciones de propiedad implícita de una persona bajo la Regla 2 ó 3 no se consideran propiedad de esa persona si se usa nuevamente la Regla 2 ó 3 para hacer que otra persona sea el propietario implícito de dichas acciones. Free e-file for 2011 Bienes recibidos de una parte vinculada. Free e-file for 2011    Si vende o canjea con ganancia bienes que adquirió de una parte vinculada, usted reconoce la ganancia solamente en la medida en que sea más que la pérdida previamente denegada a la parte vinculada. Free e-file for 2011 Esta regla es aplicable solamente si es cesionario original y adquiere los bienes mediante compra o intercambio. Free e-file for 2011 Esta regla no es aplicable si las pérdidas de la parte vinculada fueron denegadas debido a reglas de las ventas ficticias descritas en el capítulo 4 de la Publicación 550 bajo Wash Sales (Ventas ficticias), en inglés. Free e-file for 2011   Si vende o canjea con pérdida bienes que adquirió de una parte vinculada, no puede reconocer la pérdida que no fue permisible para la parte vinculada. Free e-file for 2011 Ejemplo 1. Free e-file for 2011 Su hermano le vende acciones por $7,600. Free e-file for 2011 Su base de costo es $10,000. Free e-file for 2011 Su hermano no puede deducir la pérdida de $2,400. Free e-file for 2011 Después, usted vende las mismas acciones a una parte no vinculada por $10,500, obteniendo una ganancia de $2,900. Free e-file for 2011 La ganancia a declarar es $500, es decir, la ganancia de $2,900 menos la pérdida de $2,400 no permitida a su hermano. Free e-file for 2011 Ejemplo 2. Free e-file for 2011 Si en el Ejemplo 1 usted vende las acciones por $6,900 en lugar de $10,500, su pérdida reconocida es solamente $700 (su base de $7,600 menos $6,900). Free e-file for 2011 No puede deducir la pérdida no permitida a su hermano. Free e-file for 2011 Pérdidas y Ganancias de Capital Esta sección explica el trato tributario de las ganancias y pérdidas de diferentes tipos de transacciones de inversiones. Free e-file for 2011 Carácter de las pérdidas o ganancias. Free e-file for 2011   Debe clasificar sus ganancias y pérdidas como pérdidas o ganancias ordinarias o de capital. Free e-file for 2011 Luego, debe clasificar sus ganancias y pérdidas de capital, ya sea a corto plazo o a largo plazo. Free e-file for 2011 Si tiene ganancias y pérdidas a largo plazo, tiene que identificar las ganancias y pérdidas a una tasa de 28%. Free e-file for 2011 Si tiene ganancias netas de capital, también tiene que identificar toda ganancia no recuperada conforme a la sección 1250. Free e-file for 2011   La clasificación e identificación correcta le ayuda a calcular el límite sobre las pérdidas de capital y el impuesto correcto sobre las ganancias de capital. Free e-file for 2011 La declaración de las ganancias y pérdidas de capital se explica en el capítulo 16 . Free e-file for 2011 Pérdidas o Ganancias Ordinarias o de Capital Si tiene una ganancia sujeta a impuestos o una pérdida deducible proveniente de una transacción, es posible que sea ganancia o pérdida ordinaria o de capital, dependiendo de las circunstancias. Free e-file for 2011 Normalmente, la venta o canje de bienes de capital (definido a continuación) resulta en una pérdida o ganancia de capital. Free e-file for 2011 La venta o canje de bienes que no son de capital generalmente resulta en una pérdida o ganancia ordinaria. Free e-file for 2011 Según las circunstancias, una pérdida o ganancia sobre la venta o canje de bienes utilizados en su ocupación o negocio puede tratarse como ordinaria o de capital, como se explica en la Publicación 544, en inglés. Free e-file for 2011 En algunas situaciones, parte de las pérdidas o ganancias puede ser pérdida o ganancia de capital y otra parte puede ser pérdida o ganancia ordinaria. Free e-file for 2011 Bienes de Capital y Bienes que no Son de Capital La mayor parte de los bienes que usted posee y usa para fines personales, de placer o inversión constituye bienes de capital. Free e-file for 2011 Ejemplos de éstos incluyen: Acciones o bonos que tenga en su cuenta personal; Una vivienda de la cual usted es dueño y que usan usted y su familia; Mobiliario doméstico; Un automóvil usado para recreación