Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

2011 Tax Filing

Amended State Tax ReturnHrblock Free FileFile State Taxes Free OnlineIncome Tax Form 1040Free Online Federal Tax Filing 2011Aarp Tax HelpFederal Tax Amendment FormFreestatetaxfilingFile 2010 Taxes Online1040ez 2011 Fillable Form10 40 Ez Tax FormAmend Taxes Online1040x Amended Tax FormFree State Tax FormsState Tax Form 2013Irs 1040ez 2013 Form And InstructionsIrs Income Tax Forms 2011Form 1040x Instructions2012 Form 1040 Schedule AIrs Forms Amended Return InstructionsEfile IrsI Forgot To File My 2012 TaxesFree E File 2011 TaxesFile Tax Extension Electronically For FreeFree Federal Tax FilingHow To File Past TaxesHow Can I Amend My 2012 Tax ReturnFile Your Taxes For FreeFederal Tax Return Forms1040nr Tax ReturnCan I File 1040nr OnlineFree State E FilingAmend ReturnH&r Block Free Tax Filing1040ez20131040a FormFree Turbo Tax FilingRefile Taxes 2012Free H And R BlockTaxact Online

2011 Tax Filing

2011 tax filing 2. 2011 tax filing   Possession Source Income Table of Contents Types of IncomeCompensation for Labor or Personal Services Investment Income Sales or Other Dispositions of Property Scholarships, Fellowships, Grants, Prizes, and Awards Effectively Connected Income In order to determine where to file your return and which form(s) you need to complete, you must determine the source of each item of income you received during the tax year. 2011 tax filing Income you received from sources within, or that was effectively connected with the conduct of a trade or business within, the relevant possession must be identified separately from U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing or foreign source income. 2011 tax filing This chapter discusses the rules for determining if the source of your income is from: American Samoa, The Commonwealth of the Northern Mariana Islands (CNMI), The Commonwealth of Puerto Rico (Puerto Rico), Guam, or The U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing Virgin Islands (USVI). 2011 tax filing Generally, the same rules that apply for determining U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing source income also apply for determining possession source income. 2011 tax filing However, there are some important exceptions to these rules. 2011 tax filing Both the general rules and the exceptions are discussed in this chapter. 2011 tax filing U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing income rule. 2011 tax filing   This rule states that income is not possession source income if, under the rules of Internal Revenue Code sections 861–865, it is treated as income: From sources within the United States, or Effectively connected with the conduct of a trade or business within the United States. 2011 tax filing Table 2-1 shows the general rules for determining whether income is from sources within the United States. 2011 tax filing Table 2-1. 2011 tax filing General Rules for Determining U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing Source of Income Item of Income Factor Determining Source Salaries, wages, and other compensation for labor or personal services Where labor or services performed Pensions Contributions: Where services were performed that earned the pension Investment earnings: Where pension trust is located Interest Residence of payer Dividends Where corporation created or organized Rents Location of property Royalties:   Natural resources Location of property Patents, copyrights, etc. 2011 tax filing Where property is used Sale of business inventory—purchased Where sold Sale of business inventory—produced Allocation if produced and sold in different locations Sale of real property Location of property Sale of personal property Seller's tax home (but see Special Rules for Gains From Dispositions of Certain Property , later, for exceptions) Sale of natural resources Allocation based on fair market value of product at export terminal. 2011 tax filing For more information, see Regulations section 1. 2011 tax filing 863-1(b). 2011 tax filing Types of Income This section looks at the most common types of income received by individuals, and the rules for determining the source of the income. 2011 tax filing Generally, the same rules shown in Table 2-1 are used to determine if you have possession source income. 2011 tax filing Compensation for Labor or Personal Services Income from labor or personal services includes wages, salaries, commissions, fees, per diem allowances, employee allowances and bonuses, and fringe benefits. 2011 tax filing It also includes income earned by sole proprietors and general partners from providing personal services in the course of their trade or business. 2011 tax filing Services performed wholly within a relevant possession. 2011 tax filing   Generally, all pay you receive for services performed in a relevant possession is considered to be from sources within that possession. 2011 tax filing However, there is an exception for income earned as a member of the U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing Armed Forces or a civilian spouse. 2011 tax filing U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing Armed Forces. 2011 tax filing   If you are a bona fide resident of a relevant possession, your military service pay will be sourced in that possession even if you perform the services in the United States or another possession. 2011 tax filing However, if you are not a bona fide resident of a possession, your military service pay will be income from the  United States even if you perform services in a possession. 2011 tax filing Civilian spouse of active duty member of the U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing Armed Forces. 2011 tax filing   If you are a bona fide resident of a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing possession and choose to keep that possession as your tax residence under MSRRA when relocating with your servicemember spouse under military orders, the source of income for your labor or personal services is considered to be that possession. 2011 tax filing Likewise, if your tax residence is in one of the 50 states or the District of Columbia before relocating and you choose to keep it as your tax residence, the source of income for services performed in any of the U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing possessions is considered to be the United States and, specifically, your state of residence or the District of Columbia. 2011 tax filing Services performed partly inside and partly outside a relevant possession. 2011 tax filing   If you are an employee and receive compensation for labor or personal services performed both inside and outside the relevant possession, special rules apply in determining the source of the compensation. 2011 tax filing Compensation (other than certain fringe benefits) is sourced on a time basis. 2011 tax filing Certain fringe benefits (such as housing and education) are sourced on a geographical basis. 2011 tax filing   Or, you may be permitted to use an alternative basis to determine the source of compensation. 2011 tax filing See Alternative basis , later. 2011 tax filing   If you are self-employed, determine the source of your income for labor or personal services from self-employment on the basis that most correctly reflects the proper source of that income under the facts and circumstances of your particular case. 2011 tax filing In many cases, the facts and circumstances will call for an apportionment on a time basis as explained next. 2011 tax filing Time basis. 2011 tax filing   Use a time basis to figure your compensation for labor or personal services from the relevant possession (other than the fringe benefits discussed later). 2011 tax filing Do this by multiplying your total compensation (other than the fringe benefits discussed later) by the following fraction:   Number of days you performed  services in the relevant  possession during the year     Total number of days you  performed services during the year           You can use a unit of time less than a day in the above fraction, if appropriate. 2011 tax filing The time period for which the income is made does not have to be a year. 2011 tax filing Instead, you can use another distinct, separate, and continuous time period if you can establish to the satisfaction of the IRS that this other period is more appropriate. 2011 tax filing Example. 2011 tax filing In 2013, you worked in your employer's office in the United States for 60 days and in the Puerto Rico office for 180 days, earning a total of $80,000 for the year. 2011 tax filing Your Puerto Rico source income is $60,000, figured as follows. 2011 tax filing       180 days 240 days × $80,000 = $60,000                 Multi-year compensation. 2011 tax filing   The source of multi-year compensation is generally determined on a time basis over the period to which the compensation is attributable. 2011 tax filing Multi-year compensation is compensation that is included in your income in 1 tax year but is attributable to a period that includes 2 or more tax years. 2011 tax filing You determine the period to which the income is attributable based on the facts and circumstances of your case. 2011 tax filing For more information on multi-year compensation, see Treasury Decision (T. 2011 tax filing D. 2011 tax filing ) 9212 and Regulations section 1. 2011 tax filing 861-4, 2005-35 I. 2011 tax filing R. 2011 tax filing B. 2011 tax filing 429, available at www. 2011 tax filing irs. 2011 tax filing gov/irb/2005-35_IRB/ar14. 2011 tax filing html. 2011 tax filing Certain fringe benefits sourced on a geographical basis. 2011 tax filing   If you received any of the following fringe benefits as compensation for labor or services performed as an employee partly inside and partly outside a relevant possession, you must source that income on a geographical basis. 2011 tax filing Housing. 2011 tax filing Education. 