Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

Amend Taxes For 2010

Free 2007 Tax FilingTurbotax 2011 TaxesHnr Block ComCan I File My 2012 Taxes1040 Tax Forms 2011Need Amend My 2009 TaxesFree Ez Tax FormE File 2011 Taxes LateEfile State TaxesFree FileAmend A ReturnState Income Tax ReturnE File 2009 TaxesFree Efile For State And FederalSchedule C Ez Form1040ez Tax Tables1040a Or 1040ezEz 1040 Tax FormFile My 2011 Tax ReturnI Want To File My State Taxes Online For FreeH&r Block Free FileTax Forms 1040ezCan I Still File My 2012 Taxes OnlineFree Tax FilingTax Online FreeTax Table For 1040ez FormAmended Tax Return 2010Free Efile Federal1040 NrEfile 2011 Taxes1040 Ez Forms Tax ReturnTurbotax 2009 DownloadHow Do You File An Amended Federal Tax ReturnTax Planning Us 2007 TaxesWww Irs GovOnline 1040 EzFree Tax ReturnIrs 1040x InstructionsIncome Taxes FreeHow To File An Extension For 2012 Taxes

Amend Taxes For 2010

Amend taxes for 2010 Index A Assistance (see Tax help) C Capital construction fund, Capital Construction Fund Comments, Comments and suggestions. Amend taxes for 2010 F Free tax services, How To Get Tax Help H Help (see Tax help) M More information (see Tax help) P Publications (see Tax help) S Suggestions, Comments and suggestions. Amend taxes for 2010 T Tax help, How To Get Tax Help Taxpayer Advocate, Contacting your Taxpayer Advocate. Amend taxes for 2010 TTY/TDD information, How To Get Tax Help Prev  Up     Home   More Online Publications
Print - Click this link to Print this page

Tax Information for Employees

1040 Central
1040 Central has been updated for the last few weeks of Filing Season 2014.

Tax Withholding
The federal income tax is a pay-as-you-go tax. There are two ways to pay as you go. If you are an employee, your employer probably withholds income tax from your pay. The amount withheld is paid to the IRS in your name. Estimated tax is used to pay not only income tax, but self-employment tax and alternative minimum tax as well.

IRS Withholding Calculator
This easy-to-use calculator can help you figure your Federal income tax withholding so your employer can withhold the correct amount from your pay. This is particularly helpful if you've had too much or too little withheld in the past, your situation has changed, or you are starting a new job.

EITC Home Page--It’s easier than ever to find out if you qualify for EITC
If you worked but earned less than $51,567 during 2013, you may qualify for EITC. The Earned Income Tax Credit, sometimes called EIC is a tax credit to help you keep more of what you earned. You must file a return and claim the credit to receive it. Find out more about EITC and links to helpful tools and resources.

Employee Business Expenses
Tax Tip 2012-54, March 20, 2012

Tip Income
Information regarding the taxability of tip income, employee and employer reporting responsibilities, and the Tip Rate Determination Agreement (TRDA) program.

Determination of Worker Status
Firms and workers file 0811 Form SS-8 (PDF) to request a determination of the status of a worker for purposes of federal employment taxes.