o para trasladarse de su hogar a su trabajo; Colecciones de monedas o estampillas; Gemas y joyas y Oro, plata o cualquier otro metal. Free e-file for 2011 Todo bien que usted posea es bien de capital, a excepción de los siguientes bienes que no son de capital: Los bienes que posee principalmente para la venta a clientes o que físicamente formarán parte de la mercancía para la venta a clientes. Free e-file for 2011 Para una excepción a esta regla, vea Obras Musicales de Creación Propia Tratadas como Bienes de Capital , más adelante. Free e-file for 2011 Bienes depreciables usados en su ocupación o negocio, aun cuando estén completamente depreciados. Free e-file for 2011 Bienes raíces que usa en su ocupación o negocio. Free e-file for 2011 Derechos de autor, composiciones literarias, musicales o artísticas, cartas o memorandos, o bienes similares que sean: Creados con su propio esfuerzo, Preparados o producidos para usted (en el caso de una carta, memorándum o bienes similares) o Adquiridos bajo ciertas circunstancias (por ejemplo, como regalo), dándole a usted derecho a la base de la persona que creó la propiedad o para quien se preparó o se produjo. Free e-file for 2011 Para una excepción a esta regla, vea Obras Musicales de Creación Propia Tratadas como Bienes de Capital , más adelante. Free e-file for 2011 Cuentas o documentos por cobrar adquiridos en el curso normal de su ocupación o negocio por servicios prestados o provenientes de la venta de bienes que se describen en el punto (1). Free e-file for 2011 Publicaciones del Gobierno de los Estados Unidos que recibió del gobierno en forma gratuita o por menos del precio de venta normal, o que compró en circunstancias que le dieron derecho a la base de alguien que recibió las publicaciones en forma gratuita o por menos del precio de venta normal. Free e-file for 2011 Algunos instrumentos financieros derivados de productos básicos mantenidos por revendedores de derivados de productos básicos. Free e-file for 2011 Transacciones de cobertura, pero sólo si la transacción está claramente identificada como transacción de este tipo antes del cierre del día en que se adquirió, se originó o en que usted la firmó. Free e-file for 2011 Suministros del tipo que se usa o consume regularmente en el curso normal de su ocupación o negocio. Free e-file for 2011 Bienes de Inversión Los bienes de inversión son bienes de capital. Free e-file for 2011 Normalmente, una ganancia o pérdida proveniente de su venta o canje es una ganancia o pérdida de capital. Free e-file for 2011 Oro, plata, estampillas, monedas, gemas, etcétera. Free e-file for 2011   Éstos son bienes de capital, excepto cuando están en posesión de un revendedor con fines de venta. Free e-file for 2011 Normalmente, la pérdida o ganancia que asume de esta venta o canje es una pérdida o ganancia de capital. Free e-file for 2011 Acciones, derechos de suscripción y bonos. Free e-file for 2011   Todo lo anterior (incluidas las acciones recibidas como dividendo) son bienes de capital, excepto cuando un revendedor de valores los tiene para la venta. Free e-file for 2011 Sin embargo, si posee acciones de un pequeño negocio, consulte Pérdidas en Acciones conforme a la Sección 1244 (Pequeño Negocio) , más adelante, y Losses on Small Business Investment Company Stock (Pérdidas sobre acciones de sociedad inversionista especializada en pequeños negocios), en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Bienes de Uso Personal Los bienes mantenidos sólo para uso personal y no para inversión son bienes de capital y, por lo tanto, tiene que declarar una ganancia procedente de su venta como ganancia de capital. Free e-file for 2011 Sin embargo, no puede deducir una pérdida por la venta de bienes de uso personal. Free e-file for 2011 Obras Musicales de Creación Propia Tratadas como Bienes de Capital Puede optar por tratar las obras musicales y los derechos de autor asociados con obras musicales como bienes de capital al venderlos o intercambiarlos si: Creó dichos bienes por medio de sus propios esfuerzos o Adquirió los bienes bajo condiciones (como regalo, por ejemplo) que le dieron derecho a la base de la persona que creó dichos bienes o de