Filing Your Taxes Online is Fast, Easy and Secure.
Start now and receive your tax refund in as little as 7 days.

1. Get Answers

Your online questions are customized to your unique tax situation.

2. Maximize your Refund

Find tax credits for everything from school tuition to buying a hybri

3. E-File for FREE

E-file free with direct deposit to get your refund in as few as 7 days.

Filing your taxes with paper mail can be difficult and it could take weeks for your refund to arrive. IRS e-file is easy, fast and secure. There is no paperwork going to the IRS so tax refunds can be processed in as little as 7 days with direct deposit. As you prepare your taxes online, you can see your tax refund in real time.

FREE audit support and representation from an enrolled agent – NEW and only from H&R Block

2010 Federal Tax Forms And Instructions

1040ez Instructions 2013File State Tax Free2011 Income Tax Forms IndividualFillable 1040ez 2012Free State And Federal Tax Filing For Low Income2011 1040Taxes UnemployedAmend Irs ReturnTurbotax 2010 FreeFree Taxes Online 2012Free Online Tax PreparationWhere Can I File My 2012 TaxesHow To File An Extension For 2011 Taxes FreeIrs E FileSelf Employment TaxFree File 1040ez FormFree State Tax File1014 Ez FormAmending A Tax ReturnFederal Tax Forms 2007File 2012 Tax Return Free2012income TaxFree State Taxes FilingHow To File A Tax Return For 2012File Federal Taxes Online FreeFile Taxes If Unemployed2012 Ez Tax FormTurbo Tax1040x Form 20132012 Tax ReturnFree State TaxsFree Tax ExtentionTaxact 2010 FreeIrs Gov EfileHow To Fill Out An Amended Tax ReturnHow Do I Get 2010 Tax FormsEfile Tax ReturnMilitary Onesource Tax1040ez Tax Return Forms 2013Amended Return Instructions