2011 tax filing Local transportation. 2011 tax filing Tax reimbursement. 2011 tax filing Hazardous or hardship duty pay. 2011 tax filing Moving expense reimbursement. 2011 tax filing For information on determining the source of the fringe benefits listed above, see Regulations section 1. 2011 tax filing 861-4. 2011 tax filing Alternative basis. 2011 tax filing   You can determine the source of your compensation under an alternative basis if you establish to the satisfaction of the IRS that, under the facts and circumstances of your case, the alternative basis more properly determines the source of your income than the time or geographical basis. 2011 tax filing If you use an alternative basis, you must keep (and have available for inspection) records to document why the alternative basis more properly determines the source of your income. 2011 tax filing De minimis exception. 2011 tax filing   There is an exception to the rule for determining the source of income earned in a possession. 2011 tax filing Generally, you will not have income from a possession if during a tax year you: Are a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing citizen or resident, Are not a bona fide resident of that possession, Are not employed by or under contract with an individual, partnership, or corporation that is engaged in a trade or business in that possession, Temporarily perform services in that possession for 90 days or less, and Earned $3,000 or less from such services. 2011 tax filing This exception began with income earned during your 2008 tax year. 2011 tax filing Pensions. 2011 tax filing   Generally, pension income has two components: contributions to the pension plan and the earnings accrued from investing those contributions. 2011 tax filing The contribution portion is sourced according to where services were performed that earned the pension. 2011 tax filing The investment earnings portion is sourced according to the location of the pension trust. 2011 tax filing Example. 2011 tax filing You are a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing citizen who worked in Puerto Rico for a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing company. 2011 tax filing All services were performed in Puerto Rico. 2011 tax filing Upon retirement you remained in Puerto Rico and began receiving your pension from the U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing pension trust of your employer. 2011 tax filing Distributions from the U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing pension trust must be allocated between (1) contributions, which are Puerto Rico source income, and (2) investment earnings, which are U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing source income. 2011 tax filing Investment Income This category includes such income as interest, dividends, rents, and royalties. 2011 tax filing Interest income. 2011 tax filing   The source of interest income is generally determined by the residence of the payer. 2011 tax filing Interest paid by corporations created or organized in a relevant possession (possession corporation) or by individuals who are bona fide residents of a relevant possession is considered income from sources within that possession. 2011 tax filing   However, there is an exception to this rule if you are a bona fide resident of a relevant possession, receive interest from a corporation created or organized in that possession, and are a shareholder of that corporation who owns, directly or indirectly, at least 10% of the total voting stock of the corporation. 2011 tax filing See Regulations section 1. 2011 tax filing 937-2(i) for more information. 2011 tax filing Dividends. 2011 tax filing   Generally, dividends paid by a corporation created or organized in a relevant possession will be considered income from sources within that possession. 2011 tax filing There are additional rules for bona fide residents of a relevant possession who receive dividend income from possession corporations, and who own, directly or indirectly, at least 10% of the voting stock of the corporation. 2011 tax filing For more information, see Regulations section 1. 2011 tax filing 937-2(g). 2011 tax filing Rental income. 2011 tax filing   Rents from property located in a relevant possession are treated as income from sources within that possession. 2011 tax filing Royalties. 2011 tax filing   Royalties from natural resources located in a relevant possession are considered income from sources within that possession. 2011 tax filing   Also considered possession source income are royalties received for the use of, or for the privilege of using, in a relevant possession, patents, copyrights, secret processes and formulas, goodwill, trademarks, trade brands, franchises, and other like property. 2011 tax filing Sales or Other Dispositions of Property The source rules for sales or other dispositions of property are varied. 2011 tax filing The most common situations are discussed below. 2011 tax filing Real property. 2011 tax filing   Real property includes land and buildings, and generally anything built on, growing on, or attached to land. 2011 tax filing The location of the property generally determines the source of income from the sale. 2011 tax filing For example, if you are a bona fide resident of Guam and sell your home that is located in Guam, the gain on the sale is sourced in Guam. 2011 tax filing If, however, the home you sold was located in the United States, the gain is U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing source income. 2011 tax filing Personal property. 2011 tax filing   The term “personal property” refers to property (such as machinery, equipment, or furniture) that is not real property. 2011 tax filing Generally, gain (or loss) from the sale or other disposition is sourced according to the seller's tax home. 2011 tax filing If personal property is sold by a bona fide resident of a relevant possession, the gain (or loss) from the sale is treated as sourced within that possession. 2011 tax filing   This rule does not apply to the sale of inventory, intangible property, depreciable personal property, or property sold through a foreign office or fixed place of business. 2011 tax filing The rules applying to sales of inventory are discussed below. 2011 tax filing For information on sales of the other types of property mentioned, see Internal Revenue Code section 865. 2011 tax filing Inventory. 2011 tax filing   Your inventory is personal property that is stock in trade or that is held primarily for sale to customers in the ordinary course of your trade or business. 2011 tax filing The source of income from the sale of inventory depends on whether the inventory was purchased or produced. 2011 tax filing Purchased. 2011 tax filing   Income from the sale of inventory that you purchased is sourced where you sell the property. 2011 tax filing Generally, this is where title to the property passes to the buyer. 2011 tax filing Produced. 2011 tax filing   Income from the sale of inventory that you produced in a relevant possession and sold outside that possession (or vice versa) is sourced based on an allocation. 2011 tax filing For information on making the allocation, see Regulations section 1. 2011 tax filing 863-3(f). 2011 tax filing Special Rules for Gains From Dispositions of Certain Property There are special rules for gains from dispositions of certain investment property (for example, stocks, bonds, debt instruments, diamonds, and gold) owned by a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing citizen or resident alien prior to becoming a bona fide resident of a possession. 2011 tax filing You are subject to these special rules if you meet both of the following conditions. 2011 tax filing For the tax year for which the source of the gain must be determined, you are a bona fide resident of the relevant possession. 2011 tax filing For any of the 10 years preceding that year, you were a citizen or resident alien of the United States (other than a bona fide resident of the relevant possession). 2011 tax filing If you meet these conditions, gains from the disposition of this property will not be treated as income from sources within the relevant possession for purposes of the Internal Revenue Code. 2011 tax filing Accordingly, bona fide residents of American Samoa and Puerto Rico, for example, may not exclude the gain on their U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing tax return. 2011 tax filing (See chapter 3 for additional filing information. 2011 tax filing ) With respect to the CNMI, Guam, and the USVI, the gain from the disposition of this property will not meet the requirements for certain tax rules that may allow bona fide residents of those possessions to reduce or obtain a rebate of taxes on income from sources within the relevant possessions. 2011 tax filing These rules apply to dispositions after April 11, 2005. 2011 tax filing For details, see Regulations section 1. 2011 tax filing 937-2(f)(1) and Examples 1 and 2 of section 1. 2011 tax filing 937-2(k). 2011 tax filing Example 1. 2011 tax filing In 2007, Cheryl Jones, a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing citizen, lived in the United States and paid $1,000 for 100 shares of stock in the Rose Corporation, a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing corporation listed on the New York Stock Exchange. 2011 tax filing On March 1, 2010, she moved to Puerto Rico and changed her tax home to Puerto Rico on the same date. 2011 tax filing Cheryl satisfied the presence test in 2010 and, under the year-of-move exception, she was considered a bona fide resident of Puerto Rico for the rest of 2010. 2011 tax filing On March 1, 2010, the closing value of Cheryl's stock in the Rose Corporation was $2,000. 2011 tax filing On January 5, 2013, while still a bona fide resident of Puerto Rico, Cheryl sold all her Rose Corporation stock for $7,000. 