Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

Filing 2012 Taxes In 2013

1040 Ez FormFile 1040ez For FreeForm 1040ez2012 Tax Return OnlineFiling A Tax Amendment OnlineHow Long Does An Amended Tax Return Take1040ez Instructions 2013Deadline For TaxesTelefile1040x ExampleH & R BlockTax Forms For 2011 Tax Year1040 X 20112011 Income TaxAmended 1040xForm 1040ez 2012Free Turbo Tax FilingTax Software For 2011Taxact 2012 Free Tax Return1040ezformsHow To File Taxes StudentFree TaxactDo State TaxesFile Free State And Federal Taxes OnlineHow To File Amended Tax Return 2013Download Irs Form 1040xIrs Form 1040x 2013Where Can I Get State Tax FormsE File 2012 Taxes For FreeIrs File1040nr Filing1040ez On LineH&r Block Tax Cut 2011Filing Taxes For 2011Free Tax Extension FilingH & R Block Free Tax1040ez2011File 2012 State TaxesTax Planning Us 1040ezFile 1040ez

Filing 2012 Taxes In 2013

Filing 2012 taxes in 2013 12. Filing 2012 taxes in 2013   Otros Ingresos Table of Contents Introduction Useful Items - You may want to see: Trueque Deudas CanceladasIntereses incluidos en una deuda cancelada. Filing 2012 taxes in 2013 Excepciones Anfitrión o Anfitriona Ganancias de un Seguro de VidaCónyuge sobreviviente. Filing 2012 taxes in 2013 Ganancias de un Contrato de Dotación Beneficios Acelerados por Fallecimiento Funcionario de Seguridad Pública Fallecido en el Cumplimiento del Deber Ingresos de Sociedades Colectivas Ingresos de Sociedad Anónima de Tipo S Recuperación de FondosRecuperaciones de Deducciones Detalladas Alquileres de Bienes Muebles ReintegrosMétodo 1. Filing 2012 taxes in 2013 Método 2. Filing 2012 taxes in 2013 RegalíasAgotamiento. Filing 2012 taxes in 2013 Carbón y mineral de hierro. Filing 2012 taxes in 2013 Venta de participación de bienes. Filing 2012 taxes in 2013 Parte de una futura producción vendida. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios por DesempleoTipos de compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Programa gubernamental. Filing 2012 taxes in 2013 Reintegro de compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Retención de impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Reintegro de beneficios. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública Otros IngresosAngustia emocional. Filing 2012 taxes in 2013 Deducción por costos relativos a una demanda por discriminación ilegal. Filing 2012 taxes in 2013 Medidas de ahorro de energía. Filing 2012 taxes in 2013 Unidad habitable. Filing 2012 taxes in 2013 Ingreso actual que se requiere distribuir. Filing 2012 taxes in 2013 Ingreso actual que no se requiere distribuir. Filing 2012 taxes in 2013 Cómo hacer la declaración. Filing 2012 taxes in 2013 Pérdidas. Filing 2012 taxes in 2013 Fideicomiso de un cesionario. Filing 2012 taxes in 2013 Remuneración para personas que no son empleados. Filing 2012 taxes in 2013 Director de una sociedad anónima. Filing 2012 taxes in 2013 Representante personal. Filing 2012 taxes in 2013 Administrador de una ocupación o negocio de patrimonio en quiebra. Filing 2012 taxes in 2013 Notario público. Filing 2012 taxes in 2013 Funcionario de distrito electoral. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos por complejidad del cuidado. Filing 2012 taxes in 2013 Mantenimiento del espacio en el hogar. Filing 2012 taxes in 2013 Declaración de pagos sujetos a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Loterías y rifas. Filing 2012 taxes in 2013 Formulario W-2G. Filing 2012 taxes in 2013 Cómo declarar ganancias de juegos y apuestas y mantenimiento de documentación. Filing 2012 taxes in 2013 Pensión o arreglo IRA heredado. Filing 2012 taxes in 2013 Recompensas o bonificaciones para empleados. Filing 2012 taxes in 2013 Premio Pulitzer, Premio Nobel y premios similares. Filing 2012 taxes in 2013 Pago por servicios. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos del Departamento de Asuntos de Veteranos (VA). Filing 2012 taxes in 2013 Premios. Filing 2012 taxes in 2013 Indemnización por huelga y cierre patronal. Filing 2012 taxes in 2013 Introduction Tiene que incluir en su declaración toda partida de ingresos que reciba en forma de dinero, bienes o servicios a menos que la ley tributaria estipule lo contrario. Filing 2012 taxes in 2013 No obstante, algunos artículos se excluyen sólo parcialmente de los ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 Este capítulo trata sobre varios tipos de ingresos y explica si éstos están sujetos a impuestos o no. Filing 2012 taxes in 2013 El ingreso que según la ley tributaria está sujeto a la tasasión de impuestos tiene que declararse en la declaración de impuestos y está sujeto a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 El ingreso que no está sujeto a la tasación de impuestos tal vez tenga que aparecer en la declaración de impuestos, pero no está sujeto a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Este capítulo empieza con una explicación de las siguientes fuentes de ingreso: Trueque. Filing 2012 taxes in 2013 Deudas canceladas. Filing 2012 taxes in 2013 Fiestas de ventas en las que usted es anfitrión o anfitriona. Filing 2012 taxes in 2013 Fondos procedentes del seguro de vida. Filing 2012 taxes in 2013 Ingresos de sociedades colectivas. Filing 2012 taxes in 2013 Ingresos de sociedades anónimas de tipo S. Filing 2012 taxes in 2013 Recuperaciones de fondos (incluidos los reembolsos de impuesto estatal sobre los ingresos). Filing 2012 taxes in 2013 Alquileres de bienes muebles. Filing 2012 taxes in 2013 Reintegros. Filing 2012 taxes in 2013 Regalías. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios del bienestar social y otros beneficios de asistencia pública. Filing 2012 taxes in 2013 A continuación de estos temas, encontrará una lista de otras fuentes de ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Useful Items - You may want to see: Publicación 525 Taxable and Nontaxable Income (Ingreso sujeto a impuestos y no sujeto a impuestos), en inglés 544 Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y otras enajenaciones de activos), en inglés 4681 Canceled Debts, Foreclosures, Repossessions, and Abandonments (Deudas canceladas, ejecuciones hipotecarias, embargo de bienes raíces y abandonos), en inglés Trueque El trueque es un intercambio de bienes o servicios. Filing 2012 taxes in 2013 Tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de aquellos bienes o servicios que reciba por trueque al momento de recibirlos. Filing 2012 taxes in 2013 Si intercambia servicios con otra persona y ambos han llegado a un acuerdo con anticipación con respecto al valor de los servicios, ese valor se aceptará como el valor justo de mercado, a menos que se pueda demostrar que el valor es diferente. Filing 2012 taxes in 2013 Por lo general, debe declarar este ingreso en el Anexo C (Formulario 1040), Profit or Loss From Business (Pérdidas o ganancias de negocios), o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040), Net Profit From Business (Utilidad neta de negocios), ambos en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Sin embargo, si el trueque implica un intercambio de algo que no sea servicios, como se indica en el Ejemplo 3 a continuación, tal vez deba usar otro formulario o anexo en su lugar. Filing 2012 taxes in 2013 Ejemplo 1. Filing 2012 taxes in 2013 Usted es abogado por cuenta propia que presta servicios legales a un cliente, una sociedad anónima pequeña. Filing 2012 taxes in 2013 Esta sociedad anónima le paga con acciones a cambio de sus servicios. Filing 2012 taxes in 2013 Tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de las acciones en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) en el año en que las reciba. Filing 2012 taxes in 2013 Ejemplo 2. Filing 2012 taxes in 2013 Usted trabaja por cuenta propia y es miembro de un club de trueque. Filing 2012 taxes in 2013 El club usa “unidades de crédito” como medio de intercambio. Filing 2012 taxes in 2013 El club suma unidades de crédito a su cuenta por los bienes o servicios que proporciona a otros miembros, las cuales usted puede usar para comprar bienes o servicios que ofrecen otros miembros del club de trueque. Filing 2012 taxes in 2013 El club resta unidades de crédito de su cuenta cuando usted recibe bienes o servicios de otros miembros. Filing 2012 taxes in 2013 Tiene que incluir en su ingreso el valor de las unidades de crédito que se suman a su cuenta, aun si en realidad no recibe bienes o servicios de otros miembros del club hasta un año tributario futuro. Filing 2012 taxes in 2013 Ejemplo 3. Filing 2012 taxes in 2013 Usted es propietario de un pequeño edificio de apartamentos. Filing 2012 taxes in 2013 A cambio del uso de un apartamento durante 6 meses sin pagar alquiler, una artista le da una obra que ella misma creó. Filing 2012 taxes in 2013 Tiene que declarar como ingreso de alquiler en el Anexo E (Formulario 1040), Supplemental Income and Loss (Pérdidas e ingresos suplementarios), en inglés, el valor justo de mercado de la obra de arte y la artista tiene que declarar como ingreso el valor justo de alquiler del apartamento en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Formulario 1099-B por trueque. Filing 2012 taxes in 2013   Si ha intercambiado bienes o servicios mediante una organización de trueques, dicha organización le debe enviar el Formulario 1099-B, Proceeds From Broker and Barter Exchange Transactions (Ingresos por transacciones de agentes de bolsa y trueque), en inglés, o una declaración de la organización de trueques parecida, a más tardar el 18 de febrero del año 2014. Filing 2012 taxes in 2013 Este documento debe indicar el valor de efectivo, bienes, servicios, créditos o certificado provisional que recibió como resultado de los trueques durante el año 2013. Filing 2012 taxes in 2013 El IRS también recibirá una copia del Formulario 1099-B. Filing 2012 taxes in 2013 Deudas Canceladas En la mayoría de los casos, si una deuda suya se cancela o condona, salvo si es por regalo o legado testamentario, tiene que incluir en su ingreso la cantidad cancelada. Filing 2012 taxes in 2013 No recibe ningún ingreso de la deuda cancelada si se le dio como regalo. Filing 2012 taxes in 2013 Una deuda incluye toda deuda de la cual sea responsable o que se relacione con bienes suyos. Filing 2012 taxes in 2013 Si la deuda no es comercial, declare la cantidad cancelada en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 Si es una deuda comercial, declare la cantidad en el Anexo C (Formulario 1040) o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) (o en el Anexo F (Formulario 1040), Profit or Loss From Farming (Pérdidas o ganancias por actividades agrícolas), en inglés, si la deuda es una deuda agrícola y usted es granjero). Filing 2012 taxes in 2013 Formulario 1099-C. Filing 2012 taxes in 2013   Si tiene una deuda de $600 o más y una agencia del gobierno federal, institución financiera o cooperativa de crédito la cancela o la condona, usted recibirá el Formulario 1099-C, Cancellation of Debt (Cancelación de la deuda), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 La cantidad de la deuda cancelada aparece en el recuadro 2. Filing 2012 taxes in 2013 Intereses incluidos en una deuda cancelada. Filing 2012 taxes in 2013   Si el pago de algunos intereses se condona y se suma a la cantidad de deuda cancelada en el recuadro 2, la cantidad de intereses también aparecerá en el recuadro 3. Filing 2012 taxes in 2013 El tener que incluir la parte de los intereses de la deuda cancelada en su ingreso depende de si los intereses serían deducibles cuando usted los pagó. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte Deuda deducible más adelante, bajo Excepciones . Filing 2012 taxes in 2013   Si los intereses no se pueden deducir (por ejemplo, interés sobre un préstamo personal), incluya en sus ingresos la cantidad del recuadro 2 del Formulario 1099-C. Filing 2012 taxes in 2013 Si los intereses sí se pueden deducir (por ejemplo, intereses sobre un préstamo comercial), incluya en sus ingresos la cantidad neta de la deuda cancelada (la cantidad que aparece en el recuadro 2 menos la cantidad de intereses que aparece en el recuadro 3). Filing 2012 taxes in 2013 Préstamo hipotecario con descuento. Filing 2012 taxes in 2013   Si su institución financiera ofrece un descuento por el pago anticipado de su préstamo hipotecario, la cantidad del descuento se considera deuda cancelada. Filing 2012 taxes in 2013 Tiene que incluir la cantidad cancelada en sus ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 Exoneración del pago hipotecario al momento de la venta u otra enajenación. Filing 2012 taxes in 2013   Si es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda con recurso) y queda exonerado del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad, puede obtener una pérdida o ganancia hasta el valor justo de mercado de la propiedad. Filing 2012 taxes in 2013 A medida que la eliminación de la hipoteca sobrepase el valor justo de mercado de la propiedad, se considerará ingreso proveniente de la eliminación de deudas a menos que reúna los requisitos para ser excluida, los cuales se indican en el tema titulado Deuda excluida , más adelante. Filing 2012 taxes in 2013 Declare todo ingreso proveniente de la eliminación de deudas no comerciales que no reúna los requisitos para ser excluido como otros ingresos en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013    Quizás pueda excluir una parte de la exoneración del pago hipotecario sobre su residencia principal. Filing 2012 taxes in 2013 Vea Deuda excluida , más adelante. Filing 2012 taxes in 2013   Si no es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda sin recurso) y queda exonerado del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad (por ejemplo, a través de una ejecución hipotecaria), esa exoneración se incluye en la cantidad que usted realiza. Filing 2012 taxes in 2013 Es posible que tenga una ganancia sujeta a impuestos si la cantidad que usted obtiene excede de la base ajustada de la propiedad. Filing 2012 taxes in 2013 Declare toda ganancia sobre propiedad no comercial como ganancia de capital. Filing 2012 taxes in 2013   Vea la Publicación 4681, Canceled Debts, Foreclosures, Repossessions, and Abandonments (Deudas canceladas, ejecuciones hipotecarias, embargo de bienes raíces y abandonos), en inglés, para más información. Filing 2012 taxes in 2013 Deuda de accionistas. Filing 2012 taxes in 2013   Si es accionista de una sociedad anónima y ésta cancela o condona su deuda con ella, la deuda cancelada se considera una distribución implícita que generalmente es ingreso de dividendos para usted. Filing 2012 taxes in 2013 Para más información, vea la Publicación 542, Corporations (Sociedades anónimas), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013   Si es accionista de una sociedad anónima y cancela una deuda que a usted le debe la sociedad anónima, generalmente no recibe (realiza) ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Esto se debe a que la deuda cancelada se considera una aportación al capital de la sociedad anónima por un monto equivalente a la cantidad del capital de la deuda que usted canceló. Filing 2012 taxes in 2013 Reintegro de deuda cancelada. Filing 2012 taxes in 2013   Si incluye una cantidad cancelada en sus ingresos y luego paga el saldo adeudado, posiblemente pueda solicitar un reembolso para el año en que dicha cantidad se incluyó en los ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 Puede solicitar un reembolso en el Formulario 1040X, Amended U. Filing 2012 taxes in 2013 S. Filing 2012 taxes in 2013 Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto estadounidense sobre los ingresos personales), en inglés, si la ley de prescripción para solicitar reembolsos está vigente. Filing 2012 taxes in 2013 Generalmente, el plazo de prescripción no vence sino hasta 3 años después de la fecha de vencimiento de la declaración original. Filing 2012 taxes in 2013 Excepciones Existen varias excepciones a la inclusión de deuda cancelada en los ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 Éstas se explican a continuación. Filing 2012 taxes in 2013 Préstamos para estudiantes. Filing 2012 taxes in 2013   Ciertos préstamos para estudiantes incluyen una disposición que establece que se cancelará la totalidad o parte de la deuda en la que se ha incurrido por asistir a la institución educativa calificada a condición de que usted trabaje durante determinado período de tiempo en ciertas profesiones con una amplia gama de empleadores. Filing 2012 taxes in 2013   No se considera que tiene ingresos si su préstamo para estudiantes se cancela después de que haya aceptado esta disposición y prestado los servicios requeridos. Filing 2012 taxes in 2013 Para satisfacer las condiciones, el préstamo tiene que haber sido otorgado por: El gobierno federal, un gobierno estatal o local, o una agencia, organismo o subdivisión de éstos; Una sociedad anónima de beneficios públicos exenta de impuestos que haya asumido el control de un hospital estatal, de condado o municipal y cuyos empleados se consideren empleados públicos según la ley estatal o Una institución de enseñanza superior: Según un acuerdo firmado con una entidad descrita en los puntos (1) o (2) que proporcionó fondos a la institución para otorgar el préstamo o Como parte de un programa de la institución designada para motivar a sus estudiantes a desempeñar ocupaciones con necesidades subatendidas y bajo el cual los servicios se prestan por los estudiantes ( o ex estudiantes) para o bajo la dirección de una entidad gubernamental o una organización que no está sujeta a impuestos tal conforme a la sección 501(c)(3). Filing 2012 taxes in 2013   Un préstamo para refinanciar un préstamo para estudiantes calificado también reunirá los requisitos si lo otorga una institución de enseñanza superior o una organización exenta de impuestos que reúne los requisitos dentro de un programa diseñado conforme al punto (3)(b) anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Asistencia para el reintegro de préstamos de estudios. Filing 2012 taxes in 2013   No están sujetos a impuestos los reintegros de préstamos de estudios otorgados por el National Health Service Corps Loan Repayment Program (Programa de Reintegro de Préstamos del Cuerpo Nacional de Servicios de Salud (NHSC, por sus siglas en inglés)) por un programa estatal de reintegro de préstamos de estudios que reúna los requisitos para recibir fondos conforme a la Public Health Service Act (Ley sobre el Servicio de Salud Pública) o por cualquier otro programa estatal para el reintegro de préstamos o la condonación de préstamos si dicho programa está destinado a aumentar la disponibilidad de servicios de salud en zonas subatendidas o que carecen de profesionales de salud. Filing 2012 taxes in 2013    La disposición relacionada con “cualquier otro programa estatal para el reintegro de préstamos o la condonación de préstamos” se agregó a la exclusión de fondos de préstamo recibidos en años tributarios que hayan comenzado después del 31 de diciembre de 2008. Filing 2012 taxes in 2013 Si incluyó estos fondos en los ingresos del año 2010, 2011 ó 2012, debe presentar una declaración de impuestos enmendada para excluir dichos ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 Vea el Formulario 1040X y sus Instrucciones para más detalles sobre cómo presentarlo. Filing 2012 taxes in 2013 Deuda deducible. Filing 2012 taxes in 2013   No tiene ingreso de la cancelación de una deuda si se puede deducir el pago de la deuda. Filing 2012 taxes in 2013 Esta excepción se aplica sólo si se usa el método contable a base de efectivo. Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener más información, consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, Tax Guide For Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Precio reducido después de la compra. Filing 2012 taxes in 2013   En la mayoría de los casos, si el vendedor reduce la cantidad que usted adeuda por bienes que usted compró, no tiene ingreso resultante de la reducción. Filing 2012 taxes in 2013 La reducción de la deuda se trata como un ajuste al precio de compra y reduce su base en los bienes. Filing 2012 taxes in 2013 Deuda excluida. Filing 2012 taxes in 2013   No incluya en su ingreso bruto una deuda cancelada en las siguientes situaciones: La deuda se cancela en un caso de bancarrota conforme al Título 11 del Código de los Estados Unidos. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte la Publicación 908, Bankruptcy Tax Guide (Guía tributaria sobre bancarrotas), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 La deuda se cancela cuando usted es clasificado como insolvente. Filing 2012 taxes in 2013 Sin embargo, no puede excluir cantidad alguna de la deuda cancelada que sea mayor que la cantidad que lo clasifica como insolvente. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte la Publicación 908, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 La deuda es una deuda agrícola calificada y la cancela una persona calificada. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte el capítulo 3 de la Publicación 225, Farmer's Tax Guide (Guía tributaria para agricultores), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 La deuda es una deuda comercial de bienes raíces calificada. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 La cancelación es un regalo (donación). Filing 2012 taxes in 2013 La deuda es una deuda calificada sobre la residencia principal. Filing 2012 taxes in 2013 Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Anfitrión o Anfitriona Si usted es anfitrión de una fiesta o evento donde se hacen ventas, todo regalo o propina que reciba por organizar el evento se considera un pago por ayudar a un vendedor directo a hacer ventas. Filing 2012 taxes in 2013 Tiene que declarar dicho regalo o propina como ingresos al valor justo de mercado. Filing 2012 taxes in 2013 Los gastos de bolsillo relacionados con la fiesta están sujetos al límite del 50% correspondiente a gastos de comida y entretenimiento. Filing 2012 taxes in 2013 Dichos gastos son deducibles como deducciones detalladas misceláneas sujetos al límite del 2% del ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) en el Anexo A (Formulario 1040), pero solamente hasta el monto del ingreso que usted reciba por organizar la fiesta. Filing 2012 taxes in 2013 Para más información sobre el límite del 50% para gastos de comida y entretenimiento, vea el capítulo 26 . Filing 2012 taxes in 2013 Ganancias de un Seguro de Vida Las ganancias de un seguro de vida que recibe debido a la muerte del asegurado no están sujetas a impuestos, a menos que la póliza se le haya cedido a usted a cambio de un precio. Filing 2012 taxes in 2013 Esto es aplicable aun si los pagos se efectuaron conforme a una póliza de seguro médico o de accidente o un contrato de dotación. Filing 2012 taxes in 2013 Sin embargo, podrían estar sujetos a impuestos los ingresos de intereses recibidos como parte de un pago de ganancias de seguro de vida. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos no recibidos a plazos. Filing 2012 taxes in 2013   Si recibe beneficios por fallecimiento en una suma global o de otro modo que no sea a intervalos regulares, incluya en su ingreso sólo los beneficios cuya cantidad sea mayor que la cantidad que se le debe pagar al momento de la muerte del asegurado. Filing 2012 taxes in 2013 Si los beneficios por pagar al momento de la muerte del asegurado no están especificados, incluirá en su ingreso los que sean mayores al valor actual pagadero de éstos en la fecha de la muerte del asegurado. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos recibidos a plazos. Filing 2012 taxes in 2013   Si recibe pagos de un seguro de vida a plazos, puede excluir de su ingreso una parte de cada pago. Filing 2012 taxes in 2013   Para determinar la parte excluida, divida la cantidad mantenida por la compañía de seguros (normalmente la suma global total por pagar en la fecha del fallecimiento de la persona asegurada) por el número de plazos por pagar. Filing 2012 taxes in 2013 Toda cantidad que quede como excedente después de calcular la parte excluida tiene que ser incluida en sus ingresos como intereses. Filing 2012 taxes in 2013 Cónyuge sobreviviente. Filing 2012 taxes in 2013   Si su cónyuge falleció antes del 23 de octubre de 1986 y los pagos de un seguro recibidos por usted debido a la muerte de su cónyuge se reciben a plazos, puede excluir hasta $1,000 al año de los intereses incluidos en los plazos. Filing 2012 taxes in 2013 Si se vuelve a casar, puede continuar declarando la exclusión. Filing 2012 taxes in 2013 Rescate de póliza a cambio de efectivo. Filing 2012 taxes in 2013   Si rescata una póliza de seguro de vida a cambio de efectivo, tiene que incluir en los ingresos todo pago mayor que el costo de la póliza de seguro de vida. Filing 2012 taxes in 2013 En la mayoría de los casos, el costo (o inversión en el contrato) es el total de las primas que usted pagó por la póliza de seguro de vida, menos las primas reembolsadas, descuentos, dividendos o préstamos no reembolsados que no se incluyeron en su ingreso. Filing 2012 taxes in 2013    Debe recibir un Formulario 1099-R en el que aparezca el total de los pagos y la parte sujeta a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Declare estas cantidades en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. Filing 2012 taxes in 2013 Información adicional. Filing 2012 taxes in 2013   Para más información, consulte Life Insurance Proceeds (Ganancias de un seguro de vida) en la Publicación 525, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Ganancias de un Contrato de Dotación Un contrato de dotación es una póliza según la cual usted recibe una cantidad especificada de dinero en una fecha determinada, a menos que fallezca antes de esa fecha, en cuyo caso, el dinero se paga a su beneficiario designado. Filing 2012 taxes in 2013 Las ganancias de un contrato de dotación que se le hagan en una suma global en la fecha de vencimiento están sujetas a impuestos sólo si la cantidad de las ganancias es mayor que el costo de la póliza. Filing 2012 taxes in 2013 Para determinar el costo, reste toda cantidad que haya recibido previamente conforme al contrato, y que se haya excluido de su ingreso, de las primas totales (u otra consideración) pagadas por el contrato. Filing 2012 taxes in 2013 Incluya en sus ingresos la parte del pago de suma global que sea mayor que el costo. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios Acelerados por Fallecimiento Ciertas cantidades pagadas como beneficios acelerados por fallecimiento conforme a un contrato de seguro de vida o una liquidación de tipo viático antes del fallecimiento del asegurado se excluyen de los ingresos si el asegurado padece de una enfermedad crónica o mortal. Filing 2012 taxes in 2013 Acuerdos viáticos. Filing 2012 taxes in 2013   Es la venta o asignación de cualquier parte del beneficio por fallecimiento conforme a un contrato de seguro de vida a un proveedor de acuerdos viáticos. Filing 2012 taxes in 2013 Un proveedor de acuerdos viáticos es una persona que ejerce regularmente la actividad de comprar o asumir la asignación de contratos de seguro de vida de personas aseguradas en vida que padecen una enfermedad crónica o mortal y que satisface los requisitos de la sección 101(g)(2)(B) del Código de Impuestos Internos. Filing 2012 taxes in 2013 Exclusión por enfermedad mortal. Filing 2012 taxes in 2013    Los beneficios acelerados por fallecimiento son totalmente excluibles si el asegurado es una persona que padece una enfermedad mortal. Filing 2012 taxes in 2013 Ésta es una persona cuyo médico ha certificado que tiene una enfermedad o condición física que se espera razonablemente que resulte en su muerte dentro de un período de 24 meses a partir de la fecha de la certificación. Filing 2012 taxes in 2013 Exclusión por enfermedad crónica. Filing 2012 taxes in 2013    Si el asegurado es una persona con una enfermedad crónica pero no está desahuciado, los beneficios acelerados por fallecimiento pagados en base a los costos en los que se ha incurrido por servicios de cuidado a largo plazo son totalmente excluibles. Filing 2012 taxes in 2013 Los beneficios acelerados por fallecimiento pagados por día o de otra forma periódica son excluibles hasta un límite. Filing 2012 taxes in 2013 Este límite corresponde al total de los beneficios acelerados por fallecimiento y a los pagos periódicos recibidos de contratos de seguro de cuidados a largo plazo. Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener información sobre el límite y las definiciones de persona con enfermedad crónica, servicios calificados del cuidado a largo plazo y contratos de seguro de cuidados a largo plazo, consulte Long-Term Care Insurance Contracts (Contratos de seguro de cuidado a largo plazo) bajo Sickness and Injury Benefits (Beneficios por enfermedad y lesiones) en la Publicación 525, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Excepción. Filing 2012 taxes in 2013   La exclusión no corresponde a ninguna cantidad pagada a una persona (excepto al asegurado) que tenga una participación asegurable en la vida del asegurado, porque dicho asegurado: Es director, funcionario o empleado de dicha persona o Tiene una participación económica en el negocio de dicha persona. Filing 2012 taxes in 2013 Formulario 8853. Filing 2012 taxes in 2013   Para reclamar una exclusión por concepto de beneficios acelerados por fallecimiento que se efectúen a diario o de otra forma periódica, tiene que presentar junto con su declaración el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos del seguro de cuidado a largo plazo), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 No tiene que presentar el Formulario 8853 para excluir beneficios acelerados por fallecimiento pagados basándose en gastos reales en los que usted haya incurrido. Filing 2012 taxes in 2013 Funcionario de Seguridad Pública Fallecido en el Cumplimiento del Deber Si es sobreviviente de un funcionario de seguridad pública que falleció en el cumplimiento del deber, tal vez pueda excluir de los ingresos ciertas cantidades que reciba. Filing 2012 taxes in 2013 Para este propósito, el término “funcionario de seguridad pública” incluye a los funcionarios encargados de mantener el orden público, bomberos, capellanes, miembros de brigadas de rescate y miembros de servicios de ambulancia. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte la Publicación 559, Survivors, Executors, and Administrators (Sobrevivientes, albaceas y administradores), en inglés, para más información. Filing 2012 taxes in 2013 Ingresos de Sociedades Colectivas Una sociedad colectiva generalmente no es una entidad sujeta a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 El ingreso, ganancias, pérdidas, deducciones y créditos de una sociedad colectiva se traspasan a los socios de acuerdo con la parte distributiva de los mismos para cada socio. Filing 2012 taxes in 2013 Anexo K-1 (Formulario 1065). Filing 2012 taxes in 2013    Aunque una sociedad colectiva generalmente no paga impuestos, ésta tiene que presentar una declaración informativa en el Formulario 1065, U. Filing 2012 taxes in 2013 S. Filing 2012 taxes in 2013 Return of Partnership Income (Declaración de impuestos estadounidenses sobre los ingresos de sociedades colectivas), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1065) a cada socio. Filing 2012 taxes in 2013 Además, la sociedad colectiva enviará a cada socio una copia de las Partner's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario 1065) del socio), en inglés, para ayudarlos a declarar su participación de los ingresos, deducciones, créditos y partidas que reciben trato tributario preferencial de la sociedad colectiva. Filing 2012 taxes in 2013 Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1065) para sus registros. Filing 2012 taxes in 2013 Adjúntelo al Formulario 1040 a menos que usted esté específicamente requerido hacerlo. Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener más información sobre las sociedades colectivas, consulte la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Empresa conjunta que reúne los requisitos. Filing 2012 taxes in 2013   Si usted y su cónyuge cada uno tienen una participación material como socios únicos de un negocio de posesión y operación conjunta, y presentan una declaración conjunta para el año tributario, pueden optar conjuntamente que se les considere empresa conjunta que reúne los requisitos en vez de sociedad colectiva. Filing 2012 taxes in 2013 Para optar por este trato, tienen que dividir todo elemento que corresponda a ingresos, ganancias, pérdidas, deducciones o créditos atribuibles a la empresa entre usted y su cónyuge conforme a la participación de cada uno en la empresa. Filing 2012 taxes in 2013 Para más información sobre cómo optar por este trato y qué anexos debe presentar, vea las instrucciones para su declaración de impuestos individual. Filing 2012 taxes in 2013 Ingresos de Sociedad Anónima de Tipo S En la mayoría de los casos, una sociedad anónima de tipo S no paga impuestos sobre sus ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 En lugar de ello, los ingresos, pérdidas, deducciones y créditos de la sociedad anónima se traspasan a los accionistas de acuerdo con la participación prorrateada de cada accionista. Filing 2012 taxes in 2013 Anexo K-1 (Formulario 1120S). Filing 2012 taxes in 2013   Una sociedad anónima de tipo S tiene que presentar una declaración en el Formulario 1120S, U. Filing 2012 taxes in 2013 S. Filing 2012 taxes in 2013 Income Tax Return for an S Corporation (Declaración del impuesto estadounidense sobre el ingreso de una sociedad anónima de tipo S), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1120S), en inglés, a cada accionista. Filing 2012 taxes in 2013 Además, la sociedad anónima de tipo S enviará a cada accionista una copia de las Shareholder's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario 1120S) del accionista), en inglés, para ayudarlo a declarar su participación en los ingresos, pérdidas, créditos y deducciones de la sociedad anónima de tipo S. Filing 2012 taxes in 2013 Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1120S) para sus registros. Filing 2012 taxes in 2013 Adjúntelo al Formulario 1040, a menos que usted esté específicamente requerido hacerlo. Filing 2012 taxes in 2013 Para más información sobre las sociedades anónimas de tipo S y sus accionistas, consulte las Instrucciones para el Formulario 1120S. Filing 2012 taxes in 2013 Recuperación de Fondos Una recuperación es un reembolso de una cantidad que usted dedujo o declaró como crédito en un año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Las recuperaciones más comunes son devoluciones, reembolsos y descuentos de deducciones detalladas en el Anexo A (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 También puede tener recuperaciones de deducciones no detalladas (como pagos por deudas incobrables deducidas previamente) y recuperaciones de conceptos por los cuales previamente reclamó un crédito tributario. Filing 2012 taxes in 2013 Regla de beneficios tributarios. Filing 2012 taxes in 2013   Tiene que incluir en su ingreso una recuperación en el año en que la recibe hasta la cantidad en que la deducción o el crédito que declaró por la cantidad recuperada redujo su impuesto en el año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Para este propósito, se considera que todo aumento a una cantidad trasladada al año actual que resultara de la deducción o del crédito ha reducido su impuesto en el año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Reembolso de impuestos federales sobre los ingresos. Filing 2012 taxes in 2013   Los reembolsos de los impuestos federales sobre los ingresos no se incluyen en sus ingresos porque nunca son permisibles como una deducción de los ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 Reembolso de impuestos estatales sobre los ingresos. Filing 2012 taxes in 2013   Si recibió un reembolso de impuestos estatales o locales sobre los ingresos (crédito o cantidad neta de deudas) en el año 2013, por lo general tiene que incluirlo en el ingreso si dedujo el impuesto en un año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 El pagador debe enviarle el Formulario 1099-G, Certain Government Payments (Ciertos pagos del gobierno), en inglés, para el 31 de enero del año 2014. Filing 2012 taxes in 2013 El IRS también recibirá una copia del Formulario 1099-G. Filing 2012 taxes in 2013 Si presenta el Formulario 1040, use la State and Local Income Tax Refund Worksheet (Hoja de trabajo para reembolsos del impuesto estatal y local sobre el ingreso), en inglés, en las instrucciones del Formulario 1040 del año 2013 para la línea 10 para calcular la cantidad (si la hay) que se debe incluir en su ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Vea la Publicación 525, en inglés, para saber cuándo tiene que usar otra hoja de trabajo. Filing 2012 taxes in 2013   Si pudo optar por deducir para un año tributario cualquiera de los siguientes: Impuestos estatales o locales sobre los ingresos o Impuestos estatales o locales sobre ventas generales, entonces el reembolso máximo que tal vez tenga que incluir en los ingresos se limita al impuesto excedente que optó por deducir ese año sobre el impuesto que no dedujo ese año. Filing 2012 taxes in 2013 Para ver ejemplos, consulte la Publicación 525, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Reembolso de intereses hipotecarios. Filing 2012 taxes in 2013    Si recibió un reembolso o un crédito en el año 2013 de intereses hipotecarios que pagó en un año anterior, la cantidad debe aparecer en el recuadro 3 del Formulario 1098, Mortgage Interest Statement (Declaración de intereses hipotecarios), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 No reste la cantidad del reembolso de los intereses que pagó en el año 2013. Filing 2012 taxes in 2013 Tal vez tenga que incluirla en su ingreso según las reglas que se explican en los siguientes párrafos. Filing 2012 taxes in 2013 Intereses sobre la recuperación. Filing 2012 taxes in 2013   Los intereses sobre todas las cantidades que usted recupere se tienen que declarar como ingresos de intereses en el año en que los reciba. Filing 2012 taxes in 2013 Por ejemplo, declare todos los intereses que reciba en reembolsos de impuestos estatales o locales sobre los ingresos en la línea 8a del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 Recuperación y gastos en el mismo año. Filing 2012 taxes in 2013   Si el reembolso u otra recuperación y los gastos se producen en el mismo año, la recuperación reduce la deducción o el crédito y no se declara como ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Recuperación de 2 años o más. Filing 2012 taxes in 2013   Si recibe un reembolso u otra recuperación por las cantidades que pagó durante 2 años o más distintos, debe asignar, a prorrateo, la cantidad recuperada entre los años en que pagó estas cantidades. Filing 2012 taxes in 2013 Esta asignación es necesaria para determinar la cantidad de recuperación de algún año anterior y para determinar la cantidad, si la hay, de la deducción permisible correspondiente a esta partida en el año actual. Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener información sobre cómo calcular la asignación, consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Recuperaciones de Deducciones Detalladas Si recupera alguna cantidad que dedujo en un año anterior en el Anexo A (Formulario 1040), por lo general tiene que incluir en los ingresos la cantidad total de la recuperación en el año en que la recibe. Filing 2012 taxes in 2013 Dónde hacer la declaración. Filing 2012 taxes in 2013   Anote su reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso en la línea 10 del Formulario 1040 y el total de todas las demás recuperaciones como otros ingresos en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 No puede usar el Formulario 1040A ni el Formulario 1040EZ. Filing 2012 taxes in 2013 Límite de deducción estándar. Filing 2012 taxes in 2013   Por lo general, puede declarar la deducción estándar si no detalla las deducciones. Filing 2012 taxes in 2013 Sólo las deducciones detalladas mayores que la deducción estándar están sujetas a la regla de recuperación (a menos que a usted se le exija detallar sus deducciones). Filing 2012 taxes in 2013 Si las deducciones en la declaración del año anterior no fueron mayores que los ingresos de ese año, incluya en los ingresos del año actual la cantidad menor entre: Sus recuperaciones o La cantidad en que sus deducciones detalladas excedieron del límite de la deducción estándar. Filing 2012 taxes in 2013 Ejemplo. Filing 2012 taxes in 2013 Para el año 2012, usted presentó una declaración conjunta. Filing 2012 taxes in 2013 Su ingreso sujeto a impuestos fue $60,000 y no tenía derecho a crédito tributario alguno. Filing 2012 taxes in 2013 Su deducción estándar fue $11,900 y había detallado deducciones de $14,000. Filing 2012 taxes in 2013 En el año 2013, recibió las siguientes recuperaciones por las cantidades deducidas en la declaración del año 2012: Gastos médicos $200 Reembolso de impuestos estatales y locales sobre los ingresos 400 Reembolso de intereses hipotecarios 325 Total de recuperaciones $925 Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones declaradas para el año 2012. Filing 2012 taxes in 2013 La diferencia entre los impuestos sobre el ingreso estatales y locales deducidos y el impuesto local general sobre ventas fue mayor que $400. Filing 2012 taxes in 2013 El total de las recuperaciones fue menor que la cantidad por la cual las deducciones detalladas excedieron de la deducción estándar ($14,000 − 11,900 = $2,100); por lo tanto, tiene que incluir en su ingreso el total de las recuperaciones para el año 2013. Filing 2012 taxes in 2013 Declare el reembolso de impuestos sobre el ingreso estatales o locales de $400 en la línea 10 del Formulario 1040 y el saldo de las recuperaciones, $525, en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 Deducción estándar para años anteriores. Filing 2012 taxes in 2013   Para determinar si las cantidades recuperadas en el año 2013 se tienen que incluir en su ingreso, tiene que saber cuál es la deducción estándar para su estado civil para efectos de la declaración del año en que se declaró la deducción. Filing 2012 taxes in 2013 Vea las instrucciones de su declaración de impuestos de años anteriores para encontrar la deducción estándar para su estado civil para dicho año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Ejemplo. Filing 2012 taxes in 2013 Usted presentó una declaración conjunta en el Formulario 1040 para el año 2012 con ingresos sujetos a impuestos de $45,000. Filing 2012 taxes in 2013 Sus deducciones detalladas fueron $12,350. Filing 2012 taxes in 2013 La deducción estándar que pudo haber declarado fue $11,900. Filing 2012 taxes in 2013 En el año 2013, recuperó $2,100 de sus deducciones detalladas del año 2012. Filing 2012 taxes in 2013 Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones reales para el año 2012. Filing 2012 taxes in 2013 Incluya en sus ingresos del año 2013 $450 de las recuperaciones. Filing 2012 taxes in 2013 Ésta es la menor de las recuperaciones ($2,100) o la cantidad por la cual las deducciones