Page Last Reviewed or Updated: 27-Mar-2014

The Amend Taxes For 2010

Amend taxes for 2010 Publication 179 - Introductory Material Table of Contents Acontecimientos futuros Qué hay de nuevo Recordatorios Calendario Introduction Acontecimientos futuros Si desea obtener la información más reciente sobre todo acontecimiento relacionado con la Publicación 179, tal como legislación promulgada después de que ésta fue publicada, acceda a www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/pub179. Amend taxes for 2010 Qué hay de nuevo Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para el 2014. Amend taxes for 2010  La tasa de contribución para el Seguro Social permanece en 6. Amend taxes for 2010 2% tanto para el empleado como para el patrono. Amend taxes for 2010 La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. Amend taxes for 2010 La tasa de la contribución al Medicare es 1. Amend taxes for 2010 45% tanto para la parte del empleado como la del patrono, la misma tasa que correspondió para el año 2013. Amend taxes for 2010 No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. Amend taxes for 2010 Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. Amend taxes for 2010 Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los trabajadores electorales a quienes se les paga $1,600 o más en efectivo o una remuneración equivalente. Amend taxes for 2010 Cambio de parte responsable. Amend taxes for 2010  Comenzando el 1 de enero del 2014, toda entidad jurídica que tiene asignado un número patronal tiene que presentar el Formulario 8822-B Change of Address or Responsible Party—Business (Cambio de dirección o Parte Responsable— de negocios), en inglés, para informar si ha cambiado la parte responsable del negocio. Amend taxes for 2010 El Formulario 8822-B tiene que presentarse dentro de los 60 días que cambió la parte responsable. Amend taxes for 2010 Si el cambio de la parte responsable ocurrió antes del año 2014 y no se ha notificado el cambio anteriormente al IRS presente el Formulario 8822-B antes del 1 de marzo del 2014 e informe solamente el cambio más reciente. Amend taxes for 2010 Para la definición de “parte reponsable” vea las Instrucciones del Formulario SS-4PR Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN). Amend taxes for 2010 Matrimonio entre personas del mismo sexo. Amend taxes for 2010 . Amend taxes for 2010  Para propósitos de las contribuciones federales, las personas del mismo sexo se consideran casados legalmente ​​si se casaron en un estado (o país extranjero) cuyas leyes autorizan el matrimonio de personas del mismo sexo, aunque el estado (o país extranjero) en el que ahora viven no reconozca el matrimonio entre personas del mismo sexo. Amend taxes for 2010 Para obtener más información, consulte el Revenue Ruling 2013-17 (Reglamento de Rentas Internas 2013–17) disponible en www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/irb/2013-38_IRB/ar07. Amend taxes for 2010 html. Amend taxes for 2010 El Notice 2013-61 (Aviso 2013-61) establece los procedimientos administrativos especiales para los patronos hacer reclamaciones para el reembolso o los ajustes de los pagos en exceso al Seguro Social y al Medicare con respecto a ciertos beneficios entre cónyuges del mismo sexo antes de la expiración del periodo de prescripción. Amend taxes for 2010 El Aviso 2013-61 que aparece en la página 432 del Internal Revenue Bulletin (Boletín de Rentas Internas 2013-44), en inglés, está disponible en www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/irb/2013-44_IRB/ar10. Amend taxes for 2010 html. Amend taxes for 2010 Recordatorios Retención de la Contribución Adicional al Medicare. Amend taxes for 2010  Además de la retención de la contribución Medicare de 1. Amend taxes for 2010 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. Amend taxes for 2010 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. Amend taxes for 2010 Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. Amend taxes for 2010 Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. Amend taxes for 2010 La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. Amend taxes for 2010 No hay una porción correspondiente al patrono de la Contribución Adicional al Medicare. Amend taxes for 2010 Todos los salarios que están sujetos a la contribución Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos exceden el límite de $200,000. Amend taxes for 2010 Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la Contribución Adicional al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. Amend taxes for 2010 Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. Amend taxes for 2010 gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). Amend taxes for 2010 La información está disponible en inglés. Amend taxes for 2010 El crédito contributivo por oportunidad de trabajo para organizaciones calificadas exentas de contribución que contratan a veteranos calificados ha sido extendido. Amend taxes for 2010 . Amend taxes for 2010  El crédito contributivo por oportunidad de trabajo está disponible para veteranos desempleados que reúnan los requisitos que comiencen a trabajar antes del 1 de enero de 2014. Amend taxes for 2010 Anteriormente, el crédito estaba disponible para veteranos desempleados quienes comenzaron a trabajar a partir del 22 de noviembre de 2011, y antes del 1 de enero de 2013. Amend taxes for 2010 Las organizaciones exentas de contribuciones calificadas que contratan veteranos desempleados