2010 Federal Tax Forms And Instructions

2010 federal tax forms and instructions 10. 2010 federal tax forms and instructions   Planes de Jubilación, Pensiones y Anualidades Table of Contents Qué Hay de Nuevo Recordatorio IntroductionLa Regla General. 2010 federal tax forms and instructions Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). 2010 federal tax forms and instructions Beneficios de la jubilación del gobierno federal. 2010 federal tax forms and instructions Useful Items - You may want to see: Información GeneralReinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. 2010 federal tax forms and instructions Cómo Hacer la Declaración Costo (Inversión en el Contrato) Tributación de Pagos PeriódicosExclusión limitada al costo. 2010 federal tax forms and instructions Exclusión no limitada al costo. 2010 federal tax forms and instructions Método Simplificado Tributación de Pagos no PeriódicosDistribuciones de Suma Global ReinversionesReinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. 2010 federal tax forms and instructions Impuestos Adicionales EspecialesImpuesto sobre Distribuciones Prematuras Impuestos sobre Acumulación en Exceso Sobrevivientes y Beneficiarios Qué Hay de Nuevo Para propósitos del impuesto sobre los ingresos netos de inversión (NIIT, por sus siglas en inglés), los ingresos netos de inversión no incluyen distribuciones de un plan de jubilación calificado (por ejemplo, planes conforme a la sección 401(a), 403(a), 403(b), 408, 408A o 457(b) del Código de Impuestos Internos). 2010 federal tax forms and instructions Sin embargo, estas distribuciones sí se toman en cuenta al calcular el límite del ingreso bruto ajustado modificado. 2010 federal tax forms and instructions Las distribuciones de un plan de jubilación no calificado se incluyen en los ingresos netos de inversión. 2010 federal tax forms and instructions Vea el Formulario 8960, Net Investment Income Tax – Individuals, Estates, and Trusts (Impuesto sobre los ingresos netos de inversión –personas físicas, patrimonios y fideicomisos), además de sus instrucciones, disponibles en inglés, para más información. 2010 federal tax forms and instructions Recordatorio  Comenzando en el año 2013, La American Taxpayer Relief Act (Ley de Alivio para el Contribuyente Estadounidense) de 2012 ha ampliado las reglas para las reinversiones de planes de jubilación a opciones Roth. 2010 federal tax forms and instructions Conforme a las nuevas disposiciones, más contribuyentes pueden tomar ventaja de esta opción. 2010 federal tax forms and instructions Si desea más información, vea la sección titulada Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth , tema que se explica más adelante. 2010 federal tax forms and instructions Introduction Este capítulo explica el trato tributario de las distribuciones que usted reciba de: Una pensión o anualidad para empleados de un plan calificado, Una jubilación por incapacidad y Una anualidad comercial comprada. 2010 federal tax forms and instructions Lo que no abarca este capítulo. 2010 federal tax forms and instructions   Este capítulo no abarca los siguientes temas: La Regla General. 2010 federal tax forms and instructions   Éste es el método que se utiliza generalmente para determinar el trato tributario de ingresos de pensiones y anualidades de planes no calificados (incluidas las anualidades comerciales). 2010 federal tax forms and instructions Para un plan calificado, generalmente no se puede usar la Regla General a menos que la fecha de inicio de su anualidad sea anterior al 19 de noviembre de 1996. 2010 federal tax forms and instructions Para más información sobre la Regla General, vea la Publicación 939, General Rule for Pensions and Annuities (Regla general para pensiones y anualidades), en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). 2010 federal tax forms and instructions   La información acerca del trato tributario de las cantidades que reciba de un arreglo IRA se encuentra en el capítulo 17 . 2010 federal tax forms and instructions Beneficios de la jubilación del gobierno federal. 2010 federal tax forms and instructions    Si es jubilado del gobierno federal (jubilación regular, por fases o por incapacidad), consulte la Publicación 721, Tax Guide to U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria para beneficios de jubilación del gobierno federal de los Estados Unidos), en inglés. 2010 federal tax forms and instructions La Publicación 721 también contiene la información que necesita si es sobreviviente o beneficiario de un empleado o jubilado federal que haya fallecido. 2010 federal tax forms and instructions Useful Items - You may want to see: Publicación 575 Pension and Annuity Income (Ingreso de pensiones y anualidades), en inglés 721 Tax Guide to U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria para beneficios de jubilación del gobierno federal de los Estados Unidos), en inglés 939 General Rule for Pensions and Annuities (Regla general para pensiones y anualidades), en inglés Formulario (e Instrucciones) W-4P Withholding Certificate for Pension or Annuity Payments (Certificado de retenciones para pagos de pensiones o anualidades), en inglés 1099-R Distributions From Pensions, Annuities, Retirement or Profit-Sharing Plans, IRAs, Insurance Contracts, etc. 2010 federal tax forms and instructions (Distribuciones de pensiones, anualidades, planes de jubilación o de participación en las ganancias, arreglos de ahorros para la jubilación, contratos de seguros, etc. 2010 federal tax forms and instructions ), en inglés 4972 Tax on Lump-Sum Distributions (Impuesto sobre distribuciones de suma global), en inglés 5329 Additional Taxes on Qualified Plans (Including IRAs) and Other Tax-Favored Accounts (Impuestos adicionales sobre planes calificados (incluidos los arreglos de ahorros para la jubilación) y otras cuentas con beneficios tributarios), en inglés Información General Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. 2010 federal tax forms and instructions   Un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth es una cuenta aparte creada dentro de un programa calificado de aportaciones a un arreglo Roth que permite a los participantes optar a que la totalidad o parte de sus aplazamientos electivos a un plan 401(k), 403(b) o 457(b) se consideren aportaciones hechas a un arreglo Roth. 2010 federal tax forms and instructions Los aplazamientos electivos que se consideran aportaciones a un arreglo Roth se incluyen en los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Sin embargo, las distribuciones calificadas no se incluyen en los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Vea la Publicación 575, en inglés, para más información. 2010 federal tax forms and instructions Reinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. 2010 federal tax forms and instructions   Si usted es participante en un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b), es posible que pueda reinvertir fondos de dichos planes en un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth dentro del mismo plan. 2010 federal tax forms and instructions Se tiene que incluir en los ingresos la reinversión de cantidades libres de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions Consulte la Publicación 575, en inglés, para más información. 2010 federal tax forms and instructions Más de un programa. 2010 federal tax forms and instructions   Si recibe beneficios de más de un programa bajo un fideicomiso o plan de su empleador, como un plan de pensiones y un plan de participación en las ganancias, es posible que tenga que calcular por separado la parte sujeta a impuestos de cada pensión o contrato de anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Su antiguo empleador o el administrador del plan debe poder indicarle si tiene más de un contrato de pensión o anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Plan de compensación diferida conforme a la sección 457. 2010 federal tax forms and instructions   Si usted trabaja para el gobierno local o estatal o para una organización exenta de impuestos, podría participar en un plan de compensación diferida conforme a la sección 457. 2010 federal tax forms and instructions Si su plan cumple los requisitos, usted no paga ahora impuestos sobre los sueldos que se difieran bajo el plan ni sobre las utilidades recibidas de las inversiones hechas por el plan con los sueldos diferidos. 2010 federal tax forms and instructions Por lo general, usted paga impuestos sobre las cantidades diferidas en un plan local o estatal que cumpla los requisitos sólo cuando se distribuyen del plan. 2010 federal tax forms and instructions Usted paga impuestos en las cantidades diferidas de un plan de una organización exenta de impuestos cuando éstas son distribuidas o de otra manera están disponibles a usted. 2010 federal tax forms and instructions   Su plan 457(b) puede tener una opción para un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth. 2010 federal tax forms and instructions De ser así, quizás pueda reinvertir cantidades al arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth o hacer aportaciones. 2010 federal tax forms and instructions Los aplazamientos electivos a un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth se incluyen en su ingreso. 2010 federal tax forms and instructions Las distribuciones calificadas de un arreglo designado Roth no están sujetas a impuestos. 2010 federal tax forms and instructions   Este capítulo explica el tratamiento tributario de los beneficios de un plan creado al amparo de la sección 457, pero no cubre el trato de las cantidades diferidas. 2010 federal tax forms and instructions Para más información acerca de las cantidades diferidas de planes conforme a la sección 457, vea Retirement Plan Contributions (Aportaciones a un plan de jubilación) bajo Employee Compensation (Compensación del empleado), en la Publicación 525, Taxable and Nontaxable Income (Ingresos tributables y no tributables), en inglés. 2010 federal tax forms and instructions   Para obtener información general acerca de planes de compensación diferida, vea Section 457 Deferred Compensation Plans (Planes de compensación diferida conforme a la sección 457), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Pensiones por incapacidad. 2010 federal tax forms and instructions   Si se jubiló por incapacidad, generalmente tiene que incluir en los ingresos toda pensión por incapacidad que reciba conforme a un plan que pague su empleador. 2010 federal tax forms and instructions Tiene que declarar como salario los pagos por incapacidad sujetos a impuestos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A hasta que alcance la edad mínima de jubilación. 2010 federal tax forms and instructions En general, la edad mínima de jubilación corresponde a la edad en que puede recibir una pensión o anualidad por primera vez si no está incapacitado. 2010 federal tax forms and instructions    Quizás tenga derecho a un crédito tributario si estaba total y permanentemente incapacitado cuando se jubiló. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener información sobre el crédito para ancianos o incapacitados, vea el capítulo 33 . 2010 federal tax forms and instructions   A partir del día después de cumplir la edad mínima de jubilación, los pagos que reciba están sujetos a impuestos en calidad de pensión o anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Declare los pagos en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 2010 federal tax forms and instructions    Los pagos de incapacidad por lesiones causadas directamente por un ataque terrorista dirigido contra los Estados Unidos (o sus aliados) no se incluyen en los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener más información acerca de los pagos a sobrevivientes de ataques terroristas, consulte la Publicación 3920, Tax Relief for Victims of Terrorist Attacks (Alivio de impuestos para víctimas de ataques terroristas), en inglés. 2010 federal tax forms and instructions   Para obtener más información sobre cómo declarar pensiones por incapacidad, incluyendo pensiones militares y otras pensiones gubernamentales por incapacidad, consulte el capítulo 5 . 2010 federal tax forms and instructions Funcionarios jubilados del sector de la seguridad pública. 2010 federal tax forms and instructions   Un funcionario jubilado del sector de seguridad pública que reúna los requisitos puede optar por excluir de sus ingresos distribuciones de hasta $3,000 efectuadas directamente de un plan de jubilación del gobierno a un proveedor de seguro de accidente, salud o de cuidado por incapacidad a largo plazo. 2010 federal tax forms and instructions Vea Insurance Premiums for Retired Public Safety Officers (Primas de seguros para funcionarios jubilados del sector de seguridad pública), en la Publicación 575, en inglés, para más información. 2010 federal tax forms and instructions Beneficios de jubilación de empleados ferroviarios. 