detalladas superaban la deducción estándar ($12,350 − 11,900 = $450). Filing 2012 taxes in 2013 Recuperación limitada a la cantidad de la deducción. Filing 2012 taxes in 2013   No incluya en los ingresos ninguna cantidad de recuperación que sea mayor que la cantidad que usted dedujo en el año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 La cantidad que se incluye en los ingresos se limita a la menor de las siguientes cantidades: La cantidad deducida en el Anexo A del Formulario 1040 o La cantidad recuperada. Filing 2012 taxes in 2013 Ejemplo. Filing 2012 taxes in 2013 En el año 2012, usted pagó $1,700 en gastos médicos. Filing 2012 taxes in 2013 De dicha cantidad, restó $1,500, o sea, el 7. Filing 2012 taxes in 2013 5% de sus ingresos brutos ajustados. Filing 2012 taxes in 2013 Reclamó una deducción de $200 por gastos médicos. Filing 2012 taxes in 2013 En 2013, recibió un reembolso de $500 de su seguro médico por sus gastos del año 2012. Filing 2012 taxes in 2013 La única parte del reembolso de $500 que se tiene que incluir en los ingresos correspondientes al año 2013 es $200, o sea, la cantidad que fue deducida. Filing 2012 taxes in 2013 Otras recuperaciones. Filing 2012 taxes in 2013   Consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés, si: Tiene recuperaciones de partidas que no sean deducciones detalladas o Recibió recuperación de una partida por la cual reclamó un crédito tributario (que no sea el crédito por inversiones ni el crédito por impuestos extranjeros) en un año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Alquileres de Bienes Muebles Si alquila bienes muebles, como equipos o vehículos, la forma en que usted declara sus ingresos y gastos, en la mayoría de los casos, se determina conforme a lo siguiente: Si la actividad de alquiler es un negocio o no y Si la actividad de alquiler se realiza con o sin fines de lucro. Filing 2012 taxes in 2013 En la mayoría de los casos, si su propósito principal es obtener ingresos o ganancias y usted participa en forma continua y regular en la actividad de alquiler, la actividad de alquiler es un negocio. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte la Publicación 535, Business Expenses (Gastos de negocio), en inglés, para obtener detalles sobre la deducción de gastos por actividades comerciales y actividades sin fines de lucro. Filing 2012 taxes in 2013 Cómo declarar ingresos y gastos de negocio. Filing 2012 taxes in 2013    Si se dedica al negocio de alquilar bienes muebles, declare sus ingresos y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Las instrucciones del formulario contienen información sobre cómo completarlos. Filing 2012 taxes in 2013 Cómo declarar ingresos no comerciales. Filing 2012 taxes in 2013   Si no se dedica al negocio de alquilar bienes muebles, declare los ingresos de alquiler en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 Indique el tipo y la cantidad del ingreso en la línea de puntos junto a la línea 21. Filing 2012 taxes in 2013 Cómo declarar gastos no comerciales. Filing 2012 taxes in 2013   Si alquila bienes muebles para obtener ganancias, incluya sus gastos de alquiler en la cantidad total que se anota en la línea 36 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 También anote la cantidad y las letras “PPR” en la línea de puntos junto a la línea 36. Filing 2012 taxes in 2013   Si no alquila bienes muebles para obtener ganancias, las deducciones son limitadas y no puede declarar una pérdida para compensar otro ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte Actividad sin fines de lucro , más adelante, bajo Otros Ingresos . Filing 2012 taxes in 2013 Reintegros Si tuvo que reintegrar una cantidad incluida en sus ingresos de un año anterior, tal vez pueda deducir la cantidad reintegrada de los ingresos del año en que la reintegró. Filing 2012 taxes in 2013 O bien, si la cantidad que reintegró es superior a $3,000, tal vez pueda reclamar un crédito contra su impuesto para el año en que la reintegró. Filing 2012 taxes in 2013 Por lo general, puede reclamar una deducción o un crédito sólo si el reintegro reúne los requisitos como gasto o pérdida en los que ha incurrido en su ocupación o negocio o en una transacción con fines de lucro. Filing 2012 taxes in 2013 Tipo de deducción. Filing 2012 taxes in 2013   El tipo de deducción que le es permitido en el año del reintegro depende del tipo de ingreso que haya incluido en el año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Normalmente, deduce el reintegro en el mismo formulario o anexo en que lo declaró previamente como ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Por ejemplo, si lo declaró como ingreso del trabajo por cuenta propia, dedúzcalo como gastos de negocio en el Anexo C, en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) o en el Anexo F (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Si lo declaró como ganancias de capital, dedúzcalo como pérdida de capital según se explica en las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Si lo declaró como salarios, compensación por desempleo u otros ingresos no comerciales, dedúzcalo como deducción detallada miscelánea en el Anexo A (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios del Seguro Social reintegrados. Filing 2012 taxes in 2013   Si reintegró beneficios del Seguro Social o beneficios equivalentes de la jubilación ferroviaria, vea Reintegro de beneficios en el capítulo 11. Filing 2012 taxes in 2013 Reintegro de $3,000 o menos. Filing 2012 taxes in 2013   Si la cantidad que reintegró fue $3,000 o menos, dedúzcala de sus ingresos en el año en que la reintegró. Filing 2012 taxes in 2013 Si la tiene que deducir como deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Reintegro superior a $3,000. Filing 2012 taxes in 2013   Si la cantidad que reintegró fue superior a $3,000, puede deducir el reintegro (como se explica bajo Tipo de deducción , anteriormente). Filing 2012 taxes in 2013 Sin embargo, a cambio de esto puede reclamar un crédito tributario para el año de reembolso si incluyó el ingreso conforme a una reclamación de derecho. Filing 2012 taxes in 2013 Esto significa que en el momento en que incluyó el ingreso, parecía que tenía un derecho sin restricción a éste. Filing 2012 taxes in 2013 Si reúne los requisitos para esta opción, calcule el impuesto bajo ambos métodos y compare los resultados. Filing 2012 taxes in 2013 Use el método (deducción o crédito) que genere menos impuesto. Filing 2012 taxes in 2013 Cuando determine si la cantidad que reintegró fue mayor que o menos de $3,000, considere el monto total que reintegra en la declaración. Filing 2012 taxes in 2013 Cada instancia de reintegro no se considera por separado. Filing 2012 taxes in 2013 Método 1. Filing 2012 taxes in 2013   Calcule su impuesto para el año 2013 declarando una deducción por la cantidad reintegrada. Filing 2012 taxes in 2013 Si la tiene que deducir como deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 28 del Anexo A (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Método 2. Filing 2012 taxes in 2013   Calcule su impuesto para el año 2013 reclamando un crédito por la cantidad reintegrada. Filing 2012 taxes in 2013 Siga estos pasos: Calcule su impuesto para el año 2013 sin deducir la cantidad reintegrada. Filing 2012 taxes in 2013 Vuelva a calcular su impuesto del año anterior sin incluir en el ingreso la cantidad que reintegró en el año 2013. Filing 2012 taxes in 2013 Reste el impuesto en el punto (2) del impuesto que aparece en su declaración para el año anterior. Filing 2012 taxes in 2013 Éste es el crédito. Filing 2012 taxes in 2013 Reste el resultado en el punto (3) del impuesto para el año 2013 calculado sin la deducción (el paso 1). Filing 2012 taxes in 2013   Si el método 1 genera menos impuesto, deduzca la cantidad reintegrada. Filing 2012 taxes in 2013 Si el método 2 genera menos impuesto, reclame el crédito calculado en el punto (3) anteriormente, en la línea 71 del Formulario 1040, sumando la cantidad del crédito al monto de todo crédito que aparezca en esta línea y anote “I. Filing 2012 taxes in 2013 R. Filing 2012 taxes in 2013 C. Filing 2012 taxes in 2013 1341” (sección 1341 del Código de Impuestos Internos) en la columna a la derecha junto a la línea 71. Filing 2012 taxes in 2013   Un ejemplo de este cálculo se puede encontrar en la Publicación 525, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Salarios reintegrados sujetos a los impuestos del Seguro Social y del Medicare. Filing 2012 taxes in 2013   Si usted tuvo que reintegrar una cantidad que incluyó en sus salarios o remuneración en un año anterior sobre los cuales pagó impuestos del Seguro Social, Medicare o impuestos conforme a la Ley Tributaria de Jubilación de Empleados Ferroviarios (RRTA, por sus siglas en inglés) del nivel 1, pídale a su empleador que le reembolse la cantidad pagada en exceso a usted. Filing 2012 taxes in 2013 Si el empleador se niega a reembolsarle los impuestos, pídale un documento escrito en donde se muestre la cantidad recaudada en exceso. Filing 2012 taxes in 2013 Esto le servirá como documento de apoyo para su reclamación. Filing 2012 taxes in 2013 Presente una reclamación para reembolso utilizando el Formulario 843, Claim for Refund and Request for Abatement (Reclamación para reembolso y reducción de impuestos), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Salarios reintegrados sujetos al Impuesto Adicional del Medicare. Filing 2012 taxes in 2013   Los empleadores no pueden realizar ajustes ni presentar reclamaciones para reembolsos de la retención del Impuesto Adicional del Medicare cuando hay un reintegro de salarios recibidos por un empleado en un año anterior debido a que el empleado determina su responsabilidad del Impuesto Adicional del Medicare basándose en la declaración de impuestos sobre los ingresos del año anterior de él o ella. Filing 2012 taxes in 2013 Si usted tuvo que reintegrar una cantidad que incluyó en sus salarios o remuneración en un año anterior y sobre los cuales pagó el Impuesto Adicional del Medicare, quizás pueda recuperar dicho Impuesto Adicional del Medicare que pagó sobre esa cantidad. Filing 2012 taxes in 2013 Para recuperar el Impuesto Adicional del Medicare sobre los salarios o remuneración reintegrados, tiene que presentar el Formulario 1040X, Amended U. Filing 2012 taxes in 2013 S. Filing 2012 taxes in 2013 Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto federal estadounidense sobre el ingreso personal), en inglés, para el año anterior en el cual los salarios o remuneración fueron recibidos originalmente. Filing 2012 taxes in 2013 Vea las Instrucciones para el Formulario 1040X, disponibles en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Regalías Las regalías de derechos de autor, patentes y de propiedades de petróleo, gas y minerales están sujetas a impuestos como ingreso ordinario. Filing 2012 taxes in 2013 En la mayoría de los casos, usted declara las regalías en la Parte I del Anexo E (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Sin embargo, si tiene intereses operativos petrolíferos, de gas o minerales o si su ocupación es escritor, inventor, artista, etc. Filing 2012 taxes in 2013 , por cuenta propia, declare los ingresos y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Derechos de autor y patentes. Filing 2012 taxes in 2013   Las regalías provenientes de derechos de autor sobre obras literarias, musicales o artísticas y propiedades similares, o de patentes sobre inventos, son cantidades que recibe por el derecho de usar su obra durante un período determinado. Filing 2012 taxes in 2013 Las regalías generalmente se basan en la cantidad de unidades vendidas, por ejemplo, la cantidad de libros, boletos para un espectáculo o equipos vendidos. Filing 2012 taxes in 2013 Propiedades de petróleo, gas y minerales. Filing 2012 taxes in 2013   Los ingresos por regalías de propiedades de petróleo, gas o minerales son la cantidad que recibe cuando se extraen recursos naturales de su propiedad. Filing 2012 taxes in 2013 Las regalías se basan en unidades, como barriles, toneladas, etc. Filing 2012 taxes in 2013 , y las recibe de una persona o compañía que le alquila la propiedad. Filing 2012 taxes in 2013 Agotamiento. Filing 2012 taxes in 2013   Si posee participación económica en yacimientos minerales o en pozos de petróleo o de gas, puede recuperar su inversión a través del descuento por agotamiento. Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 9 de la Publicación 535, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Carbón y mineral de hierro. Filing 2012 taxes in 2013   En ciertas circunstancias, puede tratar las cantidades que recibe de la enajenación de carbón y mineral de hierro como pagos de la venta de un bien de capital, en lugar de ingresos por regalías. Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener más información sobre pérdidas o ganancias provenientes de la venta de carbón y mineral de hierro, consulte la Publicación 544, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Venta de participación de bienes. Filing 2012 taxes in 2013   Si vende su participación entera en derechos de petróleo, gas o minerales, la cantidad que reciba se considera pago de la venta de bienes utilizados en una ocupación o negocio conforme a la sección 1231 y no ingresos por regalías. Filing 2012 taxes in 2013 En ciertas circunstancias, la venta está sujeta a un trato de pérdidas o ganancias de capital según se explica en las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040). Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener más información sobre las ventas de bienes conforme a la sección 1231, consulte el capítulo 3 de la Publicación 544, en inglés. Filing 2012 taxes in 2013   Si retiene una regalía, una regalía predominante o una participación de utilidad neta en una propiedad mineral durante la vida útil de dicha propiedad, significa que ha alquilado o subalquilado la propiedad y todo el dinero en efectivo que reciba por la asignación de otras participaciones en la propiedad se considera ingreso ordinario sujeto a descuento por agotamiento. Filing 2012 taxes in 2013 Parte de una futura producción vendida. Filing 2012 taxes in 2013   Si es propietario de una propiedad mineral, pero vende una parte de la producción futura, en la mayoría de los casos, se trata el dinero que recibe del comprador al momento de la venta como préstamo del comprador. Filing 2012 taxes in 2013 No lo incluya en su ingreso ni declare un agotamiento basado en el mismo. Filing 2012 taxes in 2013   Cuando se inicie la producción, incluya en su ingreso todos los pagos, deduzca todos los gastos de producción y deduzca el agotamiento de esa cantidad para obtener su ingreso sujeto a impuestos proveniente de la propiedad. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios por Desempleo El tratamiento tributario de los beneficios por desempleo recibidos depende del tipo de programa que pague dichos beneficios. Filing 2012 taxes in 2013 Compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013    Tiene que incluir en sus ingresos toda compensación por desempleo que haya recibido. Filing 2012 taxes in 2013 Debe recibir un Formulario 1099-G. Filing 2012 taxes in 2013 En el recuadro 1 de dicho formulario, debe aparecer la cantidad total de compensación por desempleo que se le pagó. Filing 2012 taxes in 2013 En la mayoría de los casos, la compensación por desempleo se anota en la línea 19 del Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ. Filing 2012 taxes in 2013 Tipos de compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013   La compensación por desempleo generalmente incluye todas las cantidades recibidas según una ley de compensación por desempleo de los Estados Unidos o de un estado. Filing 2012 taxes in 2013 Ésta incluye los siguientes beneficios: Beneficios pagados por un estado o el Distrito de Columbia provenientes del Fondo Fiduciario Federal para el Desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios del seguro estatal por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios de compensación por desempleo para empleados ferroviarios. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos por incapacidad de un programa gubernamental en sustitución de la compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 (Las cantidades recibidas como compensación del seguro obrero por lesiones o enfermedad no se consideran compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte el capítulo 5 para obtener más información). Filing 2012 taxes in 2013 Asignaciones por reajuste comercial según la Trade Act of 1974 (Ley de Comercio de 1974). Filing 2012 taxes in 2013 Ayuda para el desempleo según la Robert T. Filing 2012 taxes in 2013 Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. Filing 2012 taxes in 2013 Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias). Filing 2012 taxes in 2013 Ayuda para el desempleo según el Airline Deregulation Act of 1974 Program (Programa de la Ley de Desregulación de las Aerolíneas de 1974). Filing 2012 taxes in 2013 Programa gubernamental. Filing 2012 taxes in 2013   Si aporta a un programa gubernamental de compensación por desempleo y sus aportes no se pueden deducir, las cantidades que reciba bajo el programa no se incluyen como compensación por desempleo hasta que recupere esos aportes. Filing 2012 taxes in 2013 Si dedujo todos los aportes hechos al programa, la totalidad de la cantidad recibida bajo el programa se incluye en los ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 Reintegro de compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013   Si en el año 2013 reintegró la compensación por desempleo que recibió en el año 2013, reste la cantidad que reintegró de la cantidad total que recibió y anote la diferencia en la línea 19 del Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ. Filing 2012 taxes in 2013 En la línea de puntos junto a su anotación, escriba “Repaid” (Reintegrado) y la cantidad que reintegró. Filing 2012 taxes in 2013 Si reintegró en el año 2013 la compensación por desempleo que incluyó en ingreso en un año anterior, puede deducir la cantidad reintegrada en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040) si detalla deducciones. Filing 2012 taxes in 2013 Si la cantidad es mayor que $3,000, consulte Reintegros , anteriormente. Filing 2012 taxes in 2013 Retención de impuestos. Filing 2012 taxes in 2013   Puede optar por que le retengan el impuesto federal sobre el ingreso de su compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Para optar por esta opción, complete el Formulario W-4V, Voluntary Withholding Request (Solicitud de retención voluntaria), y entréguelo a la oficina pagadora. Filing 2012 taxes in 2013 Se le retendrá un impuesto del 10% del pago. Filing 2012 taxes in 2013    Si opta por que no le retengan impuesto de su compensación por desempleo, es posible que sea responsable de pagar impuesto estimado. Filing 2012 taxes in 2013 Si no paga suficientes impuestos mediante la retención o pagos de impuesto estimado, o ambos, puede estar sujeto a una multa. Filing 2012 taxes in 2013 Para más información sobre el impuesto estimado, consulte el capítulo 4 . Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios suplementarios de desempleo. Filing 2012 taxes in 2013   Los beneficios recibidos de un fondo financiado por el empleador (al que los empleados no aportaron) no se consideran compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Éstos están sujetos a impuestos como salario y están sujetos a la retención del impuesto sobre el ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Es posible que estén sujetos a los impuestos del Seguro Social y Medicare. Filing 2012 taxes in 2013 Para obtener más información, consulte Supplemental Unemployment Benefits (Beneficios suplementarios de desempleo) en la sección 5 de la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía tributaria suplementaria para empleadores), en inglés. Filing 2012 taxes in 2013 Declare estos pagos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario 1040EZ. Filing 2012 taxes in 2013 Reintegro de beneficios. Filing 2012 taxes in 2013   Tal vez tenga que reintegrar algunos de sus beneficios suplementarios de desempleo para tener derecho a descuentos de reajustes comerciales según la Ley de Comercio de 1974. Filing 2012 taxes in 2013 Si reintegra dichos beneficios durante el mismo año en el cual los recibe, reste del total de los beneficios la cantidad del reintegro. Filing 2012 taxes in 2013 Si reintegra los beneficios en un año posterior, tiene que incluir en su ingreso la cantidad total de los beneficios recibidos en ese año. Filing 2012 taxes in 2013   Deduzca el reintegro en el año posterior como ajuste al ingreso bruto en el Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 (No puede usar el Formulario 1040A ni el Formulario 1040EZ). Filing 2012 taxes in 2013 Incluya el reintegro en la línea 36 del Formulario 1040 y anote “ Sub-Pay TRA ” (TRA de Subpago) y la cantidad en la línea de puntos junto a la línea 36. Filing 2012 taxes in 2013 Si la cantidad que reintegra en un año posterior es más de $3,000, tal vez pueda reclamar un crédito para su impuesto del año posterior, en lugar de deducir la cantidad reintegrada. Filing 2012 taxes in 2013 Para detalles consulte la sección Reintegros , anteriormente. Filing 2012 taxes in 2013 Fondo privado de desempleo. Filing 2012 taxes in 2013   Los pagos de beneficios por desempleo de un fondo privado (no sindical) al que aporta de manera voluntaria están sujetos a impuestos sólo si las cantidades que recibe son mayores a los pagos totales que realiza al fondo. Filing 2012 taxes in 