que reúnan los requisitos pueden reclamar el crédito contributivo por oportunidad de trabajo contra su contribución sobre la nómina utilizando el Formulario 5884-C, Work Opportunity Credit for Qualified Tax-Exempt Organizations Hiring Qualified Veterans (Crédito por oportunidad de trabajo para organizaciones exentas de contribuciones calificadas que contratan a veteranos calificados), en inglés. Amend taxes for 2010 Si desea más información, visite IRS. Amend taxes for 2010 gov y escriba “work opportunity tax credit” (crédito contributivo por oportunidad de trabajo), en inglés, en la casilla Search (Buscar). Amend taxes for 2010 La información está disponible en inglés. Amend taxes for 2010 Externalización de las obligaciones de la nómina. Amend taxes for 2010 . Amend taxes for 2010  Los patronos son responsables de asegurar que las planillas de contribución se radiquen y que los depósitos y pagos se hagan, aun si el patrono contrata los servicios de un tercero para hacerlo. Amend taxes for 2010 El patrono sigue siendo el responsable aun si el tercero no cumple con la acción requerida. Amend taxes for 2010 Si opta por externalizar cualquier parte de su nómina y las obligaciones relacionadas con las contribuciones (es decir, retención, declarar y pagar las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA) a un tercero pagador, tal como un proveedor de servicios de nómina o agente de reportación, visite el sitio web IRS. Amend taxes for 2010 gov y escriba “outsourcing payroll duties” (externalización de las obligaciones de nómina) en la casilla “Search” (Buscar), para información útil sobre este tema. Amend taxes for 2010 Dicha información está disponible en inglés. Amend taxes for 2010 El crédito de asistencia para las primas COBRA. Amend taxes for 2010  El crédito por asistencia en los pagos de las primas COBRA se aplica a las primas pagadas por un máximo de 15 meses para los empleados que fueron despedidos entre el 1 de septiembre de 2008 y el 31 de mayo de 2010. Amend taxes for 2010 Vea COBRA premium assistance credit (Crédito de asistencia para las primas COBRA) en inglés, en la Publicación 15. Amend taxes for 2010 Vea la sección Crédito de asistencia para las primas de COBRA para detalles sobre el crédito. Amend taxes for 2010 El Formulario 944-PR está descontinuado. Amend taxes for 2010  El Formulario 944-PR, Planilla para la Declaración Federal ANUAL del Patrono, ya no estará disponible después de 2011. Amend taxes for 2010 A partir del año contributivo 2012, los patronos que anteriormente presentaban el Formulario 944-PR presentarán anualmente el Formulario 944(SP), Declaración Federal ANUAL de Impuestos del Patrono o Empleador. Amend taxes for 2010 Por otra parte, los contribuyentes pueden solicitar que se les permita la radicación trimestral con el Formulario 941-PR, Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del Patrono, en vez del Formulario 944(SP) (o el Formulario 944, en inglés). Amend taxes for 2010 Para más información, consulte las Instrucciones para el Formulario 944(SP). Amend taxes for 2010 Para solicitar que se le permita radicar los formularios trimestrales 941-PR para informar sus contribuciones al Seguro Social y Medicare del año 2014, debe llamar al IRS al 1-800-829-4933 o al 267-941-1000 (llamada con cargos) a más tardar el 1 de abril de 2014. Amend taxes for 2010 O, puede enviar una solicitud por escrito (el matasellos debe estar fechado en o antes del 15 de marzo de 2014). Amend taxes for 2010 Después de comunicarse con el IRS, el IRS le enviará una notificación por escrito indicándole que su requisito de presentación ha cambiado. Amend taxes for 2010 Si usted no recibe este aviso, debe presentar el Formulario 944(SP) para el año natural 2014. Amend taxes for 2010 Para más información, consulte ¿Qué ocurre si quiere presentar Formularios 941, 941-SS o 941-PR en lugar del Formulario 944 (en inglés) o 944(SP)?, en las Instrucciones para el Formulario 944(SP) de 2013. Amend taxes for 2010 Usted tiene que recibir un aviso escrito del IRS para poder radicar el Formulario 944(SP). Amend taxes for 2010  Si usted ha estado radicando los Formularios 941-PR y cree que sus contribuciones sobre la nómina para el año natural serán $1,000 o menos y desea radicar el Formulario 944(SP) (o el Formulario 944, en inglés) en vez de los Formularios 941-PR, tiene que comunicarse con el IRS para solicitar el permiso para poder radicar el Formulario 944(SP). Amend taxes for 2010 Antes de que pueda radicar este formulario, tiene que recibir un aviso escrito de parte del IRS que le otorgue el permiso para poder radicar el Formulario 944(SP) en vez de los Formularios 941-PR. Amend taxes for 2010 Si desea más información sobre cómo solicitar el permiso para radicar el Formulario 944(SP) o el Formulario 944, en vez de los Formularios 941-PR, vea el tema titulado ¿Qué ocurre si quiere presentar Formularios 941, 941-SS o 941-PR en lugar del Formulario 944 (en inglés) o 944(SP)?, en las Instrucciones para el Formulario 944(SP). Amend taxes for 2010 Cambio de dirección. Amend taxes for 2010 . Amend taxes for 2010  Utilice el Formulario 8822-B, Change of Address or Responsible Party-Business (Cambio de dirección— o Parte Responsable— de negocios), en inglés, para notificarle al IRS sobre un cambio a su dirección. Amend taxes for 2010 No envíe el Formulario 8822-B junto con su planilla de contribuciones sobre la nómina. Amend taxes for 2010 Los depósitos de las contribuciones