la persona para quien fueron preparados o producidos. Free e-file for 2011 Tiene que elegir una opción distinta para cada obra musical (o derecho de autor asociado con una obra musical) vendida o intercambiada durante el año tributario. Free e-file for 2011 Tiene que elegir la opción en, o antes de, la fecha de vencimiento del plazo de entrega (incluyendo prórrogas) de la declaración de impuestos del año de la venta o intercambio. Free e-file for 2011 Tiene que anotar la opción en el Formulario 8949, considerando la venta o intercambio como venta o intercambio de bienes de capital, conforme al Formulario 8949, el Anexo D (Formulario 1040) y sus instrucciones por separado, en inglés. Free e-file for 2011 Si desea obtener más información sobre el Formulario 8949 y el Anexo D (Formulario 1040), vea Cómo Declarar Ganancias y Pérdidas de Capital en el capítulo 16. Free e-file for 2011 Además, vea el Anexo D (Formulario 1040), el Formulario 8949 y sus instrucciones por separado, en inglés. Free e-file for 2011 Puede revocar esta opción si el IRS se lo aprueba. Free e-file for 2011 Para obtener la aprobación del IRS, tiene que enviar una solicitud al IRS para que éste le provea una carta de decisión sobre este asunto tributario conforme al Revenue Procedure (Procedimiento tributario) correspondiente a su situación. Free e-file for 2011 Vea, por ejemplo, el Procedimiento Tributario 2013-1, rectificado por el Anuncio 2013-9, que fue ampliado y modificado a su vez por el Procedimiento Tributario 2013-32, en el Internal Revenue Bulletin (Boletín de Impuestos Internos), en inglés, en www. Free e-file for 2011 irs. Free e-file for 2011 gov/irb/2013-01_IRB/ar06. Free e-file for 2011 html. Free e-file for 2011 Como alternativa, se le otorga una prórroga automática de 6 meses a partir de la fecha de vencimiento del plazo de entrega de su declaración de impuestos sobre el ingreso (excluyendo prórrogas) para revocar la opción, con la condición de que presente a tiempo la declaración de impuestos sobre el ingreso y, durante este plazo de prórroga de 6 meses, presente el Formulario 1040X en el que la venta o intercambio se considere como venta o intercambio de bienes no de capital. Free e-file for 2011 Instrumentos de Deuda Descontados Trate como ganancia o pérdida de capital su pérdida o ganancia de la venta, rescate o retiro de un bono u otro instrumento de deuda originalmente emitido con descuento o comprado con descuento, excepto según se explica a continuación. Free e-file for 2011 Deudas gubernamentales a corto plazo. Free e-file for 2011   Trate las ganancias sobre las deudas de un gobierno federal, estatal o local a corto plazo (que no sean deudas exentas de impuestos) como ingresos ordinarios hasta su parte proporcional del descuento de adquisición. Free e-file for 2011 Este trato se aplica a deudas que tienen una fecha de vencimiento fija de no más de 1 año a partir de la fecha de emisión. Free e-file for 2011 El descuento de adquisiciones es el precio de rescate establecido al vencimiento menos la base de la deuda. Free e-file for 2011   Sin embargo, no trate estas ganancias como ingreso en la medida en que haya incluido previamente el descuento en los ingresos. Free e-file for 2011 Consulte Discount on Short-Term Obligations (Descuento sobre deudas a corto plazo) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Deudas no gubernamentales a corto plazo. Free e-file for 2011   Trate las ganancias sobre las deudas no gubernamentales a corto plazo como ingresos ordinarios hasta su parte proporcional del descuento de la emisión original (OID, por sus siglas en inglés). Free e-file for 2011 Este trato se aplica a deudas que tienen una fecha de vencimiento fija de no más de 1 año a partir de la fecha de emisión. Free e-file for 2011   Sin embargo, no tiene que volver a incluir en los ingresos la parte del descuento que haya incluido previamente en los mismos. Free e-file for 2011 Consulte Discount on Short-Term Obligations (Descuento sobre deudas a corto plazo) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Bonos de gobiernos estatales y locales exentos de impuestos. Free e-file for 2011   Si estos bonos se emitieron originalmente con