2011 tax filing Under the earlier rules, none of Cheryl's $6,000 gain will be treated as income from sources within Puerto Rico. 2011 tax filing The source rules discussed in the preceding paragraphs supplement, and may apply in conjunction with, an existing special rule. 2011 tax filing This existing special rule applies if you are a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing citizen or resident alien who becomes a bona fide resident of American Samoa, the CNMI, or Guam, and who has gain from the disposition of certain U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing assets during the 10-year period beginning when you became a bona fide resident. 2011 tax filing The gain is U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing source income that generally is subject to U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing tax if the property is either (1) located in the United States; (2) stock issued by a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing corporation or a debt obligation of a U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing person or of the United States, a state (or political subdivision), or the District of Columbia; or (3) property that has a basis in whole or in part by reference to property described in (1) or (2). 2011 tax filing See chapter 3 for filing information. 2011 tax filing Special election. 2011 tax filing   For dispositions after April 11, 2005, you can choose to treat the part of gain (or loss) attributable to the time you held the property while a bona fide resident of the relevant possession (the possession holding period) as gain (or loss) from sources within that possession. 2011 tax filing Make the election by reporting the gain attributable to the possession holding period on your income tax return for the year of disposition. 2011 tax filing This election overrides both of the special rules discussed earlier. 2011 tax filing   There are two methods for figuring the gain for the possession holding period, one for marketable securities and another for other types of investment property. 2011 tax filing Marketable securities. 2011 tax filing   Marketable securities are those actively traded on an established financial market, such as stock in a publicly held corporation. 2011 tax filing Under the special election, allocate the gain (or loss) by figuring the appreciation separately for your possession and U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing holding periods. 2011 tax filing   Your possession holding period begins on the first day you do not have a tax home outside the relevant possession. 2011 tax filing The gain (or loss) attributable to the possession holding period is the difference in fair market value of the security at the close of the market on the first and last days of this holding period. 2011 tax filing This is your gain (or loss) that is treated as being from sources within the relevant possession. 2011 tax filing If you were a bona fide resident of the relevant possession for more than one continuous period, combine the gains (or losses) from each possession holding period. 2011 tax filing Example 2. 2011 tax filing Assume the same facts as in Example 1, except that Cheryl makes the special election to allocate the gain between her U. 2011 tax filing S. 2011 tax filing and possession holding periods. 2011 tax filing Cheryl's possession holding period began March 1, 2010, the date her tax home changed to Puerto Rico. 2011 tax filing Therefore, the portion of gain attributable to her possession holding period is $5,000 ($7,000 sale price – $2,000 closing value on first day of the possession holding period). 2011 tax filing By reporting $5,000 of her $6,000 gain as Puerto Rico source income on her 2013 Puerto Rico tax return (and the remainder as non-Puerto Rico source income), Cheryl elects to treat that amount as Puerto Rico source income. 2011 tax filing Other personal property. 2011 tax filing   For personal property other than marketable securities, use a time-based allocation. 2011 tax filing Figure the gain (or loss) attributable to the possession holding period by multiplying your total gain (or loss) by the following fraction. 2011 tax filing      Number of days in the  possession holding period     Total number of days  in your holding period         The result is your gain (or loss) that is treated as being from sources within the relevant possession. 2011 tax filing Example 3. 2011 tax filing In addition to the stock in Rose Corporation, Cheryl acquired a 5% interest in the Alder Partnership on January 1, 2009. 2011 tax filing On March 1, 2010, when she established bona fide residency in Puerto Rico, her partnership interest was not considered a marketable security. 2011 tax filing On September 16, 2013, while still a bona fide resident of Puerto Rico, Cheryl sold her interest in Alder Partnership for a $100,000 gain. 2011 tax filing She had owned the interest for a total of 1,720 days. 2011 tax filing Cheryl's possession holding period (from March 1, 2010, through September 16, 2013) is 1,296 days. 2011 tax filing The portion of her gain attributable to Puerto Rico is $75,349 ($100,000 x (1,296 Puerto Rico days ÷ 1,720 total days)). 2011 tax filing By reporting $75,349 of her $100,000 gain as Puerto Rico source income on her 2013 Puerto Rico tax return (and the remainder as non-Puerto Rico source income), Cheryl elects to treat that amount as Puerto Rico source income. 2011 tax filing Scholarships, Fellowships, Grants, Prizes, and Awards The source of these types of income is generally the residence of the payer, regardless of who actually disburses the funds. 2011 tax filing Therefore, in order to be possession source income, the payer must be a resident of the relevant possession, such as an individual who is a bona fide resident or a corporation created or organized in that possession. 2011 tax filing These rules do not apply to amounts paid as salary or other compensation for services. 2011 tax filing See Compensation for Labor or Personal Services, earlier in this chapter, for the source rules that apply. 2011 tax filing Effectively Connected Income In limited circumstances, some kinds of income from sources outside the relevant possession must be treated as effectively connected with a trade or business in that possession. 2011 tax filing These circumstances are listed below. 2011 tax filing You have an office or other fixed place of business in the relevant possession to which the income can be attributed. 2011 tax filing That office or place of business is a material factor in producing the income. 2011 tax filing The income is produced in the ordinary course of the trade or business carried on through that office or other fixed place of business. 2011 tax filing An office or other fixed place of business is a material factor if it significantly contributes to, and is an essential economic element in, the earning of the income. 2011 tax filing The three kinds of income from sources outside the relevant possession to which these rules apply are the following. 2011 tax filing Rents and royalties for the use of, or for the privilege of using, intangible personal property located outside the relevant possession or from any interest in such property. 2011 tax filing Included are rents or royalties for the use of, or for the privilege of using, outside the relevant possession, patents, copyrights, secret processes and formulas, goodwill, trademarks, trade brands, franchises, and similar properties if the rents or royalties are from the active conduct of a trade or business in the relevant possession. 2011 tax filing Dividends or interest from the active conduct of a banking, financing, or similar business in the relevant possession. 2011 tax filing Income, gain, or loss from the sale or exchange outside the relevant possession, through the office or other fixed place of business in the relevant possession, of: Stock in trade, Property that would be included in inventory if on hand at the end of the tax year, or Property held primarily for sale to customers in the ordinary course of business. 2011 tax filing Item (3) will not apply if you sold the property for use, consumption, or disposition outside the relevant possession and an office or other fixed place of business in a foreign country was a material factor in the sale. 2011 tax filing Example. 2011 tax filing Marcy Jackson is a bona fide resident of American Samoa. 2011 tax filing Her business, which she conducts from an office in American Samoa, is developing and selling specialized computer software. 2011 tax filing A software purchaser will frequently pay Marcy an additional amount to install the software on the purchaser's operating system and to ensure that the software is functioning properly. 2011 tax filing Marcy installs the software at the purchaser's place of business, which may be in American Samoa, in the United States, or in another country. 2011 tax filing The income from selling the software is effectively connected with the conduct of Marcy's business in American Samoa, even though the product's destination may be outside the possession. 2011 tax filing However, the compensation she receives for installing the software (personal services) outside of American Samoa is not effectively connected with the conduct of her business in the possession—the income is sourced where she performs the services. 2011 tax filing Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Print - Click this link to Print this page

Free File What you need to get started

  • A copy of last year's tax return
  • Last year's 2013 Adjusted Gross Income (AGI) or last year's Personal Identification Number to verify your identity. Don’t guess, an incorrect AGI or PIN can cause your return to reject. Get an online Electronic Filing PIN, a five digit PIN from the IRS or call the IRS toll-free line at1-866-704-7388.