federales tienen que llevarse a cabo mediante transferencia electrónica de fondos. Amend taxes for 2010  Usted tiene que depositar toda contribución mediante transferencia electrónica de fondos. Amend taxes for 2010 Generalmente, la transferencia electrónica de fondos se lleva a cabo usando el Electronic Federal Tax Payment System (Sistema electrónico de pagos de la contribución federal o EFTPS, por sus siglas en inglés). Amend taxes for 2010 Si no desea utilizar el EFTPS, puede hacer los arreglos para que su preparador, institución financiera, servicio de nómina u otro tercero de su confianza efectúe depósitos electrónicos en nombre suyo. Amend taxes for 2010 El EFTPS es un servicio gratuito provisto por el Departamento del Tesoro. Amend taxes for 2010 Los servicios provistos por su preparador profesional, institución financiera, servicio de nómina u otro tercero podría conllevar en un cargo. Amend taxes for 2010 Si desea más información sobre cómo efectuar depósitos de la contribución federal, vea Cómo hacer los depósitos , en el apartado 11. Amend taxes for 2010 Si desea más información sobre EFTPS o si desea inscribirse, visite el sitio web de EFTPS en www. Amend taxes for 2010 eftps. Amend taxes for 2010 gov o llame al 1-800-244-4829 (1-800-733-4829, si es usuario de equipo TDD). Amend taxes for 2010 Puede encontrar información adicional sobre EFTPS en la Publicación 966 (SP), Sistema de Pago Electrónico del Impuesto Federal: La Manera Segura de pagar los Impuestos Federales. Amend taxes for 2010 Radicación y pago por medios electrónicos. Amend taxes for 2010  El uso de las opciones electrónicas puede hacer más fácil la radicación de una planilla y el pago de la contribución federal. Amend taxes for 2010 Utilice el EFTPS para efectuar depósitos o pagar la contribución en su totalidad, independientemente de si utiliza a un preparador o si prepara sus propias planillas. Amend taxes for 2010 Puede usar el sistema electrónico e-file del IRS para radicar ciertas planillas. Amend taxes for 2010 Si hay una suma por pagar en la planilla, puede radicarla con el sistema e-file y pagar electrónicamente (e-pay) en un solo paso al autorizar un retiro electrónico de fondos de su cuenta bancaria mientras está radicando electrónicamente. Amend taxes for 2010 No utilice el retiro electrónico de fondos para pagar contribuciones que se requiere que se depositen. Amend taxes for 2010 Visite el sitio web del IRS www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/efile , en inglés, para más información sobre cómo radicar una planilla electrónicamente. Amend taxes for 2010 Si desea más información sobre cómo pagar sus contribuciones utilizando el retiro electrónico de fondos, visite la página del IRS en www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/e-pay. Amend taxes for 2010 Se le podría cobrar un cargo por radicar electrónicamente. Amend taxes for 2010 Para EFTPS, visite www. Amend taxes for 2010 eftps. Amend taxes for 2010 gov o llame a la línea de servicio al cliente de EFTPS al 1-800-244-4829 o 1-800-733-4829, si es usuario de equipo TDD. Amend taxes for 2010 Para la radicación electrónica de los Formularios 499R-2/W-2PR y 499R-2/W-2cPR ante la Administración del Seguro Social, visite la página web www. Amend taxes for 2010 hacienda. Amend taxes for 2010 gobierno. Amend taxes for 2010 pr. Amend taxes for 2010 Si usted está radicando su planilla de contribuciones o si está pagando sus contribuciones federales electrónicamente, se necesita que provea un EIN válido. Amend taxes for 2010 Si no provee un EIN válido, la planilla o pago no se tramitará. Amend taxes for 2010 Esto podría resultarle en multas y demoras en la tramitación de su planilla o pago. Amend taxes for 2010 Pagos con tarjeta de crédito o débito. Amend taxes for 2010  Para mayor información sobre cómo se pagan las contribuciones con tarjetas de crédito o débito, visite el sitio web del IRS, www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/e-pay. Amend taxes for 2010 No obstante, no use una tarjeta de crédito o débito para pagar contribuciones que deben ser depositadas. Amend taxes for 2010 Contratación de empleados nuevos. Amend taxes for 2010  Mantenga un registro con el nombre y número de cada uno de sus empleados nuevos según aparece en su tarjeta de Seguro Social. Amend taxes for 2010 Todo empleado que no tenga una tarjeta de Seguro Social deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, en español. Amend taxes for 2010 Vea el apartado 4 . Amend taxes for 2010 Cómo informar las discrepancias entre los Formularios 941-PR (o 944(SP)) y los Formularios 499R-2/W-2PR. Amend taxes for 2010 . Amend taxes for 2010  Utilice el Anexo D (Formulario 941), Report of Discrepancies Caused by Acquisitions, Statutory Mergers, or Consolidations (Informe de discrepancias causadas por adquisiciones, fusiones o consolidaciones), en inglés. Amend taxes for 2010 En este anexo se explicarán las discrepancias en los salarios, contribuciones y pagos que han surgido entre los Formularios 941-PR (o el Formulario 944(SP)) debido a adquisiciones, fusiones o consolidaciones. Amend taxes for 2010 Si desea más información, vea las Instrucciones para el Anexo D (Formulario 941), disponibles en inglés. Amend taxes for 2010 Solicitud de un número de identificación patronal en línea (EIN). Amend taxes for 2010  Usted puede solicitar un número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) en línea al visitar el sitio web IRS. Amend