2010 federal tax forms and instructions   Para fines tributarios, una parte de los beneficios de la jubilación de empleados ferroviarios recibidos se considera beneficios del Seguro Social y otra parte se considera pensión del empleado. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener información acerca de los beneficios de jubilación de empleados ferroviarios considerados beneficios del Seguro Social, consulte la Publicación 915, Social Security and Equivalent Railroad Retirement Benefits (Beneficios del Seguro Social y beneficios equivalentes de la jubilación de empleados ferroviarios), en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener información acerca de los beneficios de jubilación de empleados ferroviarios considerados pensión del empleado, consulte Railroad Retirement Benefits (Beneficios de jubilación de empleados ferroviarios) en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Retención e impuesto estimado. 2010 federal tax forms and instructions   El pagador del plan de pensiones, participación en las ganancias, bonificación de acciones, anualidad o compensación diferida retendrá impuestos sobre el ingreso correspondiente a las partes sujetas a impuestos de las cantidades que se le han pagado a usted. 2010 federal tax forms and instructions Puede indicarle al pagador la cantidad de la retención a realizar al presentar el Formulario W-4P. 2010 federal tax forms and instructions Si escoge que no le retengan impuestos o si no le retienen suficientes impuestos, tal vez tenga que pagar un impuesto estimado. 2010 federal tax forms and instructions   Si se le paga una distribución con derecho a reinversión, no puede optar por que no le retengan impuestos. 2010 federal tax forms and instructions Generalmente, se le retendrá el 20%, pero no hay retención sobre una reinversión directa de una distribución con derecho a reinversión. 2010 federal tax forms and instructions Consulte Opción de reinversión directa en Reinversiones, más adelante. 2010 federal tax forms and instructions   Para obtener más información, consulte Pensiones y Anualidades bajo Retención de Impuesto para el Año 2014, en el capítulo 4. 2010 federal tax forms and instructions Planes calificados para trabajadores por cuenta propia. 2010 federal tax forms and instructions   En ciertas ocasiones, los planes calificados establecidos por trabajadores por cuenta propia se denominan planes Keogh o H. 2010 federal tax forms and instructions R. 2010 federal tax forms and instructions 10. 2010 federal tax forms and instructions Los planes calificados pueden ser establecidos por propietarios únicos, sociedades colectivas (pero no un socio) y sociedades anónimas. 2010 federal tax forms and instructions Pueden cubrir a personas que trabajen por cuenta propia, como el propietario único o socios, y empleados regulares (de acuerdo con el derecho consuetudinario). 2010 federal tax forms and instructions    Por lo general, las distribuciones de un plan calificado están sujetas a impuestos en su totalidad porque la mayoría de los beneficiarios no tiene una base de costos. 2010 federal tax forms and instructions No obstante, si tiene una inversión (costo) en el plan, sus pagos de pensión o anualidad de un plan calificado se gravan conforme al Método Simplificado. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener más información acerca de los planes calificados, consulte la Publicación 560, Retirement Plans for Small Business (Planes de jubilación para pequeños negocios), en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Anualidades compradas. 2010 federal tax forms and instructions   Si recibe pagos de pensión o anualidad de un contrato de anualidad de compra privada de una organización comercial, como una compañía de seguros, normalmente tiene que usar la Regla General para calcular la parte exenta de impuestos de cada pago de anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener más información acerca de la Regla General, consulte la Publicación 939, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Asimismo, consulte Variable Annuities (Anualidades variables) en la Publicación 575, en inglés, para las disposiciones especiales que se aplican a estos contratos de anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Préstamos. 2010 federal tax forms and instructions   Si toma un préstamo de su plan de pensiones, tiene que tratar el préstamo como una distribución no periódica salvo que se den ciertas excepciones. 2010 federal tax forms and instructions Este trato también le aplica a cualquier préstamo obtenido conforme a un contrato comprado bajo su plan de jubilación y al valor de cualquier parte de su interés en el plan o contrato que ha usado como colateral o que ha asignado. 2010 federal tax forms and instructions Esto significa que tiene que incluir en los ingresos la totalidad o parte de la cantidad obtenida en préstamo. 2010 federal tax forms and instructions Aun si no tiene que tratar el préstamo como una distribución no periódica, en algunas situaciones quizás no pueda deducir los intereses sobre el préstamo. 2010 federal tax forms and instructions Para más detalles, vea Loans Treated as Distributions (Préstamos tratados como distribuciones), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener más información acerca de la posibilidad de deducción de intereses, vea el capítulo 23 . 2010 federal tax forms and instructions Intercambio exento de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions   No se reconocen ganancias ni pérdidas en un intercambio de un contrato de anualidad por otro contrato de anualidad si el asegurado o pensionista sigue siendo el mismo. 2010 federal tax forms and instructions Sin embargo, la ganancia sobre el intercambio de un contrato de anualidad se considera ingresos ordinarios si la ganancia se debe a los intereses acumulados en el contrato y el intercambio del contrato de anualidad es por un seguro de vida o contrato de seguro dotal. 2010 federal tax forms and instructions Consulte Transfers of Annuity Contracts (Traspasos de contratos de anualidad), en la Publicación 575, en inglés, para obtener más información acerca del intercambio de contratos de anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Cómo Hacer la Declaración Si presenta el Formulario 1040, declare la anualidad total en la línea 16a y la parte sujeta a impuestos en la línea 16b. 2010 federal tax forms and instructions Si la pensión o anualidad está íntegramente sujeta a impuestos, anótela en la línea 16b; no anote nada en la línea 16a. 2010 federal tax forms and instructions Si presenta el Formulario 1040A, declare su anualidad total en la línea 12a y la parte sujeta a impuestos en la línea 12b. 2010 federal tax forms and instructions Si la pensión o anualidad está íntegramente sujeta a impuestos, anótela en la línea 12b; no anote nada en la línea 12a. 2010 federal tax forms and instructions Más de una anualidad. 2010 federal tax forms and instructions   Si recibe más de una anualidad y al menos una de ellas no está integramente sujeta a impuestos, anote la cantidad total recibida de todas las anualidades en la línea 16a del Formulario 1040 o en la línea 12a del Formulario 1040A. 2010 federal tax forms and instructions Anote la parte sujeta a impuestos en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. 2010 federal tax forms and instructions Si todas las anualidades que usted reciba están integramente sujetas a impuestos, anote la suma de dichas anualidades en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. 2010 federal tax forms and instructions Declaración conjunta. 2010 federal tax forms and instructions   Si presenta una declaración conjunta y usted y su cónyuge reciben, cada uno, una o más pensiones o anualidades, declare el total de las pensiones y anualidades en la línea 16a del Formulario 1040 o en la línea 12a del Formulario 1040A. 2010 federal tax forms and instructions Declare la parte sujeta a impuestos en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. 2010 federal tax forms and instructions Costo (Inversión en el Contrato) Antes de calcular qué parte, si la hay, de una distribución de su pensión o anualidad es tributable, tiene que determinar el costo (su inversión en el contrato) de la pensión o anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Su costo total en el plan incluye la prima total, aportaciones y otras cantidades que haya pagado, en fin, todo lo que ha pagado. 2010 federal tax forms and instructions Asimismo, incluye las cantidades que su empleador pagó y que eran tributables para usted al momento de dicho pago. 2010 federal tax forms and instructions El costo no incluye cantidades que haya deducido o excluido de los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions De este costo total pagado, reste todo reembolso de primas, descuentos, dividendos, préstamos no reembolsados u otras cantidades exentas de impuestos que haya recibido en la fecha de inicio de la anualidad o en la fecha en que recibió su primer pago, la que ocurra más tarde. 2010 federal tax forms and instructions La fecha de inicio de la anualidad es el primer día del primer período para el cual usted recibe un pago o la fecha en que se fijan las obligaciones del plan, lo que ocurra más tarde. 2010 federal tax forms and instructions Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. 2010 federal tax forms and instructions   Su costo en estos arreglos se compone de las aportaciones designadas Roth que se incluyeron en sus ingresos como salario sujeto a los requisitos de retención de impuestos correspondientes. 2010 federal tax forms and instructions Su costo también incluye toda inversión en arreglos de ahorros para la jubilación Roth dentro del mismo plan que incluyó en sus ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Aportaciones de empleo en el extranjero. 2010 federal tax forms and instructions   Si usted trabajó en un país extranjero y se hicieron aportaciones a su plan de jubilación, se aplican reglas especiales al determinar su costo. 2010 federal tax forms and instructions Consulte Foreign employment contributions (Aportaciones de empleo en el extranjero), bajo el tema Cost (Investment in the Contract) (Costo (Inversión en el contrato)), en inglés, en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Tributación de Pagos Periódicos Pagos íntegramente tributables. 2010 federal tax forms and instructions   Generalmente, si no pagó ninguna parte del costo de su pensión o anualidad del empleado y su empleador no retuvo parte del costo de su pago mientras usted trabajaba, las cantidades que recibe cada año son íntegramente tributables. 2010 federal tax forms and instructions Tiene que declararlas en la declaración del impuesto sobre los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Pagos parcialmente tributables. 2010 federal tax forms and instructions   Si pagó parte del costo de su pensión o anualidad, no se gravará la parte de la pensión o anualidad que usted reciba y que represente un rendimiento de su costo. 2010 federal tax forms and instructions El resto de la cantidad que reciba suele ser tributable. 2010 federal tax forms and instructions Debe calcular las partes exentas y no exentas de impuestos de sus pagos de pensiones o anualidades conforme al Método Simplificado o a la Regla General. 2010 federal tax forms and instructions La fecha de inicio de la anualidad determina qué método debe o puede usar. 2010 federal tax forms and instructions   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 18 de noviembre de 1996 y sus pagos son de un plan calificado, tiene que usar el Método Simplificado. 2010 federal tax forms and instructions Generalmente, tiene que usar la Regla General si su anualidad es pagada bajo un plan no calificado y usted no puede usar este método si su anualidad se pagó bajo un plan calificado. 2010 federal tax forms and instructions   Si tenía más de una pensión o anualidad parcialmente tributable, calcule por separado la parte exenta y no exenta de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions   Si la anualidad se paga en virtud de un plan calificado y la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 1 de julio de 1986 y anterior al 19 de noviembre de 1996, puede escoger usar la Regla General o el Método Simplificado. 2010 federal tax forms and instructions Límite de exclusión. 2010 federal tax forms and instructions   La fecha de inicio de la anualidad determina la cantidad total de pagos de anualidad que puede excluir de los ingresos tributables en el transcurso de los años. 2010 federal tax forms and instructions Una vez que determina la fecha de inicio de su anualidad, ésta no cambia. 2010 federal tax forms and instructions Si usted calcula la parte tributable del pago de su anualidad usando la Hoja de Trabajo del Método Simplificado, la fecha de inicio de la anualidad determina el período de recuperación para su costo. 2010 federal tax forms and instructions Este período de recuperación comienza en la fecha de inicio de su anualidad y no se influye por la fecha en que primero completó la hoja de trabajo. 