un descuento antes del 4 de septiembre de 1982, o bien si los adquirió antes del 2 de marzo de 1984, trate su parte del OID como intereses exentos de impuestos. Free e-file for 2011 Para calcular las pérdidas o ganancias por la venta o canje de estos bonos, reste su parte del OID de la cantidad obtenida. Free e-file for 2011   Si los bonos fueron emitidos después del 3 de septiembre de 1982 y adquiridos después del 1 de marzo de 1984, sume a la base ajustada su parte del OID para calcular la pérdida o ganancia. Free e-file for 2011 Para obtener más información acerca de la base de estos bonos, consulte Discounted Debt Instruments (Instrumentos de deuda descontados) en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011   Normalmente, las ganancias del descuento comercial están sujetas a impuestos sobre la enajenación o rescate de los bonos exentos de impuestos. Free e-file for 2011 Si compró los bonos antes del 1 de mayo de 1993, la ganancia del descuento comercial es una ganancia de capital. Free e-file for 2011 Si compró los bonos después del 30 de abril de 1993, la ganancia constituye ingresos ordinarios. Free e-file for 2011   Usted calcula el descuento comercial restando el precio que pagó por el bono de la suma del precio original de emisión del bono y la cantidad del OID acumulado desde la fecha de emisión que representó intereses para los accionistas anteriores. Free e-file for 2011 Para obtener más información, consulte Market Discount Bonds (Bonos con descuento en el mercado) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011    Una pérdida sobre la venta u otra enajenación de bonos de gobiernos estatales o locales exentos de impuestos es deducible como pérdida de capital. Free e-file for 2011 Rescate antes del vencimiento. Free e-file for 2011   Si un bono local o estatal emitido antes del 9 de junio de 1980 se rescata antes de su vencimiento, entonces el OID no le está sujeto a impuestos a usted. Free e-file for 2011   Si un bono local o estatal emitido después del 8 de junio de 1980 se rescata antes de su vencimiento, entonces la parte del OID que generó ingresos mientras tuvo el bono no le está sujeto a impuestos a usted. Free e-file for 2011 Sin embargo, tiene que declarar la parte no devengada del OID como ganancia de capital. Free e-file for 2011 Ejemplo. Free e-file for 2011 El 2 de julio de 2002, fecha de emisión, usted compró un bono municipal de 6% a 20 años por $800. Free e-file for 2011 La cantidad nominal del bono fue $1,000. Free e-file for 2011 El descuento de $200 se atribuyó al OID. Free e-file for 2011 En el momento en que se emitió el bono, el emisor no tenía intención de rescatarlo antes de su vencimiento. Free e-file for 2011 El bono fue rescatable en su cantidad nominal después de 10 años de la fecha de emisión. Free e-file for 2011 El emisor rescató el bono al término de 11 años (2 de julio de 2013) por la cantidad nominal de $1,000, más los intereses anuales devengados de $60. Free e-file for 2011 El OID de $73, obtenido durante el tiempo que tuvo el bono, no está sujeto a impuestos. Free e-file for 2011 Los intereses anuales devengados de $60 tampoco están sujetos a impuestos. Free e-file for 2011 Sin embargo, tiene que declarar la parte no devengada del OID ($127) como ganancia de capital. Free e-file for 2011 Instrumentos de deuda a largo plazo emitidos después de 1954 y antes del 28 de mayo de 1969 (o antes del 2 de julio de 1982 si son instrumentos de gobierno). Free e-file for 2011   Si vende, canjea o rescata para obtener ganancia uno de estos instrumentos de deuda, el ingreso ordinario será la parte de la ganancia que no sea superior a la parte proporcional del OID al momento de la venta o rescate. Free e-file for 2011 El resto de la ganancia es ganancia de capital. Free e-file for 2011 Sin embargo, si hubo intención de rescatar el instrumento de deuda antes de su vencimiento, toda la ganancia que no supere el total del OID se tratará como ingreso ordinario al momento de la venta. Free e-file for 2011 Este trato de ganancia sujeta a impuestos también es aplicable a los instrumentos de sociedades anónimas emitidos después del 27 de mayo de 1969, conforme a un acuerdo escrito