taxes for 2010 gov, en inglés, y pulsar sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitud de un número de identificación patronal en línea (EIN)), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). Amend taxes for 2010 La información está provista en inglés. Amend taxes for 2010 Pagos rechazados. Amend taxes for 2010  Cualquier forma de pago que ha sido rechazado y es devuelto por la institución financiera está sujeto a una penalidad. Amend taxes for 2010 Esta penalidad es $25 o el 2% de la cantidad del pago, lo mayor entre ambos. Amend taxes for 2010 Sin embargo, la penalidad en pagos rechazados de $24. Amend taxes for 2010 99 o menos es igual a la cantidad del pago. Amend taxes for 2010 Por ejemplo, un pago por $18 que fue rechazado, la penalidad es $18 (la cantidad rechazada). Amend taxes for 2010 Remuneración pagada a trabajadores agrícolas con visa H-2A. Amend taxes for 2010  La remuneración que le paga a trabajadores agrícolas por trabajo realizado con una visa H-2A no está sujeta a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare o la Contribución Adicional al Medicare. Amend taxes for 2010 Por lo tanto, no debe informarla como remuneración sujeta a dichas contribuciones. Amend taxes for 2010 Verifique con las agencias del gobierno de Puerto Rico para verificar si tiene algún requisito estatal. Amend taxes for 2010 Servicios de entrega privados. Amend taxes for 2010  Puede usar ciertos servicios de entrega privados designados por el IRS para enviar sus planillas o pagos de la contribución. Amend taxes for 2010 La lista incluye sólo los servicios siguientes: DHL Express (DHL): DHL Same Day Service. Amend taxes for 2010 Federal Express (FedEx): FedEx Priority Overnight, FedEx Standard Overnight, FedEx 2Day, FedEx International Priority y FedEx International First. Amend taxes for 2010 United Parcel Service (UPS): UPS Next Day Air, UPS Next Day Air Saver, UPS 2nd Day Air, UPS 2nd Day Air A. Amend taxes for 2010 M. Amend taxes for 2010 , UPS Worldwide Express Plus y UPS Worldwide Express. Amend taxes for 2010 Si desea obtener la dirección a dónde enviar la planilla o pago si utilizara un servicio de entrega privado, acceda a IRS. Amend taxes for 2010 gov y escriba “private delivery service” en la casilla Search (Buscar). Amend taxes for 2010 La información está disponible en inglés. Amend taxes for 2010 El proveedor de servicio de entrega privado que escoja puede informarle de cómo se obtiene verificación por escrito de la fecha de envío. Amend taxes for 2010 Los servicios de entrega privados no pueden entregar artículos de correo a los apartados postales. Amend taxes for 2010 Usted tiene que utilizar el Servicio Postal de los EE. Amend taxes for 2010 UU. Amend taxes for 2010 para enviar todo artículo de correo a una dirección que incluya un apartado postal del IRS. Amend taxes for 2010 Mantenimiento de récords. Amend taxes for 2010  Conserve todos los récords de sus contribuciones sobre la nómina durante 4 años. Amend taxes for 2010 Los mismos deben estar disponibles para ser inspeccionados por funcionarios del IRS. Amend taxes for 2010 No se ha establecido ninguna manera especial de llevar estos récords. Amend taxes for 2010 Sin embargo, los mismos deberán incluir su EIN, las cantidades y fechas de todos los pagos de salarios (incluyendo beneficios marginales) y las propinas declaradas, así como los nombres, direcciones y ocupaciones de todos los empleados que reciban tales pagos, las fechas de empleo, además de los números de Seguro Social y los duplicados de las planillas de contribución radicadas anteriormente, incluyendo las fechas y cantidades de depósitos hechos según se explica en el apartado 11 . Amend taxes for 2010 Todo patrono agrícola tiene que llevar un registro en el cual consten el nombre, dirección permanente y el EIN de cada líder de cuadrilla. Amend taxes for 2010 Vea Líder de cuadrilla, en el apartado 1 . Amend taxes for 2010 Comentarios y sugerencias. Amend taxes for 2010  Le agradecemos sus comentarios sobre esta publicación y sugerencias para ediciones futuras de la misma. Amend taxes for 2010 Puede escribirnos a la siguiente dirección: Internal Revenue Service Tax Forms and Publications Division 1111 Constitution Ave. Amend taxes for 2010 NW, IR-6526 Washington, DC 20224 Nosotros contestamos muchas cartas a través de llamadas telefónicas. Amend taxes for 2010 Por lo tanto, sería de ayuda si en su correspondencia incluye su número telefónico, junto con el código de área telefónico, en donde nos podamos comunicar con usted durante el día. Amend taxes for 2010 También, puede enviarnos comentarios a través de la página www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/formspubs. Amend taxes for 2010 Pulse sobre el enlace titulado More Information (Más información) y luego pulse sobre el enlace titulado “Give us Feedback” (Proveer comentarios), en inglés. Amend taxes for 2010 Aunque no podemos contestar a cada comentario que recibimos, sí agradecemos sus sugerencias y las consideraremos al revisar nuestros productos contributivos. Amend taxes for 2010 Fotografías de niños desaparecidos. Amend taxes for 2010  El Servicio de Rentas Internas siente orgullo en colaborar con el National Center for Missing and Exploited Children (Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados). Amend taxes for 2010 Las fotografías de niños desaparecidos que han sido seleccionadas por el Centro pueden aparecer en esta publicación en páginas que de otra