2010 federal tax forms and instructions Exclusión limitada al costo. 2010 federal tax forms and instructions   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior a 1986, la cantidad total del ingreso de anualidades que puede excluir en el transcurso de los años como recuperación del costo no puede ser superior al costo total. 2010 federal tax forms and instructions Todo costo no recuperado en el momento de su muerte (o la muerte del último pensionista) se permite como deducción detallada miscelánea en la declaración final del fallecido. 2010 federal tax forms and instructions Esta deducción no está sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado. 2010 federal tax forms and instructions Exclusión no limitada al costo. 2010 federal tax forms and instructions   Si la fecha de inicio de la anualidad es anterior a 1987, puede continuar optando a la exclusión mensual en tanto siga recibiendo su anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Si optó por una anualidad conjunta y de sobreviviente, su sobreviviente puede continuar optando a la exclusión del sobreviviente calculada a partir de la fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions La exclusión total podría ser mayor al costo en el que incurra. 2010 federal tax forms and instructions Método Simplificado Conforme al Método Simplificado, la parte exenta de impuestos de cada pago de la anualidad se calcula dividiendo el costo entre el número total previsto de pagos mensuales. 2010 federal tax forms and instructions Para una anualidad pagada durante la vida de los pensionistas, este número se basa en las edades de los pensionistas en la fecha de inicio de la anualidad y se determina a partir de una tabla. 2010 federal tax forms and instructions Para cualquier otra anualidad, este número corresponde al número de pagos mensuales de la anualidad en virtud del contrato. 2010 federal tax forms and instructions Quién tiene que usar el Método Simplificado. 2010 federal tax forms and instructions   Usted tiene que usar el Método Simplificado si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 18 de noviembre de 1996 y cumple ambos requisitos: Recibe pagos de pensiones o anualidades de un plan calificado del empleado, anualidad calificada del empleado o plan de anualidad con refugio tributario (plan conforme a la sección 403(b)) y En la fecha de inicio de su anualidad, usted tenía menos de 75 de años de edad o tenía derecho a pagos garantizados por menos de 5 años. 2010 federal tax forms and instructions Pagos garantizados. 2010 federal tax forms and instructions   Su contrato de anualidad provee pagos garantizados si un número mínimo de pagos o una cantidad mínima (por ejemplo, la cantidad de su inversión) son pagados, aun si usted y algún pensionista sobreviviente no viven hasta que puedan recibir el mínimo. 2010 federal tax forms and instructions Si la cantidad mínima es inferior a la cantidad total de pagos que usted va a recibir, salvo que fallezca, durante los primeros 5 años posteriores al comienzo de los pagos (calculado omitiendo todos los aumentos en los pagos), tiene derecho a menos de 5 años de pagos garantizados. 2010 federal tax forms and instructions Hoja de Trabajo 10-A. 2010 federal tax forms and instructions Hoja de Trabajo del Método Simplificado para Guillermo Rojas. 2010 federal tax forms and instructions 1. 2010 federal tax forms and instructions Anote el total de pagos de pensión o anualidad recibidos este año. 2010 federal tax forms and instructions Asimismo, sume esta cantidad al total de la línea 16a del Formulario 1040 o de la línea 12a del Formulario 1040A 1. 2010 federal tax forms and instructions 14,400 2. 2010 federal tax forms and instructions Anote su costo en el plan (contrato) en la fecha de inicio de la anualidad más toda exclusión por beneficios en caso de fallecimiento*. 2010 federal tax forms and instructions Vea Costo (Inversión en el Contrato) , anteriormente 2. 2010 federal tax forms and instructions 31,000       Nota: Si la fecha de inicio de la anualidad fue antes del presente año y completó esta hoja de trabajo el año pasado, omita la línea 3 y anote la cantidad de la línea 4 de la hoja de trabajo del año pasado en la línea 4 siguiente (aun si la cantidad de la pensión o anualidad ha cambiado). 2010 federal tax forms and instructions De lo contrario, pase a la línea 3. 2010 federal tax forms and instructions         3. 2010 federal tax forms and instructions Anote el número correspondiente de la Tabla 1, presentada a continuación. 2010 federal tax forms and instructions Sin embargo, si la fecha de inicio de la anualidad fue después de 1997 y los pagos se realizarán durante su vida y la vida de su beneficiario, anote el número correspondiente de la Tabla 2 presentada a continuación 3. 2010 federal tax forms and instructions 310     4. 2010 federal tax forms and instructions Divida la línea 2 entre la cantidad anotada en la línea 3 4. 2010 federal tax forms and instructions 100     5. 2010 federal tax forms and instructions Multiplique la línea 4 por el número de meses durante los que se realizaron los pagos del presente año. 2010 federal tax forms and instructions Si la fecha de inicio de la anualidad fue antes de 1987, anote esta cantidad en la línea 8 más adelante y omita las líneas 6, 7, 10 y 11. 2010 federal tax forms and instructions De lo contrario, pase a la línea 6 . 2010 federal tax forms and instructions 5. 2010 federal tax forms and instructions 1,200     6. 2010 federal tax forms and instructions Anote todas las cantidades recuperadas previamente exentas de impuestos en los años siguientes a 1986. 2010 federal tax forms and instructions Esta cantidad aparece en la línea 10 de la hoja de trabajo del año pasado 6. 2010 federal tax forms and instructions −0−     7. 2010 federal tax forms and instructions Reste la línea 6 de la 2 7. 2010 federal tax forms and instructions 31,000     8. 2010 federal tax forms and instructions De las líneas 5 y 7, anote la cantidad que sea menor 8. 2010 federal tax forms and instructions 1,200 9. 2010 federal tax forms and instructions Cantidad tributable para el año. 2010 federal tax forms and instructions Reste la línea 8 de la línea 1. 2010 federal tax forms and instructions Anote el resultado, pero éste no puede ser menor que cero. 2010 federal tax forms and instructions Asimismo, sume esta cantidad al total de la línea 16b del Formulario 1040 o de la línea 12b del Formulario 1040A 9. 2010 federal tax forms and instructions 13,200   Nota: Si el Formulario 1099-R muestra una cantidad tributable mayor, use la cantidad de la línea 9 en su lugar. 2010 federal tax forms and instructions Si es funcionario jubilado del sector de seguridad pública, vea Insurance Premiums for Retired Public Safety Officers (Primas de Seguros para Funcionarios Jubilados del Sector de Seguridad Pública) en la Publicación 575, en inglés, antes de anotar una cantidad en la declaración de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions     10. 2010 federal tax forms and instructions ¿La fecha de inicio de su anualidad fue anterior a 1987? □ Sí. 2010 federal tax forms and instructions NO SIGA. 2010 federal tax forms and instructions No llene el resto de esta hoja de trabajo. 2010 federal tax forms and instructions  ☑ No. 2010 federal tax forms and instructions Sume las líneas 6 y 8. 2010 federal tax forms and instructions El resultado es la cantidad recuperada exenta de impuestos hasta el año 2013 inclusive. 2010 federal tax forms and instructions Necesitará esta cifra si necesita llenar esta hoja de trabajo el año que viene 10. 2010 federal tax forms and instructions 1,200 11. 2010 federal tax forms and instructions Saldo del costo por recuperar. 2010 federal tax forms and instructions Reste la línea 10 de la línea 2. 2010 federal tax forms and instructions Si es cero, no tendrá que llenar esta hoja de trabajo para el año que viene. 2010 federal tax forms and instructions Los pagos que reciba el año próximo normalmente serán tributables en su totalidad 11. 2010 federal tax forms and instructions 29,800 TABLA 1 PARA LA LÍNEA 3 ANTERIOR   Y la fecha de inicio de su anualidad fue: SI la edad en la  fecha de inicio de la anualidad era. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions antes del 19 de noviembre de  1996, anote en la línea 3. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions después del 18 de noviembre de  1996, anote en la línea 3. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions 55 años de edad o menos 300 360 56–60 260 310 61–65 240 260 66–70 170 210 71 años de edad o más 120 160 TABLA 2 PARA LA LÍNEA 3 ANTERIOR SI la suma de las edades  en la fecha de inicio  de la anualidad era. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions   ENTONCES anote en la línea 3. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions 110 o menos   410 111–120   360 121–130   310 131–140   260 141 o más   210 * Una exclusión por beneficios en caso de fallecimiento (hasta $5,000) aplicada a ciertos beneficios recibidos por empleados que fallecieron antes del 21 de agosto de 1996. 2010 federal tax forms and instructions Cómo usar el Método Simplificado. 2010 federal tax forms and instructions    Complete la Hoja de Trabajo del Método Simplificado de la Publicación 575, en inglés, para calcular la anualidad tributable para 2013. 2010 federal tax forms and instructions Anualidad sobre una sola vida. 2010 federal tax forms and instructions    Si la anualidad solamente es pagada durante su vida, utilice la Tabla 1 en la parte inferior de la hoja de trabajo para determinar el número total de pagos mensuales previsto. 2010 federal tax forms and instructions En la línea 3, anote el número correspondiente a su edad en la fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Anualidad sobre más de una vida. 2010 federal tax forms and instructions   Si la anualidad es pagada durante la vida de más de una persona, utilice la Tabla 2 en la parte inferior de la hoja de trabajo para determinar el número total de pagos mensuales previsto. 2010 federal tax forms and instructions Anote en la línea 3 el número indicado en la tabla que es correspondiente a la suma de su edad y la del pensionista sobreviviente más joven en la fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions   Sin embargo, si la fecha de inicio de su anualidad comenzó antes de 1998, no utilice la Tabla 2 y no sume las edades de los pensionistas. 2010 federal tax forms and instructions En vez de hacer eso, debe utilizar la Tabla 1 y anote en la línea 3 el número correspondiente a la edad del pensionista principal en la fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions    Asegúrese de guardar una copia de la hoja de trabajo completada, ya que le será de utilidad para calcular su anualidad tributable en el año entrante. 2010 federal tax forms and instructions Ejemplo. 2010 federal tax forms and instructions Guillermo Rojas, de 65 años de edad, comenzó a recibir beneficios de jubilación en el año 2013, conforme a una anualidad conjunta y de sobreviviente. 2010 federal tax forms and instructions La fecha de inicio de la anualidad de Guillermo es el 1 de enero del año 2013. 2010 federal tax forms and instructions Los beneficios se pagarán durante la vida conjunta de Guillermo y su esposa Marta, de 65 años de edad. 2010 federal tax forms and instructions Guillermo había aportado $31,000 a un plan calificado y no había recibido distribuciones antes de la fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Guillermo recibirá un beneficio de jubilación de $1,200 mensuales y Marta recibirá un beneficio de sobreviviente mensual de $600 tras la muerte de Guillermo. 2010 federal tax forms and instructions Guillermo tiene que utilizar el Método Simplificado para calcular su anualidad tributable porque sus pagos provienen de un plan calificado y tiene menos de 75 años de edad. 2010 federal tax forms and instructions Dado que su anualidad es pagada durante la vida de más de un pensionista, utiliza la suma de su edad y la de Marta y la Tabla 2 que aparece en la parte inferior de la hoja de trabajo para completar la línea 3 de la misma. 2010 federal tax forms and instructions Su hoja de trabajo completada aparece en la Hoja de Trabajo 10-A . 2010 federal tax forms and instructions La cantidad mensual exenta de impuestos de Guillermo es $100 ($31,000 ÷ 310), como se indica en la línea 4 de la hoja de trabajo. 2010 federal tax forms and instructions Al morir Guillermo, si no ha recuperado la totalidad de la inversión de $31,000, Marta también excluirá $100 de su pago mensual de $600. 2010 federal tax forms and instructions La cantidad total de todos los pagos de anualidad recibidos después de haberse efectuado 310 pagos se tiene que incluir en el ingreso bruto. 2010 federal tax forms and instructions Si Guillermo y Marta fallecen antes de que se efectúen los 310 pagos, se permitirá una deducción detallada miscelánea por el costo no recuperado en la declaración del impuesto sobre el ingreso final del último en morir. 