  • Valid Social Security Numbers for yourself and your spouse if applicable
  • Valid Social Security Numbers for your dependents if applicable
  • Forms W-2 from all of your employers
  • Forms 1099-INT showing interest paid to you throughout the year
  • Form 1099-G showing any refund, credit or offset of state and local taxes
  • All receipts pertaining to your small business if applicable
  • Forms 1099-DIV and Forms 1099-R
  • Income receipts from rental, real estate, royalties, partnerships, S corporation, trusts
  • Unemployment compensation
  • Social Security benefits
  • Other income
  • Valid email address - To get a notification from the Free File software company that your return was accepted by IRS, you need a valid email address

Page Last Reviewed or Updated: 14-Feb-2014

The 2011 Tax Filing

2011 tax filing 30. 2011 tax filing   Cómo Calcular los Impuestos Table of Contents Introduction Cómo Calcular los Impuestos Impuesto Mínimo Alternativo (AMT) Impuestos Calculados por el IRS Cómo Presentar la Declaración Introduction Una vez que haya calculado los ingresos y deducciones según se explica en las Partes Uno a Cinco, calcule los impuestos. 2011 tax filing Este capítulo trata sobre los temas siguientes: Los pasos a seguir para calcular los impuestos, Un impuesto adicional que podría verse obligado a pagar, el cual se denomina “impuesto mínimo alternativo” (AMT, por sus siglas en inglés) y Las condiciones que tiene que cumplir si desea que el IRS le calcule los impuestos. 2011 tax filing Cómo Calcular los Impuestos El impuesto sobre los ingresos se basa en los ingresos tributables. 2011 tax filing Después de haber calculado el impuesto sobre los ingresos y el impuesto mínimo alternativo, si lo hubiera, reste los créditos tributarios y sume cualquier otro impuesto adeudado. 2011 tax filing El resultado es el total de los impuestos. 2011 tax filing Compare el total de los impuestos con el total de los pagos que ha efectuado para saber si tiene derecho a un reembolso o si tiene que efectuar un pago. 2011 tax filing Esta sección expone los puntos generales para calcular el impuesto. 2011 tax filing Puede encontrar instrucciones detalladas en las Instrucciones de los Formularios 1040EZ, 1040A y 1040. 2011 tax filing Si no está seguro de qué formulario tributario debe presentar, vea ¿Qué Formulario Debo Usar? , en el capítulo 1. 2011 tax filing Impuestos. 2011 tax filing   La mayor parte de los contribuyentes utiliza la Tabla de Impuestos o la Hoja de Trabajo para el Cálculo del Impuesto para calcular el impuesto sobre el ingreso. 2011 tax filing No obstante, existen métodos especiales si los ingresos incluyen cualquiera de los siguientes puntos: Una ganancia neta de capital. 2011 tax filing (Vea el capítulo 16). 2011 tax filing Dividendos calificados gravados a la misma tasa que una ganancia neta de capital. 2011 tax filing (Vea los capítulos 8 y 16). 2011 tax filing Distribuciones de suma global. 2011 tax filing (Vea el capítulo 10). 2011 tax filing Ingresos procedentes de la agricultura o pesca. 2011 tax filing (Vea el Anexo J del Formulario 1040, Income Averaging for Farmers and Fishermen (Cómo calcular el promedio de ingresos para los agricultores y pescadores), en inglés. 2011 tax filing Ingresos de inversiones de más de $2,000 para determinados hijos. 2011 tax filing (Vea el capítulo 31). 2011 tax filing Elección del padre o de la madre de declarar los intereses y dividendos de un hijo. 2011 tax filing (Vea el capítulo 31). 2011 tax filing Exclusión de ingresos devengados en el extranjero o exclusión por concepto de vivienda en el extranjero. 2011 tax filing (Vea el Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos devengados en el extranjero) o el Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos devengados en el extranjero) y el Foreign Earned Income Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos sobre ingresos devengados en el extranjero) de las Instrucciones del Formulario 1040), todos en inglés. 2011 tax filing Créditos. 2011 tax filing   Luego de haber calculado el impuesto sobre los ingresos y todo impuesto mínimo alternativo (explicado más adelante), verifique si tiene derecho a algún crédito tributario. 2011 tax filing Puede encontrar información para saber si tiene derecho a estos créditos tributarios en los capítulos 32 al 37 y en las instrucciones de los formularios de impuestos. 2011 tax filing La tabla a continuación muestra los créditos que tal vez pueda restar del impuesto y le indica en dónde puede encontrar más información sobre cada crédito. 2011 tax filing CRÉDITOS Para información sobre: Vea el   capítulo: Adopción 37 Vehículo motorizado alternativo 37 Propiedad para reabastecimiento de vehículos con combustible alternativo 37 Cuidado de menores y dependientes 32 Crédito tributario por hijos 34 Crédito para titulares de bonos de crédito tributario 37 Estudios 35 Ancianos o personas incapacitadas 33 Crédito por vehículos eléctricos 37 Impuestos del extranjero 37 Intereses hipotecarios 37 Impuesto mínimo de años anteriores 37 Energía residencial 37 Aportaciones a arreglos de ahorros para la jubilación 37   Hay algunos créditos (como el crédito por ingreso del trabajo) que no aparecen en la lista porque se consideran pagos. 2011 tax filing Vea Pagos , más adelante. 2011 tax filing   Existen otros créditos no abordados en esta publicación. 2011 tax filing Éstos abarcan los siguientes créditos: Crédito general para negocios, el cual se compone de distintos créditos relacionados con los negocios. 2011 tax filing Éstos suelen declararse en el Formulario 3800, General Business Credit (Crédito general para negocios) y se explican en el capítulo 4 de la Publicación 334, Tax Guide for Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), ambos en inglés. 2011 tax filing Crédito por producción de electricidad renovable, carbón refinado y carbón de yacimientos en tierras pertenecientes a indios para electricidad y carbón refinado producidos en instalaciones puestas en funcionamiento después del 22 de octubre de 2004 (después del 2 de octubre de 2008, para la electricidad producida mediante la energía hidrocinética renovable y la energía marina renovable) y carbón de yacimientos en tierras pertenecientes a indios producido en instalaciones puestas en funcionamiento después del 8 de agosto de 2005. 2011 tax filing Vea la Parte II del Formulario 8835, Renewable Electricity, Refined Coal, and Indian Coal Production Credit (Crédito por producción de electricidad renovable, carbón refinado y carbón de yacimientos en tierras pertenecientes a indios), en inglés. 2011 tax filing Crédito de oportunidad laboral. 2011 tax filing Vea el Formulario 5884, Work Opportunity Credit (Crédito de oportunidad laboral), en inglés. 2011 tax filing Crédito por impuestos del Seguro Social y Medicare del empleador pagados sobre ciertas propinas del empleado. 