2013 Declare la cantidad sujeta a impuestos en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos por un sindicato. Filing 2012 taxes in 2013   Los beneficios que recibe como miembro desempleado de un sindicato provenientes de cuotas sindicales regulares se incluyen en su ingreso en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 No obstante, si aporta a un fondo sindical especial y sus pagos al fondo no son deducibles, los beneficios por desempleo que usted reciba del fondo se pueden incluir en su ingreso solamente en la medida en que sean mayores que sus aportes. Filing 2012 taxes in 2013 Salario anual garantizado. Filing 2012 taxes in 2013   Los pagos que reciba de su empleador durante períodos de desempleo, conforme a un acuerdo sindical que le garantice el pago completo durante el año, están sujetos a impuestos como salario. Filing 2012 taxes in 2013 Inclúyalos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario 1040EZ. Filing 2012 taxes in 2013 Empleados estatales. Filing 2012 taxes in 2013   El estado puede efectuar pagos similares a la compensación por desempleo del estado a sus empleados que no estén cubiertos por la ley de compensación por desempleo de dicho estado. Filing 2012 taxes in 2013 Aunque los pagos están sujetos a impuestos en su totalidad, no los declare como compensación por desempleo. Filing 2012 taxes in 2013 Declare estos pagos en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública No incluya en su ingreso beneficios pagados por el gobierno de un fondo público de bienestar social basados en necesidad, tales como pagos efectuados a una persona ciega conforme a una ley estatal de asistencia pública. Filing 2012 taxes in 2013 Los pagos de un fondo estatal para víctimas de delitos no se deben incluir en los ingresos de las víctimas si se efectúan por bienestar social. Filing 2012 taxes in 2013 No deduzca gastos médicos que se reembolsen a través de ese tipo de fondo. Filing 2012 taxes in 2013 En sus ingresos tiene que incluir todos los pagos de bienestar social que sean por compensación por servicios o que se obtengan de manera fraudulenta. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos de ayuda para el reempleo de personas que se ven afectadas por ajustes comerciales. Filing 2012 taxes in 2013   Los pagos de ayuda para el reempleo de personas que se ven afectadas por ajustes comerciales (RTAA, por sus siglas en ingles) que usted recibió de una agencia estatal tienen que incluirse en sus ingresos. Filing 2012 taxes in 2013 El estado tiene que enviarle el Formulario 1099-G para informarle de qué cantidad debe incluir como ingreso. Filing 2012 taxes in 2013 Dicha cantidad se debe anotar en la línea 21 del Formulario 1040. Filing 2012 taxes in 2013 Personas incapacitadas. Filing 2012 taxes in 2013   Si tiene una incapacidad, tiene que incluir en su ingreso la compensación recibida a cambio de los servicios que haya prestado, a menos que la compensación se excluya de otro modo. Filing 2012 taxes in 2013 Sin embargo, no incluya en su ingreso el valor de bienes, servicios y dinero en efectivo que reciba, no por sus servicios, sino por su capacitación y rehabilitación porque tiene una incapacidad. Filing 2012 taxes in 2013 Las cantidades excluibles incluyen pagos por transporte y cuidado proporcionado por un asistente, como los servicios de un intérprete para sordos, servicios de un lector para ciegos y para ayudar a personas con discapacidad intelectual a hacer su trabajo. Filing 2012 taxes in 2013 Subvenciones de asistencia en caso de desastre. Filing 2012 taxes in 2013    No incluya en su ingreso las subvenciones recibidas después de un desastre conforme a la Robert T. Filing 2012 taxes in 2013 Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. Filing 2012 taxes in 2013 Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias) si los pagos de subvenciones se realizaron para ayudarlo a satisfacer gastos necesarios o necesidades urgentes como gastos médicos, dentales, de vivienda, de bienes muebles, de transporte, cuidado de menores o funerarios. Filing 2012 taxes in 2013 No deduzca gastos por pérdidas fortuitas ni gastos médicos que sean específicamente reembolsados por estas subvenciones como ayuda por desastres. Filing 2012 taxes in 2013 Si ha deducido una pérdida por hecho fortuito por la pérdida de su residencia personal y recibe posteriormente una subvención de ayuda por desastres por la pérdida de dicha residencia, es posible que tenga que incluir la totalidad o parte de la subvención en los ingresos sujetos a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Vea Recuperación de Fondos , anteriormente. Filing 2012 taxes in 2013 Los pagos de asistencia por desempleo conforme a la Ley se consideran compensación por desempleo sujeta a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Consulte Compensación por desempleo , anteriormente, bajo Beneficios por Desempleo . Filing 2012 taxes in 2013 Pagos de asistencia en caso de desastres. Filing 2012 taxes in 2013   Puede excluir de su ingreso toda cantidad que reciba en forma de pago calificado de asistencia en caso de desastres. Filing 2012 taxes in 2013 Un pago calificado de asistencia en caso de desastres es una cantidad que recibe: Para reembolsar o pagar gastos personales, familiares, de vivienda o funerarios razonables y necesarios ocasionados por un desastre calificado; Para reembolsar o pagar gastos razonables y necesarios en los que haya incurrido por la reparación o rehabilitación de su vivienda o la reparación o reemplazo de su contenido, siempre que esto se deba a un desastre calificado; De una persona encargada del suministro o venta de transporte como transportista habitual, debido a la muerte o lesiones corporales ocurridas como resultado de un desastre calificado o De un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local con respecto a un desastre calificado con el propósito de promover el bienestar social general. Filing 2012 taxes in 2013 Sólo puede excluir esta cantidad siempre que los gastos que ésta cubre no los pague un seguro u otro medio. Filing 2012 taxes in 2013 La exclusión no es aplicable si fue participante o conspirador en una acción terrorista o representante de un participante o conspirador. Filing 2012 taxes in 2013   Un desastre calificado es: Un desastre originado por una acción terrorista o militar; Una zona de desastre declarada como tal por el gobierno federal o Un desastre originado por un accidente que involucra a un transportista común, u originado por otro hecho, que el Secretario del Tesoro o su delegado declara como catástrofe. Filing 2012 taxes in 2013   Para las cantidades pagadas bajo el punto (4), un desastre que reúne los requisitos si una autoridad federal, estatal o local determina que dicho desastre justifica la asistencia por parte de un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos para la mitigación de desastres. Filing 2012 taxes in 2013   También puede excluir de su ingreso todo monto que reciba por concepto de pago calificado de mitigación de desastres. Filing 2012 taxes in 2013 Los pagos calificados para la mitigación de desastres también se pagan en su mayoría durante el período inmediatamente después de los daños a la propiedad debidos a un desastre natural. Filing 2012 taxes in 2013 Sin embargo, los pagos de mitigación de desastres se utilizan para mitigar (reducir la seriedad de) daños potenciales de futuros desastres naturales. Filing 2012 taxes in 2013 Le son pagados a través de gobiernos estatales y locales conforme a las disposiciones de la Robert T. Filing 2012 taxes in 2013 Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. Filing 2012 taxes in 2013 Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias) o la National Flood Insurance Act (Ley Nacional de Seguro contra Inundaciones). Filing 2012 taxes in 2013   Usted no puede aumentar la base original ni la base ajustada de su propiedad debido a mejoras hechas con pagos para la mitigación de desastres no sujetos a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Programa de modificación de préstamos hipotecarios (HAMP). Filing 2012 taxes in 2013   Si recibe pagos de Pay-for-Performance Success Payments (Pago de incentivo a condición de que el prestatario efectúe puntualmente los pagos mensuales de una hipoteca) conforme al Home Affordable Modification Program (Programa de modificación asequible de hipotecas residenciales o HAMP, por sus siglas en inglés), dichos pagos no están sujetos a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos de asistencia hipotecaria conforme a la sección 235 de la Ley Nacional de Vivienda. Filing 2012 taxes in 2013   Los pagos realizados conforme a la sección 235 de la National Housing Act (Ley Nacional de Vivienda) para asistencia hipotecaria no se incluyen en los ingresos del propietario. Filing 2012 taxes in 2013 Los intereses pagados por el propietario bajo el programa de asistencia hipotecaria no se pueden deducir. Filing 2012 taxes in 2013 Medicare. Filing 2012 taxes in 2013   Los beneficios del seguro Medicare recibidos conforme al Título XVIII de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos por los cuales se pagan. Filing 2012 taxes in 2013 Esto incluye beneficios básicos (parte A (Beneficios del Seguro Hospitalario para Ancianos)) y suplementarios (parte B (Beneficios Suplementarios del Seguro Médico para Ancianos)). Filing 2012 taxes in 2013 Beneficios del seguro por vejez, sobrevivientes e incapacidad (OASDI). Filing 2012 taxes in 2013   Por lo general, los pagos del seguro por vejez, sobrevivientes e incapacidad (OASDI, por sus siglas en inglés), conforme a la sección 202 del Título II de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos que reciben el pago. Filing 2012 taxes in 2013 Esto corresponde a los beneficios de seguros por vejez y beneficios de seguros para cónyuges, hijos, viudos, madres y padres, además del pago en suma global por fallecimiento. Filing 2012 taxes in 2013 Programa de Nutrición para Ancianos. Filing 2012 taxes in 2013    Los beneficios de alimentos que usted recibe bajo el Programa de Nutrición para Ancianos no están sujetos a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Si prepara y sirve comidas gratuitas para el programa, incluya en sus ingresos como salario el pago en efectivo que recibe, aun si también reúne los requisitos para recibir beneficios para alimentos. Filing 2012 taxes in 2013 Pagos para la reducción del costo de energía en invierno. Filing 2012 taxes in 2013   Los pagos efectuados por un estado a personas calificadas para reducir el costo del uso de energía en invierno no están sujetos a impuestos. Filing 2012 taxes in 2013 Otros Ingresos A continuación aparecen otros temas breves. Filing 2012 taxes in 2013 Estos temas, sobre otros ingresos, están referidos en publicaciones que provee
Print - Click this link to Print this page