2010 federal tax forms and instructions Esta deducción no está sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado. 2010 federal tax forms and instructions Quién tiene que usar la Regla General. 2010 federal tax forms and instructions   Se tiene que usar la Regla General si se reciben pagos de pensiones o anualidades de: Un plan no calificado (como una anualidad privada, una anualidad comercial comprada o un plan de empleado no calificado) o Un plan calificado si tiene 75 años de edad o más en la fecha de inicio de su anualidad y sus pagos de anualidad están garantizados por un mínimo de 5 años. 2010 federal tax forms and instructions Anualidad cuya fecha de inicio es anterior al 19 de noviembre de 1996. 2010 federal tax forms and instructions   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 1 de julio de 1986 y anterior al 19 de noviembre de 1996, tuvo que utilizar la Regla General para cualquiera de las circunstancias descritas anteriormente. 2010 federal tax forms and instructions También tuvo que usarla para toda anualidad de plazo fijo. 2010 federal tax forms and instructions Si no tuvo que utilizar la Regla General, pudo haber escogido usarla. 2010 federal tax forms and instructions Si la fecha de inicio de la anualidad es anterior al 2 de julio de 1986, tuvo que usar la Regla General, a menos que haya podido usar la Regla de los Tres Años. 2010 federal tax forms and instructions   Si tuvo que usar la Regla General (o escogió usarla), debe continuar usándola cada año que recupere su costo. 2010 federal tax forms and instructions Quién no puede usar la Regla General. 2010 federal tax forms and instructions   No puede usar la Regla General si recibe su pensión o anualidad de un plan calificado y ninguna de las circunstancias descritas anteriormente corresponde a su caso. 2010 federal tax forms and instructions Consulte Quién tiene que usar el Método Simplificado , anteriormente. 2010 federal tax forms and instructions Información adicional. 2010 federal tax forms and instructions   Para obtener información completa acerca del uso de la Regla General, incluidas las tablas actuariales que necesitará utilizar, consulte la Publicación 939, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Tributación de Pagos no Periódicos Las distribuciones no periódicas también se conocen como cantidades que no son recibidas como una anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Abarcan todos los pagos que no sean pagos periódicos o distribuciones correctivas. 2010 federal tax forms and instructions Ejemplos de pagos no periódicos son retiros en efectivo, distribuciones de las ganancias de utilidad corriente, ciertos préstamos y el valor de un contrato de anualidad transferido sin consideración completa y adecuada. 2010 federal tax forms and instructions Distribuciones correctivas de aportaciones en exceso hechas a un plan de jubilación. 2010 federal tax forms and instructions   Normalmente, si las aportaciones hechas para usted durante el año a determinados planes de jubilación exceden ciertos límites, usted es responsable de pagar impuestos sobre el excedente. 2010 federal tax forms and instructions Para corregir la cantidad en exceso, es posible que el plan se la devuelva (junto con todos los ingresos devengados sobre el mismo). 2010 federal tax forms and instructions Para información acerca de los límites sobre aportaciones a un plan de jubilación y cómo declarar distribuciones correctivas, vea Retirement Plan Contributions (Aportaciones a un plan de jubilación), bajo Employee Compensation (Compensación del empleado), en la Publicación 525, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Cómo calcular el monto sujeto a impuestos de los pagos que no son periódicos. 2010 federal tax forms and instructions   El método que usted usa para calcular el monto sujeto a impuestos de una distribución no periódica depende de si la misma se hace antes de la fecha de inicio de la anualidad, o si se hace en o después de la fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions Si se hace la distribución antes de la fecha de inicio de la anualidad, el trato tributario de la misma también depende de si se hace conforme a un plan calificado o no calificado. 2010 federal tax forms and instructions Si se hace conforme a un plan no calificado, su trato tributario dependerá de si le da fin completamente al contrato, si se recibe bajo ciertos seguros de vida o contratos de seguro dotal o si se puede asignar a una cantidad que usted invirtió antes del 14 de agosto de 1982. 2010 federal tax forms and instructions Fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions   La fecha de inicio de la anualidad es el primer día del primer período para el cual usted recibe un pago de anualidad según estipula el contrato, o la fecha en que la obligación estipulada en el contrato se convierta en obligación fija, la que ocurra más tarde. 2010 federal tax forms and instructions Distribución en la fecha de inicio de la anualidad o después de dicha fecha. 2010 federal tax forms and instructions   Si recibe un pago no periódico procedente de su contrato de anualidad en, o después de, la fecha de inicio de la anualidad, generalmente tiene que incluir la totalidad del mismo en su ingreso bruto. 2010 federal tax forms and instructions Distribución antes de la fecha de inicio de la anualidad. 2010 federal tax forms and instructions   Si recibe una distribución que no sea periódica antes de la fecha de inicio de la anualidad proveniente de un plan de jubilación calificado, generalmente puede asignar sólo una parte de dicha distribución al costo del contrato. 2010 federal tax forms and instructions Excluya del ingreso bruto la parte que asigne al costo. 2010 federal tax forms and instructions Incluya el resto en su ingreso bruto. 2010 federal tax forms and instructions   Si recibe una distribución no periódica antes de la fecha de inicio de la anualidad proveniente de un plan que no sea un plan de jubilación calificado (plan no calificado), por lo general la misma se asigna primero a las ganancias (la parte sujeta a impuestos) y luego al costo del contrato (la parte exenta de impuestos). 2010 federal tax forms and instructions Esta regla de asignación se aplica, por ejemplo, a un contrato de anualidad comercial que haya comprado directamente del emisor. 2010 federal tax forms and instructions    Las distribuciones de los planes no calificados están sujetas al impuesto sobre los ingresos netos de inversión. 2010 federal tax forms and instructions Vea las Instrucciones para el Formulario 8960, disponibles en inglés. 2010 federal tax forms and instructions   Para más información, vea Figuring the Taxable Amount (Cómo calcular el monto tributable), bajo Taxation of Nonperiodic Payments (Tributación de pagos no periódicos), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Distribuciones de Suma Global Esta sección, que abarca el tema de las distribuciones de sumas globales, sólo aplica si el participante del plan nació antes del 2 de enero de 1936. 2010 federal tax forms and instructions Si el participante nació después del 1 de enero de 1936, la cantidad tributable de este pago no periódico se declara tal como se explicó anteriormente. 2010 federal tax forms and instructions Una distribución de suma global es la distribución o el pago, en un año tributario, del saldo total de un participante de un plan, de todos los planes del empleador calificados del mismo tipo (por ejemplo, planes de pensiones, de participación en las ganancias o de bonificación de acciones). 2010 federal tax forms and instructions La distribución de un plan no calificado (como una anualidad comercial de compra privada o un plan de compensación diferida de la sección 457 de un gobierno estatal o local o de una organización exenta de impuestos) no se puede considerar distribución de suma global. 2010 federal tax forms and instructions El saldo total de un participante de un plan no incluye ciertas cantidades a las cuales perdió el derecho a ellas. 2010 federal tax forms and instructions Tampoco incluye las aportaciones voluntarias del empleado que sean deducibles, permitidas por el plan después de 1981 y antes de 1987. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener más información acerca de las distribuciones que no se pueden considerar distribuciones de suma global, consulte Distributions that do not qualify (Distribuciones que no reúnen los requisitos), bajo Lump-Sum Distributions (Distribuciones de suma global) en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Si recibe una distribución de suma global de un plan de empleado calificado o anualidad de empleado calificada y el participante del plan nació antes del 2 de enero de 1936, tal vez pueda elegir métodos alternos para el cálculo del impuesto sobre la distribución. 2010 federal tax forms and instructions La parte de la participación activa en el plan antes de 1974 puede considerarse ganancia de capital sujeta a una tasa de impuesto del 20%. 2010 federal tax forms and instructions La parte de la participación después de 1973 (y toda parte de la participación antes de 1974 que no declare como ganancia de capital) constituye ingresos ordinarios. 2010 federal tax forms and instructions Tal vez pueda usar la opción de impuesto de 10 años, la cual se explica más adelante, para calcular los impuestos sobre la parte de los ingresos ordinarios. 2010 federal tax forms and instructions Use el Formulario 4972 para calcular el impuesto separado sobre una distribución de suma global mediante los métodos a los que tiene opción. 2010 federal tax forms and instructions El impuesto calculado en el Formulario 4972 se suma al impuesto básico calculado en otros ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Esto puede dar origen a un impuesto menor que el que usted pagaría si incluye la cantidad tributable de la distribución como ingresos ordinarios al calcular el impuesto básico. 2010 federal tax forms and instructions Cómo tratar la distribución. 2010 federal tax forms and instructions   Si recibe una distribución de suma global, podría tratar la parte tributable basándose en una de las siguientes opciones: Declare la parte de la distribución de la participación antes de 1974 como ganancia de capital (si reúne los requisitos) y la parte de la participación después de 1973 como ingresos ordinarios. 2010 federal tax forms and instructions Declare la parte de la distribución de la participación antes de 1974 como ganancia de capital (si reúne los requisitos) y use la opción de impuesto de 10 años para calcular los impuestos sobre la parte de la participación después de 1973 (si reúne los requisitos). 2010 federal tax forms and instructions Use la opción de impuesto de 10 años para calcular los impuestos sobre la cantidad tributable total (si reúne los requisitos). 2010 federal tax forms and instructions Reinvierta toda o parte de la distribución. 2010 federal tax forms and instructions Consulte Reinversiones , más adelante. 2010 federal tax forms and instructions Actualmente no se deben impuestos sobre la parte reinvertida. 2010 federal tax forms and instructions Declare toda parte no reinvertida como ingresos ordinarios. 2010 federal tax forms and instructions Declare toda parte tributable de la distribución como ingresos ordinarios en la declaración de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions   Las tres primeras opciones se explican en los siguientes párrafos. 2010 federal tax forms and instructions Opción al trato de suma global. 2010 federal tax forms and instructions   Puede decidir usar la opción de impuesto de 10 años o el trato de ganancia de capital solamente una vez después de 1986 para todo participante de un plan. 2010 federal tax forms and instructions Si escoge esta alternativa, no puede optar a ninguno de estos dos tratos para futuras distribuciones destinadas al participante. 2010 federal tax forms and instructions Partes de la distribución sujetas a impuestos y exentas de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions    La parte sujeta a impuestos de una distribución de suma global corresponde a las aportaciones del empleador y al ingreso ganado sobre su cuenta. 2010 federal tax forms and instructions Puede recuperar el costo de la suma global y toda revalorización neta no realizada (NUA, por sus siglas en inglés) en los valores bursátiles exentos de impuestos del empleador. 2010 federal tax forms and instructions Costo. 2010 federal tax forms and instructions   En general, su costo es el total de: Las aportaciones al plan no deducibles realizadas por el participante del plan, Los costos tributables del participante del plan de un contrato de seguro de vida ya pagado, Todas las aportaciones del empleador que hayan sido tributables para el participante del plan y Reembolsos de préstamos que hayan sido tributables para el participante del plan. 2010 federal tax forms and instructions Tiene que descontar de este costo las cantidades previamente pagadas exentas de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions Revalorización neta no realizada (NUA, por sus siglas en inglés). 