2011 tax filing Vea el Formulario 8846, Credit for Employer Social Security and Medicare Taxes Paid on Certain Employee Tips (Crédito por impuestos del Seguro Social y del Medicare pagados por el empleador sobre ciertas propinas del empleado), en inglés. 2011 tax filing Otros impuestos. 2011 tax filing   Después de haber restado los créditos tributarios, determine si tiene que pagar impuestos adicionales. 2011 tax filing Este capítulo no explica dichos impuestos adicionales. 2011 tax filing Esa información aparece en otros capítulos de esta publicación y en las instrucciones de los formularios. 2011 tax filing Consulte la tabla siguiente para ver otros impuestos que tal vez necesite sumar al impuesto sobre los ingresos. 2011 tax filing OTROS IMPUESTOS Para información sobre: Vea el   capítulo: Impuestos adicionales sobre planes de jubilación y arreglos IRA calificados 10, 17 Impuestos sobre el empleo de empleados domésticos 32 Recuperación de un crédito para estudios 35 Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre el salario 5 Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre las propinas 6 Impuestos no retenidos del Seguro Social y Medicare sobre propinas 6   Usted quizás podría verse obligado a pagar el impuesto mínimo alternativo (el cual se explica más adelante en este capítulo). 2011 tax filing   Existen impuestos adicionales que no se explican en esta publicación. 2011 tax filing Éstos abarcan lo siguiente: Impuesto sobre el trabajo por cuenta propia. 2011 tax filing Tiene que calcular este impuesto si cualquiera de las dos condiciones siguientes le corresponde (o a su cónyuge, si usted presenta una declaración conjunta). 2011 tax filing Tiene ganancias netas provenientes del trabajo por cuenta propia de $400 o más, salvo ingresos de un empleado de una iglesia. 2011 tax filing El término “ganancias netas provenientes del trabajo por cuenta propia” puede incluir determinada remuneración que no recibió como empleado y otras cantidades detalladas en el Formulario 1099-MISC, Miscellaneous Income (Ingresos misceláneos), en inglés. 2011 tax filing Si recibió el Formulario 1099-MISC, vea las Instructions for Recipient (Instrucciones para el destinatario), al dorso del mismo. 2011 tax filing Asimismo, vea las instrucciones del Anexo SE del Formulario 1040, Self-Employment Tax (Impuesto sobre el trabajo por cuenta propia) y la Publicación 334, Tax Guide for Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), ambas en inglés. 2011 tax filing Recibió ingresos de $108. 2011 tax filing 28 o más como empleado de una iglesia. 2011 tax filing Impuesto Adicional del Medicare. 2011 tax filing Comenzando en el año 2013, usted quizás podría estar sujeto a un Impuesto Adicional del Medicare de 0. 2011 tax filing 9%, que se le aplica a los salarios sujetos al impuesto Medicare, la remuneración recibida conforme a la Railroad Retirement Act (Ley de Jubilación Ferroviaria) y el ingreso sobre el trabajo por cuenta propia que esté sobre cierta cantidad según su estado civil para efectos de la declaración. 2011 tax filing Si desea más información, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040 y las Instrucciones para el Formulario 8959, ambas disponibles en inglés. 2011 tax filing Impuesto sobre los ingresos netos de inversión (NIIT, por sus siglas en inglés). 2011 tax filing Comenzando en el año 2013, usted quizás podría estar sujeto al impuesto sobre los ingresos netos de inversión (NIIT, por sus siglas en inglés). 2011 tax filing El NIIT es un impuesto de 3. 2011 tax filing 8% sobre la cantidad menor entre el ingreso neto de inversión o la cantidad en exceso de su ingreso bruto ajustado modificado sobre una cantidad límite. 2011 tax filing Si desea más información, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040 y las Instrucciones para el Formulario 8960, ambas disponibles en inglés. 2011 tax filing Impuestos sobre recuperaciones. 2011 tax filing Podría verse obligado a pagar estos impuestos si antes ha reclamado un crédito por inversiones, crédito de vivienda para personas de bajos recursos, crédito por mercados nuevos, crédito por vehículos enchufables con motor de dirección eléctrica que reúnen los requisitos, crédito por vehículo motorizado alternativo, crédito por instalaciones para proveer cuidado de niños provistas por el empleador, crédito por empleo de indios estadounidenses u otros créditos enumerados en las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. 2011 tax filing Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. 2011 tax filing Impuesto sobre beneficios en exceso de la sección 72(m)(5). 2011 tax filing Si usted es (o fue) propietario del 5% de un negocio y recibió una distribución superior a los beneficios que se le ofrecen conforme a la fórmula para planes de pensiones o de anualidades calificados, tal vez tenga que pagar este impuesto adicional. 2011 tax filing Vea Tax on Excess Benefits (Impuesto sobre beneficios en exceso), en el capítulo 4 de la Publicación 560, Retirement Plans for Small Business (Planes de jubilación para pequeños negocios), en inglés. 2011 tax filing Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre el seguro de vida colectivo a término fijo que no fue recaudado. 2011 tax filing Si su antiguo empleador proveyó más de $50,000 en cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo, usted tiene que pagar la parte correspondiente al empleado de los impuestos del Seguro Social y Medicare sobre esas primas. 2011 tax filing La cantidad debe aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2 con los códigos M y N. 2011 tax filing Impuestos sobre pagos de contrato blindado. 2011 tax filing Este impuesto le corresponde si recibió un “pago de contrato blindado en exceso” ( “excess parachute payment” o EPP, por sus siglas en inglés) debido a un cambio de propietario o administración de la empresa. 2011 tax filing La cantidad de este impuesto debe estar indicada en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código K. 2011 tax filing Vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. 2011 tax filing Impuestos sobre distribuciones acumuladas de fideicomisos. 2011 tax filing Esto le corresponde si es el beneficiario de un fideicomiso que haya acumulado ingresos, en vez de haberlos distribuido a intervalos regulares. 2011 tax filing Vea el Formulario 4970, Tax on Accumulation Distribution of Trusts (Impuestos sobre distribuciones acumuladas de fideicomisos), y sus instrucciones, en inglés. 2011 tax filing Impuestos adicionales sobre las cuentas HSA o MSA. 2011 tax filing Puede que tenga que pagar impuestos adicionales si las cantidades que se han aportado a su cuenta de ahorros para la salud (HSA, por sus siglas en inglés) o su cuenta de ahorros para gastos médicos (MSA, por sus siglas en inglés) o las cantidades que se han distribuido de éstas no cumplen los requisitos correspondientes a dichas cuentas. 