vinculante a partir del 27 de mayo de 1969, y en todo momento después de esta fecha. Free e-file for 2011 Instrumentos de deuda a largo plazo emitidos después del 27 de mayo de 1969 (o después del 1 de julio de 1982 si son instrumentos de gobierno). Free e-file for 2011   Si es dueño de uno de estos instrumentos de deuda, tiene que incluir una parte del OID en su ingreso bruto cada año que posee el instrumento. Free e-file for 2011 Su base de dicho instrumento de deuda aumenta con la cantidad del OID que incluyó en sus ingresos brutos. Free e-file for 2011 Consulte Descuento de la Emisión Original (OID) en el capítulo 7 para obtener información acerca del OID que tiene que declarar en su declaración de impuestos. Free e-file for 2011   Si vende o canjea el instrumento de deuda antes de su vencimiento, la ganancia que obtiene es ganancia de capital. Free e-file for 2011 Sin embargo, si al momento de la emisión original del instrumento hubo una intención de rescatarlo antes de su vencimiento, normalmente la ganancia es ganancia ordinaria hasta el límite del total del OID menos las cantidades del OID que previamente se incluyeron en sus ingresos. Free e-file for 2011 En este caso, el resto de la ganancia es ganancia de capital. Free e-file for 2011 Bonos con descuento en el mercado. Free e-file for 2011   Si el instrumento de deuda tiene descuento en el mercado y usted optó por incluir en el ingreso el descuento a medida que se acumulaba, aumente su base en el instrumento de deuda por el descuento acumulado para calcular la pérdida o ganancia de capital sobre la enajenación. Free e-file for 2011 Si optó por no incluir en el ingreso el descuento a medida que se acumulaba, tiene que declarar la ganancia como ingreso ordinario de intereses hasta el monto del descuento comercial acumulado del instrumento. Free e-file for 2011 El resto son ganancias de capital. Free e-file for 2011 Consulte Market Discount Bonds (Bonos de descuento en el mercado) en el capítulo 1 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011   Se aplica una regla diferente a los bonos con descuento en el mercado emitidos antes del 19 de julio de 1984 y comprados por usted antes del 1 de mayo de 1993. Free e-file for 2011 Consulte Market discount bonds (Bonos de descuento en el mercado) bajo Discounted Debt Instruments (Instrumentos de deuda descontados) en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Redención de instrumento de deuda. Free e-file for 2011   Las cantidades recibidas por la redención de un instrumento de deuda se tratan del mismo modo que si hubiera vendido o canjeado dicho instrumento. Free e-file for 2011 Pagarés de personas físicas. Free e-file for 2011   Si mantiene la deuda de una persona física que se emitió con OID después del 1 de marzo de 1984, generalmente tiene que incluir el OID en su ingreso actual, y las pérdidas o ganancias sobre la venta o redención de la deuda son, por lo general, pérdidas o ganancias de capital. Free e-file for 2011 Se aplica una excepción a este caso si la deuda es un préstamo entre personas físicas y se satisfacen los requisitos siguientes: El prestamista no se dedica al negocio de prestar dinero. Free e-file for 2011 La cantidad del préstamo, más la cantidad de los préstamos anteriores pendientes, es $10,000 o menos. Free e-file for 2011 La evasión de impuestos federales no es uno de los principales objetivos del préstamo. Free e-file for 2011   Si corresponde la excepción, o si la deuda fue emitida antes del 2 de marzo de 1984, usted no incluye el OID en sus ingresos actuales. Free e-file for 2011 Cuando venda o rescate la deuda, la parte de su ganancia que no sea superior a la parte devengada del OID en ese momento es ingreso ordinario. Free e-file for 2011 El resto de la ganancia, si la hay, es ganancia de capital. Free e-file for 2011 Las pérdidas sobre las ventas o rescates son pérdidas de capital. Free e-file for 2011 Depósito en Instituciones Financieras Insolventes o en Quiebra Si pierde dinero que tenga depositado en un banco, cooperativa de crédito u otra institución financiera que ya no es solvente o está en bancarrota, tal vez pueda deducir su pérdida en una de las tres maneras siguientes: Pérdida ordinaria. Free e-file for 2011 Pérdida fortuita. Free e-file for 2011 Deuda incobrable no comercial (pérdida de capital a corto plazo). Free e-file for 2011  Para más información, vea Deposit in Insolvent or Bankrupt Financial Institution (Depósito en institución financiera insolvente o en quiebra) en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Venta de Anualidad Se considera ingreso ordinario la parte de una ganancia sobre la venta de un contrato de anualidad antes de su fecha de vencimiento y que se basa en los intereses acumulados en el contrato. Free e-file for 2011 Pérdidas en Acciones Conforme a la Sección 1244 (Pequeño Negocio) Usted puede deducir su pérdida proveniente de la venta, canje o falta de valor de acciones conforme a la sección 1244 como una pérdida ordinaria en vez de una pérdida de capital. Free e-file for 2011 Declare la pérdida en la línea 10 del Formulario 4797. Free e-file for 2011 Toda ganancia sobre acciones conforme a la sección 1244 es ganancia de capital si las acciones son bienes de capital en su mano. Free e-file for 2011 Declare la ganancia en el Formulario 8949. Free e-file for 2011 Consulte Losses on Section 1244 (Small Business) Stock (Pérdidas de acciones (de pequeño negocio) conforme a la sección 1244), en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Free e-file for 2011 Si desea obtener más información sobre el Formulario 8949 y el Anexo D (Formulario 1040), vea Cómo Declarar Ganancias y Pérdidas de Capital en el capítulo 16. Free e-file for 2011 Además, vea el Anexo D (Formulario 1040), el Formulario 8949 y sus instrucciones por separado, en inglés. Free e-file for 2011 Período de Tenencia Si vendió o canjeó bienes de inversión, tiene que determinar el período de tenencia de los bienes. Free e-file for 2011 Su período de tenencia determina si una pérdida o ganancia de capital fue a corto o largo plazo. Free e-file for 2011 Corto o largo plazo. Free e-file for 2011   Si mantiene bienes de inversión por más de 1 año, las pérdidas o ganancias de capital son a largo plazo. Free e-file for 2011 Si mantiene bienes por 1 año o menos, las pérdidas o ganancias de capital son a corto plazo. Free e-file for 2011   Para determinar el tiempo en que tuvo bienes de inversión, empiece a contar a partir del día siguiente a la fecha en que adquirió los bienes. Free e-file for 2011 El día en que enajenó los bienes forma parte del período de tenencia. Free e-file for 2011 Ejemplo. Free e-file for 2011 Si compró bienes de inversión el 6 de febrero de 2012 y los vendió el 6 de febrero de 2013, el período de tenencia no es superior a un 1 año y, por lo tanto, tiene pérdida o ganancia de capital a corto plazo. Free e-file for 2011 Si vendió los bienes el 7 de febrero de 2013, el período de tenencia es superior a un 1 año y, por lo tanto, tiene una pérdida o ganancia de capital a largo plazo. Free e-file for 2011 Valores cotizados en un mercado establecido. Free e-file for 2011   En lo que respecta a valores cotizados en un mercado de valores establecido, el período de tenencia comienza el día siguiente a la fecha de transacción en que compró los valores y termina en la fecha de transacción en que los vendió. Free e-file for 2011    No confunda la fecha de transacción con la fecha de liquidación, para la cual es la fecha en que se tienen que entregar las acciones y se tiene que efectuar el pago. Free e-file for 2011 Ejemplo. Free e-file for 2011 Usted es contribuyente con base de método de efectivo y año natural para la presentación de su declaración. Free e-file for 2011 El 30 de diciembre de 2013, vendió acciones con ganancias. Free e-file for 2011 Según las reglas de la bolsa, la venta se cerró con la entrega de las acciones 4 días comerciales después de la venta, el 6 de enero de 2014. Free e-file for 2011 Recibió el pago del valor de la venta el mismo día. Free e-file for 2011 Declare la ganancia en la declaración del año 2013, aunque haya recibido el pago en el año 2014. Free e-file for 2011 La ganancia es a largo o corto plazo dependiendo de si tuvo las acciones más de un año. Free e-file for 2011 Su período de tenencia terminó el 30 de diciembre. Free e-file for 2011 Si hubiera