2010 federal tax forms and instructions   Por lo general, la NUA en los valores bursátiles del empleador (recuadro 6 del Formulario 1099-R) recibida como parte de una distribución de suma global está exenta de impuestos hasta que usted venda o intercambie los valores bursátiles. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener más información, consulte Distributions of employer securities (Distribuciones de valores bursátiles del empleador), bajo Taxation of Nonperiodic Payments (Tributación de pagos no periódicos), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Trato de Ganancias de Capital El trato de ganancias de capital solamente se aplica a la parte tributable de una distribución de suma global originada por la participación en el plan antes de 1974. 2010 federal tax forms and instructions La cantidad tratada como ganancia de capital se grava a una tasa del 20%. 2010 federal tax forms and instructions Puede elegir este trato solamente una vez para un participante de un plan y sólo si éste nació antes del 2 de enero de 1936. 2010 federal tax forms and instructions Complete la Parte II del Formulario 4972 para elegir la opción de ganancia de capital del 20%. 2010 federal tax forms and instructions Para obtener más información, vea Capital Gain Treatment (Trato de ganancias de capital) bajo Lump-Sum Distributions (Distribuciones de suma global), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Opción de Impuesto de 10 Años La opción de impuesto de 10 años es una fórmula especial que se usa para calcular por separado un impuesto sobre la parte de ingresos ordinarios de una distribución de suma global. 2010 federal tax forms and instructions Usted paga el impuesto solamente una vez, para el año en que recibe la distribución, y no durante los siguientes 10 años. 2010 federal tax forms and instructions Puede elegir este trato solamente una vez para un participante de un plan y sólo si éste nació antes del 2 de enero de 1936. 2010 federal tax forms and instructions La parte de ingresos ordinarios de la distribución corresponde a la cantidad que se indica en el recuadro 2a del Formulario 1099-R que le entregó el pagador, menos la cantidad, si la hay, que se indica en el recuadro 3. 2010 federal tax forms and instructions También puede tratar la parte de la ganancia de capital de la distribución (recuadro 3 del Formulario 1099-R) como ingresos ordinarios para la opción de impuesto de 10 años si no elige el trato de ganancias de capital para esa parte. 2010 federal tax forms and instructions Complete la Parte III del Formulario 4972 para elegir la opción de impuesto de 10 años. 2010 federal tax forms and instructions Para calcular el impuesto, tiene que usar la Tasa Impositiva (Tax Rate Schedule) especial que se halla en las instrucciones de la Parte III. 2010 federal tax forms and instructions La Publicación 575, en inglés, muestra cómo completar el Formulario 4972 para calcular el impuesto por separado. 2010 federal tax forms and instructions Reinversiones Si retira dinero en efectivo u otros activos de un plan de jubilación calificado en una distribución con derecho a reinversión, puede diferir el impuesto sobre la distribución al reinvertirla a otro plan de jubilación calificado o arreglo IRA tradicional. 2010 federal tax forms and instructions Para este fin, los siguientes son planes de jubilación calificados: Un plan de empleado calificado. 2010 federal tax forms and instructions Un plan de anualidades de empleado calificado. 2010 federal tax forms and instructions Un plan de anualidades con refugio tributario (plan 403(b)). 2010 federal tax forms and instructions Un plan de compensación diferida de la sección 457 del gobierno estatal o local que reúna los requisitos. 2010 federal tax forms and instructions Distribuciones con derecho a reinversión. 2010 federal tax forms and instructions   Generalmente, una distribución con derecho a reinversión es toda distribución del total, o de alguna parte, del saldo a su favor en un plan de jubilación calificado. 2010 federal tax forms and instructions Para información sobre excepciones a las distribuciones con derecho a reinversión, vea la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Reinversión de cantidades no tributables. 2010 federal tax forms and instructions   Tal vez usted pueda reinvertir la parte no tributable de una distribución (como sus aportaciones después de impuestos) realizada en otro plan de jubilación calificado que sea un plan de empleado calificado o plan de la sección 403(b), o en un arreglo IRA tradicional o Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions El traspaso se tiene que efectuar mediante una reinversión directa a un plan calificado o a un plan de la sección 403(b) que considere en forma separada las partes tributables y no tributables de la reinversión o a través de una reinversión en un arreglo IRA tradicional o en un arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions   Si solamente reinvierte parte de una distribución que incluya cantidades tributables y no tributables, la cantidad reinvertida se trata como si proviniera primero de la parte tributable de la distribución. 2010 federal tax forms and instructions   Toda aportación neta de impuestos que reinvierta en su arreglo IRA tradicional forma parte de la base (costo) en sus arreglos IRA. 2010 federal tax forms and instructions Para recuperar la base después de sacar distribuciones de su arreglo IRA, tiene que llenar el Formulario 8606 para el año de la distribución. 2010 federal tax forms and instructions Para más información, vea las Instrucciones para el Formulario 8606, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Opción de reinversión directa. 2010 federal tax forms and instructions   Puede elegir que se pague una parte o el total de una distribución con derecho a reinversión directamente a otro plan calificado que esté autorizado para recibirlas o a un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions Si elige una reinversión directa o si se efectúa una reinversión automática, no se retendrán impuestos de ninguna parte de la distribución que se pague directamente al fideicomisario del otro plan. 2010 federal tax forms and instructions Si decide que se le pague la distribución. 2010 federal tax forms and instructions   Si se le paga una distribución con derecho a reinversión, normalmente se retendrá el 20% de la misma para fines del impuesto sobre los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions No obstante, se considera que la totalidad de la distribución se le ha pagado aunque en realidad recibe sólo el 80% de la misma. 2010 federal tax forms and instructions Normalmente, tiene que incluir en los ingresos toda parte (incluyendo la parte retenida) que no reinvierta dentro de los 60 días en otro plan de jubilación calificado o en un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions (Consulte Pensiones y Anualidades bajo Retención de Impuesto para el Año 2014, en el capítulo 4). 2010 federal tax forms and instructions    Si decide reinvertir una cantidad igual a la distribución antes de la retención, su aportación al nuevo plan o arreglo IRA tiene que incluir otro dinero (por ejemplo, de ahorros o cantidades obtenidas en préstamo) para reemplazar la cantidad retenida. 2010 federal tax forms and instructions Cuándo hacer la reinversión. 2010 federal tax forms and instructions   Generalmente, tiene que efectuar por completo la reinversión de una distribución con derecho a reinversión a más tardar 60 días después del día en que reciba la distribución del plan de su empleador. 2010 federal tax forms and instructions (Si recibe una distribución y durante los 60 días de haberla recibido ésta se convierte en depósito bloqueado de una institución financiera, el plazo de reinversión se prórroga por el período durante el cual la distribución se encuentre en un depósito bloqueado en una institución financiera). 2010 federal tax forms and instructions   El IRS puede retirar el requisito de 60 días si la aplicación de dicho requisito fuera contrario a un trato de equidad o de buena conciencia, como en el caso de un hecho fortuito, desastre u otro evento fuera de un control razonable. 2010 federal tax forms and instructions El administrador de un plan calificado tiene que entregarle una explicación por escrito de sus opciones de distribución dentro de un período razonable antes de realizar una distribución con derecho a reinversión. 2010 federal tax forms and instructions Orden de relaciones domésticas calificadas (QDRO, por sus siglas en inglés). 2010 federal tax forms and instructions   Tal vez pueda reinvertir la totalidad o parte exenta de impuestos de una distribución de un plan de jubilación calificado que reciba conforme a una orden de relaciones domésticas calificadas. 2010 federal tax forms and instructions Si recibe la distribución como cónyuge o ex cónyuge de un empleado (no como beneficiario que no es cónyuge), se aplican a su caso las reglas de reinversión como si usted fuese el empleado. 2010 federal tax forms and instructions Puede reinvertir la distribución del plan en un arreglo IRA tradicional o en otro plan de jubilación que reúna las condiciones. 2010 federal tax forms and instructions Consulte el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés, para obtener más información acerca de los beneficios recibidos conforme a una orden de este tipo. 2010 federal tax forms and instructions Reinversiones por parte del cónyuge sobreviviente. 2010 federal tax forms and instructions   Tal vez pueda reinvertir, exenta de impuestos, la totalidad o parte de una distribución de un plan de jubilación calificado que reciba como cónyuge sobreviviente de un empleado fallecido. 2010 federal tax forms and instructions Las reglas de reinversión se le aplican como si usted fuese el empleado. 2010 federal tax forms and instructions Puede reinvertir una distribución en un plan de jubilación calificado o en un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions En el caso de una reinversión en un arreglo Roth IRA, vea Reinversiones en arreglos Roth IRA , más adelante. 2010 federal tax forms and instructions    Una distribución pagada a un beneficiario distinto al cónyuge sobreviviente del empleado no suele ser una distribución con derecho a reinversión. 2010 federal tax forms and instructions No obstante, vea el tema que se presenta a continuación, Reinversiones por parte de un beneficiario que no sea el cónyuge . 2010 federal tax forms and instructions Reinversiones por parte de un beneficiario que no sea el cónyuge. 2010 federal tax forms and instructions   Si es beneficiario designado (que no sea el cónyuge sobreviviente) de un empleado fallecido, quizás pueda reinvertir la totalidad o parte exenta de impuestos de una distribución que reciba de un plan de jubilación calificado del empleado. 2010 federal tax forms and instructions La distribución debe ser un traspaso directo de fideicomisario a fideicomisario a su arreglo IRA tradicional o su arreglo Roth IRA establecido para recibir dicha distribución. 2010 federal tax forms and instructions El traspaso se considerará una distribución con derecho a reinversión y el plan que la recibe se considerará un arreglo IRA heredado. 2010 federal tax forms and instructions Para más información sobre los arreglos IRA heredados, vea el tema titulado What if You Inherit an IRA? (¿Qué ocurre si usted hereda un IRA?), en el capítulo 1 de la Publicación 590, Individual Retirement Arrangements (IRAs) (Arreglos individuales de ahorro para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés)), en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Bonos de jubilación. 2010 federal tax forms and instructions   Si rescata bonos de jubilación obtenidos conforme a un plan de compra de bonos calificado, puede reinvertir exentos de impuesto en un arreglo IRA la parte de las ganancias que sea superior a la base (como se explica en la Publicación 590, en inglés) o en un plan de empleador calificado. 2010 federal tax forms and instructions Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. 2010 federal tax forms and instructions   Puede reinvertir una distribución con derecho a reinversión desde un arreglo designado Roth a otro arreglo designado Roth o a un arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions Si desea reinvertir la parte de la distribución que no se incluya en los ingresos, tiene que hacer una reinversión directa de la distribución en su totalidad o puede reinvertir la cantidad entera (o cualquier parte de la misma) en un arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions Para más información sobre las reinversiones de arreglos designados Roth, vea el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Reinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. 