2011 tax filing Vea la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de ahorros para la salud y otros planes para la salud con beneficios tributarios); el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos del seguro de cuidado a largo plazo); Formulario 8889, Health Savings Accounts (HSAs) (Cuentas de ahorros médicos (HSA, por sus siglas en inglés)) y el Formulario 5329, Additional Taxes on Qualified Plans (Including IRAs) and Other Tax-Favored Accounts (Impuestos adicionales sobre planes calificados (incluidos los arreglos IRA) y otras cuentas con beneficios tributarios), todos en inglés. 2011 tax filing Impuestos adicionales en cuentas Coverdell ESA para estudios. 2011 tax filing Esto es aplicable si las cantidades que se han aportado a su cuenta Coverdell ESA para estudios o que se han distribuido de la misma no satisfacen los requisitos correspondientes a dichas cuentas. 2011 tax filing Vea la Publicación 970, Tax Benefits for Education (Prestaciones tributarias para estudios) y el Formulario 5329, ambos en inglés. 2011 tax filing Impuestos adicionales sobre programas de matrícula calificada. 2011 tax filing Esto corresponde a cantidades distribuidas de programas de matrícula calificada generales pero que no cumplan los requisitos de dichas cuentas. 2011 tax filing Vea la Publicación 970 y el Formulario 5329, ambos en inglés. 2011 tax filing Impuestos sobre artículos de uso y consumo gravados sobre remuneraciones de acciones internas de una empresa expatriada. 2011 tax filing Tal vez adeude un impuesto sobre artículos de uso y consumo del 15% sobre el valor de opciones de acciones no estatutarias y sobre otra remuneración determinada procedente de las acciones, de las cuales usted o un miembro de su familia es dueño, que es de una empresa expatriada o su grupo ampliado de filiales en las que usted fue ejecutivo, directivo o propietario de más del 10%. 2011 tax filing Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. 2011 tax filing Impuestos adicionales sobre ingresos recibidos de un plan de remuneración diferida no calificado que no reúna determinados requisitos adicionales. 2011 tax filing Estos ingresos tienen que aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Z o en el recuadro 15b del Formulario 1099-MISC. 2011 tax filing Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. 2011 tax filing Intereses sobre los impuestos adeudados sobre ingresos de pagos a plazo procedentes de la venta de ciertos terrenos residenciales y multipropiedades. 2011 tax filing Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. 2011 tax filing Intereses sobre los impuestos diferidos sobre ganancias de ciertas ventas a plazos con precio de venta superior a $150,000. 2011 tax filing Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. 2011 tax filing Devolución del crédito tributario para comprador de primera vivienda. 2011 tax filing Si desea más información, vea el Formulario 5405, Repayment of the First-Time Homebuyer Credit (Devolución del crédito tributario para comprador de primera vivienda) y sus instrucciones, disponibles en inglés. 2011 tax filing Además, vea las instrucciones para la línea 59b del Formulario 1040, en inglés. 2011 tax filing Pagos. 2011 tax filing   Después de calcular el impuesto total, calcule el total de los pagos que ya haya efectuado para el año. 2011 tax filing Incluya los créditos que se tratan como pagos. 2011 tax filing Este capítulo no explica dichos pagos ni créditos. 2011 tax filing Esa información aparece en otros capítulos de esta publicación y en las instrucciones de los formularios. 2011 tax filing Vea la siguiente tabla para saber qué cantidades se pueden incluir en el total de sus pagos. 2011 tax filing PAGOS Para información sobre: Vea el   capítulo: Crédito tributario por hijos (adicional) 34 Crédito por ingreso del trabajo 36 Impuestos estimados pagados 4 Impuestos de Seguro Social o impuestos de la jubilación ferroviaria retenidos en exceso 37 Retención del impuesto federal sobre los ingresos 4 Crédito tributario por cobertura del seguro médico 37 Crédito por sociedad inversionista reglamentada 37 Impuesto pagado a través de prórroga 1   Otro crédito que se considera un pago es el crédito por concepto del impuesto federal sobre artículos de uso y consumo pagado sobre combustibles. 2011 tax filing Este crédito es para personas que hagan uso no tributable de determinados combustibles, tales como diésel y keroseno. 2011 tax filing Se declara en la línea 70 del Formulario 1040. 2011 tax filing Vea el Formulario 4136, Credit for Federal Tax Paid on Fuels (Crédito por impuestos federales pagados sobre combustibles), en inglés. 2011 tax filing Reembolso o saldo adeudado. 2011 tax filing   Para saber si tiene derecho a recibir un reembolso o si tiene que efectuar algún pago, compare el total de los pagos con el total del impuesto. 2011 tax filing Si tiene derecho a un reembolso, vea las instrucciones del formulario que presentará para saber cómo puede depositar dicho reembolso directamente en una o más de sus cuentas o para comprar bonos de ahorros de los Estados Unidos en vez de recibir un cheque en papel. 2011 tax filing Impuesto Mínimo Alternativo (AMT) Esta sección explica brevemente el impuesto adicional que podría verse obligado a pagar. 2011 tax filing La ley tributaria les da un trato especial a determinados tipos de ingresos y permite deducciones y créditos especiales para algunos tipos de gastos. 2011 tax filing Los contribuyentes que se vean beneficiados por este trato particular podrían estar obligados a pagar al menos una cantidad mínima de impuestos mediante otro impuesto adicional denominado “impuesto mínimo alternativo” (AMT, por sus siglas en inglés). 2011 tax filing Tal vez tenga que pagar el impuesto mínimo alternativo si sus ingresos tributables para fines tributarios normales, sumados a determinados ajustes y elementos de preferencia tributaria, superan una determinada cantidad. 2011 tax filing Vea el Formulario 6251, Alternative Minimum Tax — Individuals (Impuesto mínimo alternativo — personas físicas), en inglés. 2011 tax filing Ajustes y elementos de preferencia tributaria. 2011 tax filing   Los ajustes más comunes y elementos de preferencia tributaria abarcan los siguientes casos: Inclusión de exenciones personales, Inclusión de la deducción estándar (si ésta se reclamó), Inclusión de deducciones detalladas por concepto de impuestos estatales y locales, determinados intereses, la mayor parte de las deducciones misceláneas y parte de los gastos médicos, Exclusión de todo reembolso de impuestos estatales y locales que se haya incluido en los ingresos brutos, Cambios en la depreciación acelerada de determinados bienes, La diferencia entre ganancias y pérdidas sobre la venta de bienes declarada para fines tributarios normales y del impuesto mínimo alternativo, Inclusión de determinados ingresos procedentes de opciones de compra de acciones con incentivo, Cambio en ciertas deducciones por pérdidas de actividades pasivas, Inclusión de algún valor de agotamiento que sea superior a la base ajustada de los bienes, Inclusión de una parte de la deducción por ciertos gastos de perforación intangibles e Inclusión de intereses exentos de impuestos sobre determinados bonos de una actividad privada. 