Highlights from the IRS Report

FS-2013-7, June 2013 

The report released by Principal Deputy Commissioner Danny Werfel reflects a number of important findings, aggressive actions and next steps to help the IRS make improvements. Highlights of the three major areas covered in “Charting a Path Forward at the IRS: Initial Assessment and Plan of Action” include:

Accountability. This covers the steps being taken to ensure accountability for the mismanagement described in last month’s Treasury Inspector General for Tax Administration (TIGTA) report:

  • The report found significant management and judgment failures occurred, as outlined in the TIGTA report. These contributed to the inappropriate treatment of taxpayers applying for tax- exempt status. 

  • The IRS is identifying the individuals within the IRS who are responsible for the mismanagement identified in the TIGTA report, evaluating their role and determining the appropriate consequences for each individual.

  • We have installed new leadership at all five levels of the senior executive managerial chain that had responsibility over the activities identified in the TIGTA report.

  • The IRS is digging deeper into the facts to determine if there are instances of wrongdoing or inappropriate conduct beyond the mismanagement identified in the original TIGTA report.  By extending our review beyond the scope of the original audit, we are ensuring a more comprehensive understanding of the facts and circumstances that led to these events.

  • In addition, the IRS has empaneled an Accountability Review Board to provide recommendations within 60 days (and later as needed) on any additional personnel actions that should be taken.

Fixing the Problems with the Review of Applications for Tax-Exempt Status. This part covers several process improvements underway to ensure that taxpayers are treated appropriately and effectively in the review of applications for tax-exempt status:   

  • Suspended the use of any “be-on-the-lookout,” or BOLO, lists in the application process for tax-exempt status.

  • Started development of new guidance materials to allow IRS staff to operate without BOLO lists and under the reformed, more efficient process.

  • Initiated an end-to-end overhaul of the business processes by which applications for tax-exempt status are fulfilled.

  • Added technical and programmatic experts from across the IRS to assist the Exempt Organizations staff with the review of applications for tax- exempt status.

  • Created a new voluntary process to help certain taxpayers who have been in our priority application backlog for more than 120 days to gain fast-track approval to operate as a 501(c)(4) tax-exempt entity. This self-certification process allows them a streamlined path to tax-exempt status if they agree they will operate within limits and thresholds of political and social welfare activities. These groups have the option of obtaining an approval if they self-certify that less than 40 percent of their expenditures and volunteer time will go toward political campaign intervention activities and that at least 60 percent of their expenditures and volunteer time will go toward social welfare activities. 

  • Created a new “Advocacy Application Review Committee” to provide expertise from other parts of the IRS to review screening and determination decisions inside the Exempt Organizations area.

  • Started the process to create a new check-and-balance mechanism, where IRS criteria and screening procedures will be reviewed on a systemic basis and report any material risks of inappropriate criteria immediately to the IRS Commissioner, the IRS Oversight Board, and the relevant tax committees of Congress.

  • Worked with the Department of the Treasury regarding the need for greater clarity for certain terms relevant for 501(c)(4) tax-exempt organizations, with a commitment for inclusion in the next Treasury Priority Guidance Plan.

  • Continued to make substantial progress on all TIGTA recommendations from their May report on Exempt Organizations.

Review of IRS Operations and Risks. The report identifies a series of actions to ensure taxpayers that selection criteria across the IRS are appropriate and that taxpayers are aware of how they can seek assistance if they have concerns about the IRS. The report further outlines steps underway to ensure that critical program or operational risks within the IRS are identified early, raised to the right decision-makers and shared timely with key stakeholders:

  • Although there is no current evidence that selection criteria in other IRS business unit is inappropriate, the nature of the problems identified in the tax-exempt application process warrants a review of certain process controls within the IRS.  The IRS will initiate a comprehensive, agency-wide review of compliance selection criteria.  Results will be shared with the Department of the Treasury, the IRS Oversight Board, and the Chairpersons of the House Ways and Means Committee and the Senate Finance Committee.

  • The IRS has been very successful in mission execution across its very broad portfolio for many years, collecting 92 percent of government receipts of about $2.5 trillion in FY 2012.  At the same time, the Service is challenged by many of the same concerns affecting other large organizations, both public and private sector, including budgetary concerns, human capital concerns, and overall programmatic execution concerns. The report outlines initial areas where challenges exist and actions are needed to position the IRS to successfully fulfill its mission.

  • The report calls for establishing an Enterprise Risk Management Program to provide a common framework for capturing, reporting and addressing risk areas across the IRS.  This will improve timeliness in bringing information to the attention of the Commissioner and other IRS leaders as well as stakeholders to help prevent future instances of inappropriate treatment or mismanagement.

  • Initiate additional internal and external education and outreach about the role of the National Taxpayer Advocate, an independent voice inside the IRS, in assisting taxpayers in resolving problems with the IRS. 

  • Establish routine reporting on IRS operational risks with Congress and the IRS Oversight Board.

 

Page Last Reviewed or Updated: 19-Dec-2013

The Filing 2012 Taxes In 2013

Filing 2012 taxes in 2013 Part Two -   Excise Taxes Other Than Fuel Taxes Table of Contents 3. Filing 2012 taxes in 2013   Environmental TaxesOil Spill Liability Tax ODCs Imported Taxable Products Floor Stocks Tax 4. Filing 2012 taxes in 2013   Communications and Air Transportation TaxesUncollected Tax Report Communications TaxLocal-only service. Filing 2012 taxes in 2013 Private communication service. Filing 2012 taxes in 2013 Exemptions Credits or Refunds Air Transportation TaxesTransportation of Persons by Air International Air Travel Facilities Transportation of Property by Air Special Rules on Transportation Taxes 5. Filing 2012 taxes in 2013   Manufacturers TaxesImporter. Filing 2012 taxes in 2013 Use considered sale. Filing 2012 taxes in 2013 Lease considered sale. Filing 2012 taxes in 2013 Bonus goods. Filing 2012 taxes in 2013 Taxable Event ExemptionsRequirements for Exempt Sales Credits or Refunds Sport Fishing EquipmentRelated person. Filing 2012 taxes in 2013 Bows, Quivers, Broadheads, and Points Arrow ShaftsExemption for certain wooden arrows. Filing 2012 taxes in 2013 CoalExported. Filing 2012 taxes in 2013 Taxable TiresQualifying intercity or local bus. Filing 2012 taxes in 2013 Qualifying school bus. Filing 2012 taxes in 2013 Gas Guzzler TaxVehicles not subject to tax. Filing 2012 taxes in 2013 Imported automobiles. Filing 2012 taxes in 2013 VaccinesConditions to allowance. Filing 2012 taxes in 2013 Taxable Medical Devices 6. Filing 2012 taxes in 2013   Retail Tax on Heavy Trucks, Trailers, and TractorsHighway vehicle. Filing 2012 taxes in 2013 Vehicles not considered highway vehicles. Filing 2012 taxes in 2013 Idling reduction device. Filing 2012 taxes in 2013 Separate purchase. Filing 2012 taxes in 2013 Leases. Filing 2012 taxes in 2013 Exported vehicle. Filing 2012 taxes in 2013 Tax on resale of tax-paid trailers and semitrailers. Filing 2012 taxes in 2013 Use treated as sale. Filing 2012 taxes in 2013 Sale. Filing 2012 taxes in 2013 Long-term lease. Filing 2012 taxes in 2013 Short-term lease. Filing 2012 taxes in 2013 Related person. Filing 2012 taxes in 2013 Exclusions from tax base. Filing 2012 taxes in 2013 Sales not at arm's length. Filing 2012 taxes in 2013 Installment sales. Filing 2012 taxes in 2013 Repairs and modifications. Filing 2012 taxes in 2013 Further manufacture. Filing 2012 taxes in 2013 Rail trailers and rail vans. Filing 2012 taxes in 2013 Parts and accessories. Filing 2012 taxes in 2013 Trash containers. Filing 2012 taxes in 2013 House trailers. Filing 2012 taxes in 2013 Camper coaches or bodies for self-propelled mobile homes. Filing 2012 taxes in 2013 Farm feed, seed, and fertilizer equipment. Filing 2012 taxes in 2013 Ambulances and hearses. Filing 2012 taxes in 2013 Truck-tractors. Filing 2012 taxes in 2013 Concrete mixers. Filing 2012 taxes in 2013 Registration requirement. Filing 2012 taxes in 2013 Further manufacture. Filing 2012 taxes in 2013 7. Filing 2012 taxes in 2013   Ship Passenger Tax 8. Filing 2012 taxes in 2013   Foreign Insurance TaxesPremium. Filing 2012 taxes in 2013 9. Filing 2012 taxes in 2013   Obligations Not in Registered Form 10. Filing 2012 taxes in 2013   Indoor Tanning Services Tax 11. Filing 2012 taxes in 2013   Patient-Centered Outcomes Research Fee Prev  Up  Next   Home   More Online Publications