2010 federal tax forms and instructions   Si usted es participante en un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b), es posible que pueda reinvertir fondos de dichos planes en un arreglo designado Roth dentro del mismo plan. 2010 federal tax forms and instructions Se tiene que incluir en los ingresos la reinversión de cantidades libres de impuestos. 2010 federal tax forms and instructions Vea el tema titulado Designated Roth Accounts (Cuentas designadas Roth), que se encuentra bajo el tema Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés, para más información. 2010 federal tax forms and instructions Reinversiones en arreglos Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions   Puede reinvertir distribuciones directamente de un plan de jubilación calificado en un arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions   Tiene que incluir en los ingresos brutos distribuciones procedentes de un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo designado Roth) que habría estado obligado a incluir en los ingresos si no las hubiera reinvertido en un arreglo Roth IRA. 2010 federal tax forms and instructions No se incluye en los ingresos brutos ninguna parte de una distribución procedente de un plan de jubilación calificado que sea una devolución de aportaciones a dicho plan que estuviesen sujetas a impuestos cuando las hizo. 2010 federal tax forms and instructions Asimismo, no corresponde el impuesto del 10% sobre distribuciones prematuras. 2010 federal tax forms and instructions Información adicional. 2010 federal tax forms and instructions   Para más información sobre las reglas relativas a la reinversión de distribuciones, vea el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Impuestos Adicionales Especiales Para desalentar el uso de fondos de pensiones para fines que no sean los de la jubilación normal, la ley impone impuestos adicionales sobre distribuciones prematuras de aquellos fondos y en aquellos casos en que los fondos no se retiran a tiempo. 2010 federal tax forms and instructions Por lo general, no estará sujeto a estos impuestos si reinvierte toda distribución prematura que reciba, como se explica anteriormente, y comienza a retirar los fondos a una edad de jubilación normal y en cantidades razonables durante su expectativa de vida. 2010 federal tax forms and instructions Estos impuestos adicionales especiales son impuestos sobre: Distribuciones prematuras y Acumulación en exceso (sin recibir distribuciones mínimas). 2010 federal tax forms and instructions Estos impuestos se explican en las siguientes secciones. 2010 federal tax forms and instructions Si tiene que pagar alguno de estos impuestos, declárelo en el Formulario 5329. 2010 federal tax forms and instructions Sin embargo, no tiene que presentar el Formulario 5329 si adeuda solamente el impuesto sobre distribuciones prematuras y su Formulario 1099-R indica correctamente un “1” en el recuadro 7. 2010 federal tax forms and instructions En su lugar, anote el 10% de la parte tributable de la distribución en la línea 58 del Formulario 1040 y escriba “No” bajo el título “ Other Taxes ” (Otros impuestos) a la izquierda de la línea 58. 2010 federal tax forms and instructions Aun si no adeuda estos impuestos, es posible que tenga que completar el Formulario 5329 y adjuntarlo al Formulario 1040. 2010 federal tax forms and instructions Esto corresponde si cumple una excepción al impuesto sobre distribuciones prematuras, pero el recuadro 7 de su Formulario 1099-R no indica una excepción. 2010 federal tax forms and instructions Impuesto sobre Distribuciones Prematuras La mayoría de las distribuciones (periódicas y no periódicas) de planes de jubilación calificados y contratos de anualidades no calificados pagadas a usted antes de cumplir 59 años y medio de edad está sujeta a un impuesto adicional del 10%. 2010 federal tax forms and instructions Este impuesto se aplica a la parte de la distribución que tiene que incluir en el ingreso bruto. 2010 federal tax forms and instructions Para este fin, un plan de jubilación calificado es: Un plan de empleado calificado, Un plan de anualidades de empleado calificado, Un plan de anualidades con refugio tributario o Un plan de remuneración diferida de la sección 457 del gobierno estatal o local (en la medida en que alguna distribución sea atribuible a las cantidades que recibió el plan en un traspaso directo o reinversión de uno de los otros planes que se indican aquí o de un arreglo IRA). 2010 federal tax forms and instructions Tasa del 5% en ciertas distribuciones prematuras de contratos de anualidad diferida. 2010 federal tax forms and instructions   Si un retiro prematuro de una anualidad diferida está sujeto al impuesto adicional del 10%, en su lugar se podría aplicar una tasa de un 5%. 2010 federal tax forms and instructions La tasa del 5% se aplica a distribuciones conforme a una opción por escrito que estipule un plan de distribución de su participación en el contrato si, para el 1 de marzo de 1986, usted había comenzado a recibir pagos conforme a esa opción. 2010 federal tax forms and instructions En la línea 4 del Formulario 5329, en inglés, multiplique la cantidad de la línea 3 por el 5% en lugar del 10%. 2010 federal tax forms and instructions Adjunte una explicación a su declaración. 2010 federal tax forms and instructions Distribuciones de arreglos Roth IRA reinvertidas en un plan de jubilación que reúne los requisitos y dentro del plazo de cinco años. 2010 federal tax forms and instructions   Si reinvirtió fondos de un plan de jubilación, el cual reúne los requisitos, en un arreglo Roth IRA y recibe una distribución de este arreglo Roth IRA dentro del plazo de cinco años que se inicia en el primer día del año tributario en el que efectuó dicha reinversión, es posible que tenga que pagar el impuesto adicional del 10% sobre distribuciones prematuras. 2010 federal tax forms and instructions Normalmente, paga el impuesto adicional del 10% sobre toda cantidad atribuible a la parte de la reinversión que usted estuviera obligado a incluir en los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Se utiliza el Formulario 5329 para calcular el impuesto adicional. 2010 federal tax forms and instructions Para más información, vea el Formulario 5329 y las instrucciones del mismo. 2010 federal tax forms and instructions Para información sobre distribuciones calificadas de un arreglo Roth IRA, vea Additional Tax on Early Distributions (Impuesto adicional sobre distribuciones prematuras) en el capítulo 2 de la Publicación 590, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Distribuciones de arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth asignables a distribuciones de un arreglo para la jubilación Roth efectuadas dentro del plazo de cinco años. 2010 federal tax forms and instructions   Si reinvirtió fondos de un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b) en un arreglo designado Roth IRA y recibe una distribución de este arreglo designado Roth IRA dentro del plazo de cinco años que se inicia en el primer día del año tributario en el que efectuó dicha reinversión, es posible que tenga que pagar el impuesto adicional del 10% sobre distribuciones prematuras. 2010 federal tax forms and instructions Normalmente, paga el impuesto adicional del 10% sobre toda cantidad atribuible a la parte de la reinversión dentro del mismo plan que usted estuviera obligado a incluir en los ingresos. 2010 federal tax forms and instructions Se utiliza el Formulario 5329 para calcular el impuesto adicional. 2010 federal tax forms and instructions Para más información, vea el Formulario 5329 y las instrucciones del mismo. 2010 federal tax forms and instructions Para información sobre distribuciones calificadas de un arreglo designado Roth IRA, vea Designated Roth accounts (Arreglos Roth IRA designados) bajo Taxation of Periodic Payments (Tributación de pagos periódicos), en la Publicación 575, en inglés. 2010 federal tax forms and instructions Excepciones a los impuestos. 2010 federal tax forms and instructions    Ciertas distribuciones prematuras se excluyen del impuesto sobre dichas distribuciones prematuras. 2010 federal tax forms and instructions Si el pagador sabe que se aplica una excepción a su distribución prematura, el código de distribución “2”, “3” ó “4” debe aparecer en el recuadro 7 del Formulario 1099-R y usted no tiene que declarar la distribución en el Formulario 5329. 2010 federal tax forms and instructions Si corresponde una excepción, pero el código de la distribución “1” (distribución prematura, se desconocen excepciones) aparece en el recuadro 7, tiene que presentar el Formulario 5329. 2010 federal tax forms and instructions Anote en la línea 1 del Formulario 5329 la cantidad tributable de la distribución que aparece en el recuadro 2a de su Formulario 1099-R. 2010 federal tax forms and instructions En la línea 2, anote la cantidad que se puede excluir y el número de la excepción que aparece en las instrucciones del Formulario 5329. 2010 federal tax forms and instructions    Si el código de distribución “1” aparece incorrectamente en el Formulario 1099-R para una distribución recibida cuando tenía 59 años y medio de edad o más, incluya esa distribución en el Formulario 5329. 2010 federal tax forms and instructions Anote el número de la excepción “12” en la línea 2. 2010 federal tax forms and instructions Excepciones generales. 2010 federal tax forms and instructions   El impuesto no se aplica a distribuciones que: Se realizan como parte de una serie de pagos periódicos básicamente iguales (efectuados como mínimo una vez al año) durante su vida (o expectativa de vida) o la vida conjunta (o expectativa de vida conjunta) de usted y de su beneficiario designado (si los pagos provienen de un plan de jubilación calificado, tienen que comenzar después de su retirada del trabajo), Se realizan porque usted se encuentra total y permanentemente incapacitado o Se realizan al momento de la muerte del participante del plan o dueño del contrato o después de la muerte. 2010 federal tax forms and instructions Excepciones adicionales para planes de jubilación calificados. 2010 federal tax forms and instructions   El impuesto no se aplica a distribuciones provenientes de: Un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo IRA) después de su retirada del trabajo durante o después del año en que cumplió 55 años de edad (50 años de edad para empleados calificados del sector de la seguridad pública), Un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo IRA) a un beneficiario alternativo conforme a una orden de relaciones domésticas calificadas, Un plan de jubilación calificado en la medida en que usted tenga gastos médicos deducibles que excedan del 10% (o 7. 2010 federal tax forms and instructions 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más) de su ingreso bruto ajustado, independientemente de si detalla o no sus deducciones para el año, Un plan de empleador conforme a una opción por escrito que estipule un plan de distribución de la totalidad de su participación si, al 1 de marzo de 1986, usted se había retirado de servicio y había comenzado a recibir pagos conforme a esa opción, Un plan de acciones de propiedad de los empleados en el caso de dividendos de valores bursátiles del empleador administrados por el plan, Un plan de jubilación calificado debido a un embargo del plan por parte del IRS Cuentas de aplazamientos electivos bajo planes 401(k) o 403(b), o planes similares, que sean distribuciones para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos o Pagos de anualidades de jubilación por fases efectuados a empleados federales. 2010 federal tax forms and instructions Vea la Publicación 721, disponible en inglés, si desea más información sobre el programa de jubilación por fases. 2010 federal tax forms and instructions Empleados del sector de la seguridad pública que reúnen los requisitos. 2010 federal tax forms and instructions   Si es empleado del sector de la seguridad pública y reúne los requisitos, las distribuciones hechas de un plan de pensiones gubernamental con beneficios definidos no están sujetas al impuesto adicional sobre distribuciones prematuras. 2010 federal tax forms and instructions Se le considera empleado del sector de la seguridad pública que reúne los requisitos si provee protección policial, presta servicios de bombero o servicios médicos de urgencia para un estado o municipio y terminó de prestar servicios (se había separado del servicio) en, o después del, año en que cumplió los 50 años de edad. 2010 federal tax forms and instructions Distribuciones para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos. 2010 federal tax forms and instructions   Una distribución para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos no está sujeta a impuestos adicionales sobre distribuciones prematuras. 2010 federal tax forms and instructions Una distribución para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos es una distribución: (
Español