2011 tax filing Información adicional. 2011 tax filing   Para más información acerca del impuesto mínimo alternativo, vea las Instrucciones para el Formulario 6251, en inglés. 2011 tax filing Impuestos Calculados por el IRS Si presenta la declaración para el 15 de abril de 2014, puede pedir que el IRS le calcule los impuestos en el Formulario 1040EZ, el Formulario 1040A o el Formulario 1040. 2011 tax filing Si el IRS le calcula los impuestos y usted pagó demasiado, recibirá un reembolso. 2011 tax filing Si no pagó lo suficiente, recibirá una factura que indique el saldo adeudado. 2011 tax filing Para no tener que pagar intereses o una multa por pagos morosos, tiene que pagar la factura dentro de 30 días a partir de la fecha de la factura o para la fecha de vencimiento para la presentación de la declaración, la que ocurra más tarde. 2011 tax filing El IRS también le calcula el crédito para ancianos o personas incapacitadas además del crédito por ingreso del trabajo. 2011 tax filing Cuándo el IRS no puede calcularle los impuestos. 2011 tax filing   El IRS no puede calcularle los impuestos si se da alguna de las siguientes condiciones: Desea que el reembolso se deposite directamente en sus cuentas. 2011 tax filing Desea que alguna parte del reembolso se aplique al impuesto estimado de 2014. 2011 tax filing Recibió ingresos para el año de fuentes que no sean salarios, sueldos, propinas, intereses, dividendos, beneficios de Seguro Social sujetos a impuestos, compensación por desempleo, distribuciones de un arreglo IRA, pensiones y anualidades. 2011 tax filing Su ingreso tributable es $100,000 o más. 2011 tax filing Detalla las deducciones. 2011 tax filing Presenta cualquiera de los siguientes formularios: Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos devengados en el extranjero), en inglés. 2011 tax filing Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos devengados en el extranjero), en inglés. 2011 tax filing Formulario 4137, Social Security and Medicare Tax on Unreported Tip Income (Impuestos del Seguro Social y Medicare sobre el ingreso de propinas no declaradas), en inglés. 2011 tax filing Formulario 4970, Tax on Accumulation Distribution of Trusts (Impuesto sobre distribuciones acumuladas de un fideicomiso), en inglés. 2011 tax filing Formulario 4972, Tax on Lump-Sum Distributions (Impuesto sobre distribuciones de sumas globales), en inglés. 2011 tax filing Formulario 6198, At-Risk Limitations (Límites sobre el monto en riesgo), en inglés. 2011 tax filing Formulario 6251, Alternative Minimum Tax—Individuals (Impuesto mínimo alternativo—personas físicas), en inglés. 2011 tax filing Formulario 8606, Nondeductible IRAs (Arreglos IRA no deducibles), en inglés. 2011 tax filing Formulario 8615, Tax for Certain Children Who Have Unearned Income (Impuesto para determinados hijos con ingresos no derivados del trabajo), en inglés. 2011 tax filing Formulario 8814, Parents' Election To Report Child's Interest and Dividends (Decisión de los padres de declarar los intereses y dividendos del hijo), en inglés. 2011 tax filing Formulario 8839, Qualified Adoption Expenses (Gastos de adopción calificados), en inglés. 2011 tax filing Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Planes de ahorros para gastos médicos Archer y contratos de seguro para cuidados a largo plazo), en inglés. 2011 tax filing Formulario 8889, Health Savings Accounts (HSAs) (Cuentas de ahorro para gastos médicos (HSA)), en inglés. 2011 tax filing Formulario 8919, Uncollected Social Security and Medicare Tax on Wages (Impuestos sobre salarios sujetos al Seguro Social y al Medicare no recaudados), en inglés. 2011 tax filing Cómo Presentar la Declaración Después de haber completado las líneas del formulario de impuestos que va a presentar, escriba su nombre y dirección. 2011 tax filing En el espacio provisto, anote su número de Seguro Social. 2011 tax filing Si es casado, escriba los números de Seguro Social de usted y su cónyuge aun si presenta una declaración por separado. 2011 tax filing Firme y feche la declaración y escriba su(s) oficio(s). 2011 tax filing Si presenta una declaración conjunta, usted y su cónyuge tienen que firmarla. 2011 tax filing En el espacio provisto, anote un número telefónico con su código de área donde ubicarlo durante el día. 2011 tax filing Esto agilizará la tramitación de su declaración si el IRS tiene una pregunta que puede ser resuelta por teléfono. 2011 tax filing Si presenta una declaración conjunta de impuestos, anote el número de teléfono donde usted o su cónyuge pueden ser localizados durante el día. 2011 tax filing Si desea autorizar al IRS para que hable sobre su declaración de impuestos del año 2013 con su amigo, con un miembro de su familia o con cualquier persona que usted elija, marque el recuadro “ Yes ” (Sí) en el área titulada “ Third Party Designee ” (Designación de un tercero) de su declaración de impuestos. 2011 tax filing También, escriba el nombre del designado, número de teléfono y cualesquier 5 dígitos que el designado elija como su número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés). 2011 tax filing Si marca el recuadro “ Yes ” (Sí), usted y su cónyuge, si presentan una declaración conjunta, autoriza(n) a los empleados del IRS a llamar al designado para que éste conteste toda pregunta que surja durante el trámite de su declaración de impuestos. 2011 tax filing Complete y adjunte a su declaración en papel cualesquier anexo y formulario solicitado en las líneas que usted completó. 2011 tax filing Adjunte una copia de cada uno de los Formularios W-2 a la declaración en papel. 2011 tax filing Además, adjunte a su declaración en papel todo Formulario 1099-R recibido que indique retención de impuestos en el recuadro 4. 2011 tax filing Envíe la declaración al Internal Revenue Service Center (Centro de Servicio del IRS) que corresponda al área donde vive. 2011 tax filing Una lista de direcciones de Centros de Servicio se halla al final de la publicación y en las instrucciones de su declaración de impuestos. 2011 tax filing Datos a Incluir en el Formulario 1040EZ Lea las líneas 1 a 8b y llene las líneas que le correspondan. 2011 tax filing No llene las líneas 9 a 12. 2011 tax filing Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio a la izquierda de la línea 6 para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge. 2011 tax filing Pagos. 2011 tax filing   Anote en la línea 7 todo impuesto federal sobre los ingresos que se le haya retenido. 2011 tax filing El impuesto federal sobre los ingresos retenido aparece en el recuadro 2 del Formulario W-2 o en el recuadro 4 del Formulario 1099. 2011 tax filing Crédito por ingreso del trabajo. 2011 tax filing   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 36 , el IRS se lo puede calcular. 