manera estarían en blanco. Amend taxes for 2010 Usted puede ayudar a que estos niños regresen a sus hogares si al mirar sus fotografías los puede identificar y entonces llama libre de cargos al 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678). Amend taxes for 2010 Calendario   Si alguna fecha indicada a continuación es un sábado, domingo o día festivo oficial, la fecha de vencimiento para radicar la planilla, presentar un formulario o depositar su contribución es el próximo día laborable. Amend taxes for 2010 Un día festivo oficial en Puerto Rico o en un estado posterga una fecha de vencimiento únicamente si la oficina del IRS donde usted tiene que radicar su planilla de contribución está localizada en tal estado o territorio. Amend taxes for 2010 Para propósitos de la fecha de vencimiento, se cumplen los requisitos para radicar la planilla si la misma se encuentra en un sobre que esté dirigido apropiadamente, que tenga suficiente franqueo y que el matasellos esté fechado a más tardar en la fecha de vencimiento. Amend taxes for 2010 Si se envía mediante un servicio de entrega privado aprobado por el IRS, la misma se tiene que enviar a más tardar en la fecha de vencimiento. Amend taxes for 2010 Vea el tema Servicios de entrega privados en Recordatorios. Amend taxes for 2010 A continuación encontrará una lista de las fechas y responsabilidades más importantes para usted. Amend taxes for 2010 Además, vea la Publicación 509, Tax Calendars (Calendarios contributivos), en inglés, para más información. Amend taxes for 2010 Para el 31 de enero:  Entregue a los empleados sus comprobantes de retención. Amend taxes for 2010 Entréguele a cada empleado un Formulario 499R-2/W-2PR, Comprobante de Retención, debidamente completado. Amend taxes for 2010 Vea el apartado 13 . Amend taxes for 2010 Radique el Formulario 943-PR, Planilla para la Declaración ANUAL de la Contribución Federal del Patrono de Empleados Agrícolas, ante el IRS. Amend taxes for 2010 Si depositó a tiempo la contribución correspondiente al Formulario 943-PR en su totalidad, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar su Formulario 943-PR. Amend taxes for 2010 Radique el Formulario 940-PR, Planilla para la Declaración Federal ANUAL del Patrono de la Contribución Federal para el Desempleo (FUTA), ante el IRS. Amend taxes for 2010 Pague o deposite todo saldo adeudado (si es más de $500). Amend taxes for 2010 Si depositó el total de las contribuciones adeudadas a su debido tiempo, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar el Formulario 940-PR. Amend taxes for 2010 Si antes radicaba el Formulario 944-PR, radique ahora el Formulario 944(SP), Declaración Federal ANUAL de Impuestos del Patrono o Empleador (o el Formulario 944, en inglés), ante el IRS si el mismo le notificó que debe radicar el Formulario 944(SP) en lugar de los Formularios 941-PR trimestrales. Amend taxes for 2010 Si depositó la cantidad total de contribuciones conforme a la fecha de vencimiento de éstas, tendrá 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar el Formulario 944(SP). Amend taxes for 2010 Para el 28 de febrero. Amend taxes for 2010   Radique los comprobantes de retención ante la Administración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés). Amend taxes for 2010 Radique el Original del Formulario 499R-2/W-2PR, junto con el Formulario W-3PR, Informe de Comprobantes de Retención, ante la SSA. Amend taxes for 2010 Para las planillas radicadas por vías electrónicas, vea el siguiente tema. Amend taxes for 2010 Para el 31 de marzo. Amend taxes for 2010  Radique el Formulario 499R-2/W-2PR por vías electrónicas (y no por medios magnéticos o en papel) ante la SSA. Amend taxes for 2010 Sin embargo, puede transmitir un archivo electrónico por medio de Internet. Amend taxes for 2010 Vea Employer W-2 Filing Instructions & Information (Instrucciones e información para patronos sobre la radicación de Formularios W-2), en inglés, en el sitio web www. Amend taxes for 2010 socialsecurity. Amend taxes for 2010 gov/employer de la SSA para más información. Amend taxes for 2010 Para el 30 de abril, 31 de julio, 31 de octubre y 31 de enero. Amend taxes for 2010  Radique el Formulario 941-PR trimestralmente ante el IRS. Amend taxes for 2010 Si depositó el total de las contribuciones adeudadas a su debido tiempo, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de las fechas de vencimiento indicadas anteriormente para radicar el Formulario 941-PR. Amend taxes for 2010 No radique los Formularios 941-PR para dichos trimestres si el IRS le ha informado que debe radicar el Formulario 944(SP). Amend taxes for 2010 Deposite la contribución FUTA para el trimestre (incluyendo toda cantidad trasladada de un trimestre anterior) si la cantidad adeudada es más de $500. Amend taxes for 2010 Si es de $500 o menos, traspásela al trimestre siguiente. Amend taxes for 2010 Vea el apartado 10 , para más información. Amend taxes for 2010 Introduction Esta publicación deberá ser usada por patronos cuyo negocio principal está ubicado en Puerto Rico o que tienen empleados cuyos ingresos están sujetos a retención de la contribución estatal sobre los ingresos de Puerto Rico. Amend taxes for 2010 Generalmente, tanto los patronos como los empleados en Puerto Rico están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, conforme a la Federal Insurance Contributions Act (Ley de Contribuciones Federales al Seguro Social o FICA, por sus siglas en inglés). Amend