vendido las acciones con pérdidas, también habría declarado las pérdidas en su declaración del año 2013. Free e-file for 2011 Pagarés y bonos del Tesoro de los Estados Unidos. Free e-file for 2011   El período de tenencia de pagarés y bonos de los EE. Free e-file for 2011 UU. Free e-file for 2011 vendidos en subasta en base a su rendimiento se inicia el día después de que el Secretario del Tesoro, mediante comunicados de prensa, dé notificación a los postores cuyas ofertas hayan sido aceptadas. Free e-file for 2011 El período de tenencia de pagarés y bonos de los EE. Free e-file for 2011 UU. Free e-file for 2011 con rendimiento determinado vendidos en base a suscripciones se inicia el día después de que se presente la suscripción. Free e-file for 2011 Servicio de inversión automático. Free e-file for 2011   Al determinar el período de tenencia de acciones compradas a través del banco u otro agente, se considera que las acciones enteras se compraron al inicio y las acciones fraccionarias se compraron al final. Free e-file for 2011 El período de tenencia de usted comienza el día siguiente de la fecha de compra del banco. Free e-file for 2011 Si una acción se compró en más de una fecha de compra, el período de tenencia de esa acción es un período de tenencia dividido. Free e-file for 2011 Se considera que se compró una parte de esa acción en cada fecha en que el banco haya comprado la acción con pagos procedentes de fondos disponibles. Free e-file for 2011 Canjes no sujetos a impuestos. Free e-file for 2011   Si adquiere bienes de inversión en un canje por otros bienes de inversión y la base de los nuevos bienes está determinada, en su totalidad o en parte, por la base de los antiguos bienes, el período de tenencia de los nuevos bienes comienza el día siguiente de la fecha en que adquirió los antiguos bienes. Free e-file for 2011 Bienes recibidos como regalo. Free e-file for 2011   Si recibe un regalo de bienes y la base se determina por la base ajustada del donante, se considera que el período de tenencia ha empezado el mismo día en que empezó el período de tenencia del donante. Free e-file for 2011   Si la base está determinada por el valor justo de mercado de los bienes, el período de tenencia comienza el día siguiente de la fecha del regalo. Free e-file for 2011 Bienes heredados. Free e-file for 2011   Por lo general, si usted heredó bienes de inversión, su ganancia o pérdida de capital en cualquier enajenación que realice luego con ese bien es una ganancia o pérdida de capital a largo plazo. Free e-file for 2011 Esto es así independientemente de cuánto tiempo usted tuvo el bien como su propiedad. Free e-file for 2011 Sin embargo, si usted heredó los bienes de alguien que falleció en el 2010, vea la información que aparece a continuación. Free e-file for 2011 Bienes heredados de una persona que falleció en el año 2010. Free e-file for 2011   Si hereda bienes de inversión de un difunto que falleció en el año 2010, y el albacea del patrimonio del difunto optó por presentar el Formulario 8939, consulte la información provista por el albacea o vea la Publicación 4895, Tax Treatment of Property Acquired From a Decedent Dying in 2010 (Trato tributario de bienes adquiridos de un difunto que falleció en 2010), en inglés, para determinar su período de tenencia. Free e-file for 2011 Bienes raíces comprados. Free e-file for 2011   Para calcular el tiempo que tuvo bienes raíces comprados conforme a un contrato incondicional, empiece a contar el día después de la fecha en que recibió el título de los bienes o la fecha después de la que tomó posesión de los bienes y asumió las obligaciones y privilegios de propietario, lo que sucediera primero. Free e-file for 2011 Sin embargo, aceptar la entrega o tomar posesión de bienes raíces conforme a un contrato de opción no es suficiente para comenzar el período de tenencia. Free e-file for 2011 El período de tenencia no puede comenzar hasta que haya un contrato de venta real. Free e-file for 2011 El período de tenencia del vendedor no puede terminar antes de esa fecha. Free e-file for 2011 Si recupera la posesión de bienes raíces. Free e-file for 2011   Si vende bienes raíces pero retiene un derecho