2011 tax filing Escriba “EIC” en el espacio a la izquierda de la línea 8a. 2011 tax filing Anote en la línea 8b la paga no tributable por combate que desee incluir en los ingresos derivados del trabajo. 2011 tax filing   Si su crédito de cualquier año posterior a 1996 fue reducido o denegado por el IRS, quizás tenga que presentar junto con la declaración el Formulario 8862(SP), Información Para Reclamar el Crédito Por Ingreso del Trabajo Después de Haber Sido Denegado (o el Formulario 8862, Information To Claim Earned Income Credit After Disallowance, en inglés). 2011 tax filing Para detalles adicionales, vea las Instrucciones para el Formulario 1040EZ, en inglés. 2011 tax filing Datos a Incluir en el Formulario 1040A Lea las líneas 1 a 27 y llene las líneas que le correspondan. 2011 tax filing Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio a la izquierda de la línea 27 para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge. 2011 tax filing No llene la línea 28. 2011 tax filing Llene las líneas 29 a 33 y 36 a 40 si le corresponden. 2011 tax filing Sin embargo, no llene las líneas 30 ni 38a si desea que el IRS le calcule los créditos indicados en dichas líneas. 2011 tax filing Además, escriba toda información adicional que le corresponda en el espacio a la izquierda de la línea 41. 2011 tax filing No llene las líneas 34, 35 ni 42 a la 46. 2011 tax filing Pagos. 2011 tax filing   Anote todo impuesto federal retenido sobre los ingresos que se indique en el recuadro 2 del Formulario W-2 o en el recuadro 4 del Formulario 1099, en la línea 36. 2011 tax filing Anote en la línea 37 todo pago de impuesto estimado que haya efectuado. 2011 tax filing Crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 2011 tax filing   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 32 , complete el Formulario 2441, Child and Dependent Care Expenses (Gastos del cuidado de menores y dependientes), en inglés, y adjúntelo a su declaración. 2011 tax filing Anote la cantidad del crédito en la línea 29. 2011 tax filing El IRS no le calculará este crédito. 2011 tax filing Crédito para ancianos o personas incapacitadas. 2011 tax filing   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 33 , el IRS le calculará este crédito. 2011 tax filing Escriba “ CFE ” en el espacio a la izquierda de la línea 30 y adjunte el Anexo R del Formulario 1040, Credit for the Elderly or the Disabled (Crédito para ancianos o personas incapacitadas), en inglés, a su declaración de impuestos en papel. 2011 tax filing En el Anexo R, marque el recuadro de la Parte I correspondiente a su estado civil para efectos de la declaración y edad. 2011 tax filing Complete la Parte II y las líneas 11 y 13 de la Parte III, si le corresponden. 2011 tax filing Crédito por ingreso del trabajo. 2011 tax filing   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 36 , el IRS se lo calculará. 2011 tax filing Anote “EIC” a la izquierda del espacio de la línea 38a. 2011 tax filing Anote en la línea 38b la paga no tributable por combate que desee incluir en los ingresos derivados del trabajo. 2011 tax filing   Si tiene un hijo que le da derecho a este crédito, tiene que llenar el Anexo EIC (Formulario 1040 ó 1040A), Earned Income Credit (Crédito por ingreso del trabajo), en inglés, y adjuntarlo a su declaración en papel. 2011 tax filing Si no provee el número de Seguro Social de su hijo en la línea 2 del Anexo EIC, el crédito será reducido o denegado a menos que el hijo haya nacido y fallecido en el año 2013. 2011 tax filing   Si su crédito de cualquier año posterior a 1996 fue reducido o denegado por el IRS, tal vez tenga que presentar junto con la declaración el Formulario 8862(SP) (o el Formulario 8862, en inglés). 2011 tax filing Para detalles adicionales, vea las Instrucciones para el Formulario 1040A. 2011 tax filing Datos a Incluir en el Formulario 1040 Lea las líneas 1 a 43 y llene las líneas que le correspondan. 2011 tax filing No llene la línea 44. 2011 tax filing Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio bajo las palabras “ Adjusted Gross Income ” (Ingresos brutos ajustados), en la primera página de la declaración para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge. 2011 tax filing Lea las líneas 45 a la 71. 2011 tax filing Llene las líneas que le correspondan, pero no llene las líneas 54, 61 ni 72. 2011 tax filing Además, no complete la línea 55 ni las líneas 73 a 77. 2011 tax filing No llene el recuadro “ c ” de la línea 53 si completa el Anexo R del Formulario 1040A o 1040, ni la línea 64a si desea que el IRS le calcule los créditos indicados en dichas líneas. 2011 tax filing Pagos. 2011 tax filing   Anote todo impuesto federal retenido sobre los ingresos que se indique en el recuadro 2 del Formulario W-2 o en el recuadro 4 del Formulario 1099, en la línea 62. 2011 tax filing Anote en la línea 63 todo pago de impuesto estimado que haya efectuado. 2011 tax filing Crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 2011 tax filing   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 32 , complete el Formulario 2441, en inglés, y adjúntelo a su declaración en papel. 2011 tax filing Anote la cantidad del crédito en la línea 48. 2011 tax filing El IRS no le calculará este crédito. 2011 tax filing Crédito para ancianos o personas incapacitadas. 2011 tax filing   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 33 , el IRS puede calcularle este crédito. 2011 tax filing Escriba “CFE” al lado de la línea 53 y marque el recuadro “ c ” y adjunte el Anexo R del Formulario 1040A o 1040 a su declaración en papel. 2011 tax filing En el Anexo R del Formulario 1040A o 1040, marque el recuadro de la Parte I correspondiente a su estado civil para efectos de la declaración y edad. 2011 tax filing Complete la Parte II y las líneas 11 y 13 de la Parte III, si le corresponden. 2011 tax filing Crédito por ingreso del trabajo. 2011 tax filing   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 36 , el IRS se lo calculará. 2011 tax filing Anote “EIC” en la línea de puntos al lado de la línea 64a del Formulario 1040. 2011 tax filing Anote en la línea 64b la paga no tributable por combate que desee incluir en los ingresos derivados del trabajo. 2011 tax filing   Si tiene un hijo que le dé derecho a este crédito, tiene que llenar el Anexo EIC, Earned Income Credit (Crédito por ingreso del trabajo), en inglés, y adjuntarlo a su declaración en papel. 2011 tax filing Si no provee el número de Seguro Social de su hijo en la línea 2 del Anexo EIC (Formulario 1040 ó 1040A), el crédito será reducido o denegado a menos que su hijo haya nacido y fallecido en el año 2013. 2011 tax filing   Si su crédito de cualquier año posterior a 1996 fue reducido o denegado por el IRS, tal vez tenga que presentar junto con la declaración el Formulario 8862(SP), (o el Formulario 8862, en inglés). 2011 tax filing Para detalles adicionales, vea las Instrucciones para el Formulario 1040, en inglés. 2011 tax filing Prev  Up  Next   Home   More Online Publications