taxes for 2010 Esta publicación resume las responsabilidades que tiene el patrono en cuanto al cobro, pago y declaración de dichas contribuciones. Amend taxes for 2010 Dondequiera que en esta publicación se use el término “Estados Unidos”, el mismo incluye a Puerto Rico, las Islas Vírgenes y los territorios autónomos y territorios no autónomos de los Estados Unidos. Amend taxes for 2010 Las secciones a las cuales se hace referencia en esta publicación corresponden al Código Federal de Rentas Internas, a menos que se indique lo contrario. Amend taxes for 2010 Esta publicación también proporciona a dichos patronos un resumen de sus responsabilidades en relación con las contribuciones bajo la Federal Unemployment Tax Act (Ley Federal de Contribución para el Desempleo o FUTA, por sus siglas en inglés). Amend taxes for 2010 Vea los apartados 9 y 10 . Amend taxes for 2010 Excepto por lo indicado en las tablas que se hallan en el apartado 15 , esas contribuciones corresponden a todo patrono que pague salarios tributables a empleados o que tenga empleados que declaran propinas. Amend taxes for 2010 En esta publicación no se incluye información relacionada con las contribuciones del trabajo por cuenta propia (Seguro Social y Medicare para personas que trabajan por cuenta propia). Amend taxes for 2010 Si necesita información sobre estas contribuciones, comuníquese con la oficina del IRS en Guaynabo o vea la Publicación 570, Tax Guide for Individuals With Income From U. Amend taxes for 2010 S. Amend taxes for 2010 Possessions (Guía tributaria para individuos con ingresos de fuentes en los territorios estadounidenses), en inglés. Amend taxes for 2010 Contribuciones sobre los ingresos de Puerto Rico. Amend taxes for 2010   Esta publicación no incluye información relacionada con la retención de contribuciones federales sobre los ingresos. Amend taxes for 2010 Ésta sólo trata las contribuciones sobre la nómina para patronos que están en Puerto Rico. Amend taxes for 2010   Si desea obtener información acerca de la contribución sobre ingresos de Puerto Rico, consulte con el Departamento de Hacienda de Puerto Rico. Amend taxes for 2010 Las personas que trabajan amparadas bajo el programa del Seguro Social elijen un plan de protección para sus familias y para sí mismas. Amend taxes for 2010 Entidades no consideradas como separadas de sus dueños y compañías subsidarias calificadas conforme al subcapítulo S (QSubs). Amend taxes for 2010   Las entidades no consideradas como separadas de sus dueños (disregarded entities) que tienen un solo dueño y que cumplen los requisitos y las compañías subsidiarias calificadas conforme al subcapítulo S (QSubs, por sus siglas en inglés), son tratadas como si fueran entidades separadas de su dueño para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Amend taxes for 2010 Las entidades no consideradas como separadas de sus dueños que tienen un solo dueño y que cumplen los requisitos y no han optado por ser tratadas como corporación, tiene que declarar y pagar la contribución sobre la nómina correspondiente a los salarios de los empleados utilizando el nombre y EIN de dicha entidad. Amend taxes for 2010 Vea la sección 1. Amend taxes for 2010 1361-4(a)(7) y la sección 301. Amend taxes for 2010 7701-2(c)(2)(iv) de los Reglamentos, en inglés. Amend taxes for 2010 Crédito de asistencia para las primas de COBRA. Amend taxes for 2010   La Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act of 1985 (Ley de Conciliación de Asignaciones del Presupuesto de 1985 o COBRA, por sus siglas en inglés) les provee a ciertos ex empleados, jubilados, cónyuges, ex cónyuges e hijos dependientes el derecho a recibir temporalmente cobertura de salud a tarifas especiales para grupos. Amend taxes for 2010 La ley COBRA, por lo general, cubre los planes de salud que incluyen a múltiples patronos y planes de salud que son mantenidos por patronos de la empresa privada (que no son iglesias) que tengan 20 o más empleados a tiempo completo o parcial. Amend taxes for 2010 A dichos planes les corresponden ciertos requisitos conforme a la Employee Retirement Income Security Act of 1974 (Ley para la Protección de los Ingresos de Jubilación para los Empleados de 1974 o ERISA, por sus siglas en inglés). Amend taxes for 2010 Conforme a la Public Health Service Act (Ley sobre el Servicio de Salud Pública), los requisitos del programa COBRA también le corresponden a los planes de salud que cubren a los empleados gubernamentales estatales y municipales. Amend taxes for 2010 Requisitos similares corresponden conforme al Federal Employees Health Benefits Program (Programa de Seguro Médico para los Empleados Federales (FEHBP, por sus siglas en inglés)) y ciertas leyes estatales. Amend taxes for 2010 Para tratar a la asistencia (o subsidio) para las primas de COBRA que se explican a continuación, a todos estos requisitos se les refiere como “requisitos de COBRA ”. Amend taxes for 2010   La ley American Recovery and Reinvestment Act of 2009 (Ley de Recuperación y Reinversión Económica Estadounidense de 2009 o ARRA, por sus siglas en inglés) permite un crédito contra las contribuciones sobre la paga (dichas contribuciones se denominan “contribuciones sobre la nómina” en esta publicación), para proveer asistencia para las primas de COBRA a individuos que cumplen con los requisitos para recibir dicha asistencia. Amend taxes for 2010 Para los períodos de continuidad de cobertura COBRA que comienzan después del 16 de febrero