prendario a los mismos, y más adelante recupera la posesión de dichos bienes raíces según los términos del contrato de venta, el período de tenencia correspondiente a una venta posterior abarca el período durante el cual fue dueño de los bienes raíces antes de la primera venta y el período después de que haya recuperado la posesión de los mismos. Free e-file for 2011 El período de tenencia no incluye el período entre la primera venta y la recuperación de la posesión de los bienes raíces. Free e-file for 2011 Es decir, no incluye el período durante el cual el primer comprador fue dueño de dichos bienes raíces. Free e-file for 2011 Dividendos de acciones. Free e-file for 2011   El período de tenencia de las acciones que usted recibió como dividendo de acciones sujeto a impuestos comienza en la fecha de distribución. Free e-file for 2011   El período de tenencia de acciones nuevas que recibió como dividendo de acciones no sujeto a impuestos comienza el mismo día que el período de tenencia de las antiguas acciones. Free e-file for 2011 Esta regla también se aplica a acciones adquiridas en una “escisión”, lo cual es una distribución de acciones o valores en una sociedad anónima controlada. Free e-file for 2011 Derechos de suscripción no sujetos a impuestos. Free e-file for 2011   El período de tenencia de derechos de suscripción no sujetos a impuestos comienza el mismo día que el período de tenencia de las acciones precedentes. Free e-file for 2011 El período de tenencia de acciones adquiridas a través del ejercicio de derechos de suscripción comienza en la fecha en que se ejerció el derecho. Free e-file for 2011 Deudas Incobrables no Empresariales Si alguien le debe dinero que usted no puede cobrar, entonces tiene una deuda incobrable. Free e-file for 2011 Tal vez pueda deducir la cantidad adeudada cuando calcule su impuesto para el año en que la deuda pierda todo su valor. Free e-file for 2011 Normalmente, las deudas incobrables no empresariales son deudas incobrables que no obtuvo en el transcurso de la operación de su ocupación o negocio, y son deducibles como pérdidas de capital a corto plazo. Free e-file for 2011 Para que las deudas incobrables no comerciales sean deducibles, tienen que perder totalmente su valor. Free e-file for 2011 No puede deducir una deuda no comercial que ha perdido sólo parte de su valor. Free e-file for 2011 Requisito de deuda genuina. Free e-file for 2011   Una deuda tiene que ser genuina para que pueda deducir la pérdida. Free e-file for 2011 Una deuda es genuina si surge de una relación deudor−acreedor que se basa en una obligación válida y ejecutable de reembolsar una suma de dinero fija o determinable. Free e-file for 2011 Requisito de base en la deuda incobrable. Free e-file for 2011    Para deducir una deuda incobrable, tiene que tener una base en la misma, es decir, tiene que haber incluido previamente la cantidad en sus ingresos o haber prestado su efectivo. Free e-file for 2011 Por ejemplo, no puede declarar una deducción por deuda incobrable por una pensión por orden judicial para hijos menores que su ex cónyuge no haya pagado. Free e-file for 2011 Si es contribuyente con base de método a base de efectivo (como la mayoría de las personas físicas), normalmente no puede declarar una deducción por deuda incobrable por sueldos, salarios, alquileres, honorarios, intereses, dividendos y conceptos similares no pagados. Free e-file for 2011 Cuándo son deducibles las deudas incobrables. Free e-file for 2011   Puede tomar una deducción por deuda incobrable sólo en el año en que la deuda pierde su valor. Free e-file for 2011 No tiene que esperar el vencimiento de una deuda para saber si ha perdido su valor. Free e-file for 2011 Una deuda pierde su valor cuando ya no cabe la posibilidad de que se pague la cantidad adeudada. Free e-file for 2011   No es necesario llevar el asunto ante los tribunales si puede demostrar que la deuda sería incobrable a pesar de una sentencia de compensación monetaria dictada por un tribunal. Free e-file for 2011 Sólo tiene que demostrar que ha tomado medidas razonables para cobrar la deuda. Free e-file for 2011 En la mayoría de los casos, la quiebra del deudor demuestra suf