de 2009, un plan de salud colectivo tiene que tratar a un individuo que reúne los requisitos para la asistencia como si hubiese pagado la prima de COBRA para la continuidad de cobertura requerida si el individuo optó por la cobertura COBRA y paga el 35% de la cantidad de la prima. Amend taxes for 2010   Un individuo que reúne los requisitos para la asistencia es un beneficiario calificado que cumple con los requisitos para la continuidad de la cobertura COBRA durante el período que comienza el 1 de septiembre de 2008, y que termina el 31 de mayo de 2010, debido al cese involuntario de empleo de un empleado amparado por la cobertura durante el período y que opta por la continuidad de la cobertura de COBRA. Amend taxes for 2010 La asistencia para mantener la cobertura puede durar hasta 15 meses. Amend taxes for 2010   Los empleados que fueron despedidos durante el período que comienza el 1 septiembre de 2008 y que termina el 31 de mayo de 2010, y recibieron ofertas de indemnización que retrasaron el inicio de la continuación de cobertura COBRA, pueden ser elegibles para recibir asistencia con las primas para la continuación de cobertura COBRA. Amend taxes for 2010 Para más información, vea Notice 2009-27 (Avisio 2009-27) que aparece en la página 838 del Internal Revenue Bulletin (Boletín de Rentas Internas 2009-16), en inglés, disponible en www. Amend taxes for 2010 irs. Amend taxes for 2010 gov/irb/2009-16_irb/ar09. Amend taxes for 2010 html. Amend taxes for 2010   Los administradores de planes de salud colectivos (u otras entidades) que proveen o administran la continuación de la cobertura COBRA, tienen que notificarle a los individuos que cumplen con los requisitos para la asistencia de las primas de COBRA de que tienen derecho a dicha cobertura. Amend taxes for 2010   El 65% de la prima que no es pagada por las personas que reúnen los requisitos para la asistencia se le reembolsa a los patronos que mantienen el plan de salud colectivo. Amend taxes for 2010 El reembolso se hace por medio de un crédito que se le aplica a las obligaciones de las contribuciones sobre la nómina del patrono. Amend taxes for 2010 Para obtener información sobre cómo reclamar el crédito, vea las Instrucciones para el Formulario 941-PR o las Instrucciones para el Formulario 944(SP). Amend taxes for 2010 El crédito se le trata como un depósito hecho en el primer día del período de la planilla (trimestre o año). Amend taxes for 2010 En el caso de un plan que cubre a múltiples patronos, el crédito es reclamado por el plan, en vez del patrono. Amend taxes for 2010 En el caso de un plan asegurado que está sujeto a los requisitos estatales para la continuidad de cobertura, el crédito es reclamado por la compañía de seguros, en vez del patrono. Amend taxes for 2010   Todo individuo o entidad que reclama el crédito por los pagos para la asistencia COBRA tiene que conservar la siguiente información para comprobar su reclamación: Información sobre el recibo, incluyendo fechas y cantidades, de la parte del 35% de la prima que le corresponde a la persona que reúne los requisitos para la asistencia. Amend taxes for 2010 En el caso de un plan de seguro, una copia de la factura u otro documento comprobante emitido por la compañía aseguradora y prueba del pago a tiempo de la prima completa hecho a la compañía aseguradora que se requiere conforme los requisitos para la cobertura COBRA. Amend taxes for 2010 En el caso de un plan autoasegurado, documentos que comprueban la cantidad de la prima y la cobertura provista a las personas que reúnen los requisitos para la asistencia. Amend taxes for 2010 Atestiguación del cese involuntario, incluyendo la fecha de cesación (despido) involuntario para cada empleado amparado por la cobertura cuyo despido involuntario es la base para el derecho al subsidio. Amend taxes for 2010 Prueba de que cada persona reúne los requisitos para la asistencia de la cobertura COBRA y de que ha optado por dicha cobertura. Amend taxes for 2010 Un registro que tenga los números de Seguro Social de todos los empleados con cobertura, la cantidad del subsidio reembolsado con respecto a cada empleado con cobertura y que indique si el subsidio se debe a una persona o a dos o más personas. Amend taxes for 2010   Para más información, visite IRS. Amend taxes for 2010 gov y escriba “COBRA” en la casilla Search (Buscar). Amend taxes for 2010 La información está disponible en inglés. Amend taxes for 2010 Ayuda para radicar documentos ante la SSA. Amend taxes for 2010   Si necesita ayuda en español para radicar sus formularios contributivos ante la SSA (esto incluye la solicitud de un número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés)), llame a la SSA al 1-800-772-6270. Amend taxes for 2010 Elegibilidad para empleo. Amend taxes for 2010   Usted tiene que verificar que cada empleado nuevo tenga derecho a trabajar legalmente en los Estados Unidos. Amend taxes for 2010 Esto incluye completar el Formulario I-9, Employment Eligibility Verification (Verificación de elegibilidad para empleo), disponible en español, del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés). Amend taxes for 2010 Puede obtener el formulario llamando al USCIS al 1-800-870-3676. Amend taxes for 2010 Si desea más información, comuníquese con el USCIS al 1-800-375-5283 o visite la página web de USCIS en www. Amend taxes for 2010 uscis. Amend taxes for 2010 gov/espanol. Amend taxes for 2010 Prev  Up  Next   Home   More Online Publications