Council on Environmental Quality

The Counicl on Environmental Quality coordinates federal environmental activities, and assists in the development of environmental policy across the executive branch.

Contact the Agency or Department

Website: Council on Environmental Quality

Address: The White House
1600 Pennsylvania Ave NW

Washington, DC 20500

Phone Number: (202) 456-1111(202) 456-1414 (Switchboard)

TTY: (202) 456-6213

Parent Agency

The 2010 Federal Tax Forms And Instructions

2010 federal tax forms and instructions 33. 2010 federal tax forms and instructions   Credit for the Elderly or the Disabled Table of Contents Introduction Useful Items - You may want to see: Are You Eligible for the Credit?Qualified Individual Income Limits How to Claim the CreditCredit Figured for You Credit Figured by You Introduction If you qualify, you may be able to reduce the tax you owe by taking the credit for the elderly or the disabled which is figured on Schedule R (Form 1040A or 1040). 2010 federal tax forms and instructions This chapter explains the following. 2010 federal tax forms and instructions Who qualifies for the credit for the elderly or the disabled. 2010 federal tax forms and instructions How to claim the credit. 2010 federal tax forms and instructions You may be able to take the credit for the elderly or the disabled if: You are age 65 or older at the end of 2013, or You retired on permanent and total disability and have taxable disability income. 2010 federal tax forms and instructions Useful Items - You may want to see: Publication 524 Credit for the Elderly or the Disabled 554 Tax Guide for Seniors Form (and Instruction) Schedule R (Form 1040A or 1040) Credit for the Elderly or the Disabled Are You Eligible for the Credit? You can take the credit for the elderly or the disabled if you meet both of the following requirements. 2010 federal tax forms and instructions You are a qualified individual. 2010 federal tax forms and instructions Your income is not more than certain limits. 2010 federal tax forms and instructions You can use Figure 33-A and Table 33-1 as guides to see if you are eligible for the credit. 2010 federal tax forms and instructions Use Figure 33-A first to see if you are a qualified individual. 2010 federal tax forms and instructions If you are, go to Table 33-1 to make sure your income is not too high to take the credit. 2010 federal tax forms and instructions You can take the credit only if you file Form 1040 or Form 1040A. 2010 federal tax forms and instructions You cannot take the credit if you file Form 1040EZ. 2010 federal tax forms and instructions Qualified Individual You are a qualified individual for this credit if you are a U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions citizen or resident alien, and either of the following applies. 2010 federal tax forms and instructions You were age 65 or older at the end of 2013. 2010 federal tax forms and instructions You were under age 65 at the end of 2013 and all three of the following statements are true. 2010 federal tax forms and instructions You retired on permanent and total disability (explained later). 2010 federal tax forms and instructions You received taxable disability income for 2013. 2010 federal tax forms and instructions On January 1, 2013, you had not reached mandatory retirement age (defined later under Disability income ). 2010 federal tax forms and instructions Age 65. 2010 federal tax forms and instructions   You are considered to be age 65 on the day before your 65th birthday. 2010 federal tax forms and instructions Therefore, if you were born on January 1, 1949, you are considered to be age 65 at the end of 2013. 2010 federal tax forms and instructions U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions Citizen or Resident Alien You must be a U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions citizen or resident alien (or be treated as a resident alien) to take the credit. 2010 federal tax forms and instructions Generally, you cannot take the credit if you were a nonresident alien at any time during the tax year. 2010 federal tax forms and instructions Exceptions. 2010 federal tax forms and instructions   You may be able to take the credit if you are a nonresident alien who is married to a U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions citizen or resident alien at the end of the tax year and you and your spouse choose to treat you as a U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions resident alien. 2010 federal tax forms and instructions If you make that choice, both you and your spouse are taxed on your worldwide incomes. 2010 federal tax forms and instructions If you were a nonresident alien at the beginning of the year and a resident alien at the end of the year, and you were married to a U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions citizen or resident alien at the end of the year, you may be able to choose to be treated as a U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions resident alien for the entire year. 2010 federal tax forms and instructions In that case, you may be allowed to take the credit. 2010 federal tax forms and instructions For information on these choices, see chapter 1 of Publication 519, U. 2010 federal tax forms and instructions S. 2010 federal tax forms and instructions Tax Guide for Aliens. 2010 federal tax forms and instructions Married Persons Generally, if you are married at the end of the tax year, you and your spouse must file a joint return to take the credit. 2010 federal tax forms and instructions However, if you and your spouse did not live in the same household at any time during the tax year, you can file either a joint return or separate returns and still take the credit. 2010 federal tax forms and instructions Head of household. 2010 federal tax forms and instructions   You can file as head of household and qualify to take the credit, even if your spouse lived with you during the first 6 months of the year, if you meet certain tests. 2010 federal tax forms and instructions See Head of Household in chapter 2 for the tests you must meet. 2010 federal tax forms and instructions Under Age 65 If you are under age 65 at the end of 2013, you can qualify for the credit only if you are retired on permanent and total disability (discussed next) and have taxable disability income (discussed later under Disability income ). 2010 federal tax forms and instructions You are retired on permanent and total disability if: You were permanently and totally disabled when you retired, and You retired on disability before the close of the tax year. 2010 federal tax forms and instructions Even if you do not retire formally, you may be considered retired on disability when you have stopped working because of your disability. 2010 federal tax forms and instructions If you retired on disability before 1977, and were not permanently and totally disabled at the time, you can qualify for the credit if you were permanently and totally disabled on January 1, 1976, or January 1, 1977. 2010 federal tax forms and instructions Permanent and total disability. 2010 federal tax forms and instructions    You are permanently and totally disabled if you cannot engage in any substantial gainful activity because of your physical or mental condition. 2010 federal tax forms and instructions A qualified physician must certify that the condition has lasted or can be expected to last continuously for 12 months or more, or that the condition can be expected to result in death. 2010 federal tax forms and instructions See Physician's statement , later. 2010 federal tax forms and instructions Substantial gainful activity. 2010 federal tax forms and instructions   Substantial gainful activity is the performance of significant duties over a reasonable period of time while working for pay or profit, or in work generally done for pay or profit. 2010 federal tax forms and instructions Full-time work (or part-time work done at your employer's convenience) in a competitive work situation for at least the minimum wage conclusively shows that you are able to engage in substantial gainful activity. 2010 federal tax forms and instructions   Substantial gainful activity is not work you do to take care of yourself or your home. 2010 federal tax forms and instructions It is not unpaid work on hobbies, institutional therapy or training, school attendance, clubs, social programs, and similar activities. 2010 federal tax forms and instructions However, doing this kind of work may show that you are able to engage in substantial gainful activity. 2010 federal tax forms and instructions    The fact that you have not worked for some time is not, of itself, conclusive evidence that you cannot engage in substantial gainful activity. 2010 federal tax forms and instructions Sheltered employment. 2010 federal tax forms and instructions   Certain work offered at qualified locations to physically or mentally impaired persons is considered sheltered employment. 2010 federal tax forms and instructions These qualified locations are in sheltered workshops, hospitals, and similar institutions, homebound programs, and Department of Veterans Affairs (VA) sponsored homes. 2010 federal tax forms and instructions   Compared to commercial employment, pay is lower for sheltered employment. 2010 federal tax forms and instructions Therefore, one usually does not look for sheltered employment if he or she can get other employment. 2010 federal tax forms and instructions The fact that one has accepted sheltered employment is not proof of the person's ability to engage in substantial gainful activity. 2010 federal tax forms and instructions Physician's statement. 2010 federal tax forms and instructions   If you are under age 65, you must have your physician complete a statement certifying that you were permanently and totally disabled on the date you retired. 2010 federal tax forms and instructions You can use the statement in the Instructions for Schedule R. 2010 federal tax forms and instructions    Figure 33-A. 2010 federal tax forms and instructions Are You a Qualified Individual? This image is too large to be displayed in the current screen. 2010 federal tax forms and instructions Please click the link to view the image. 2010 federal tax forms and instructions Figure 33-A Are You a Qualified Individual?   You do not have to file this statement with your Form 1040 or Form 1040A, but you must keep it for your records. 2010 federal tax forms and instructions Veterans. 2010 federal tax forms and instructions   If the Department of Veterans Affairs (VA) certifies that you are permanently and totally disabled, you can substitute VA Form 21-0172, Certification of Permanent and Total Disability, for the physician's statement you are required to keep. 2010 federal tax forms and instructions VA Form 21-0172 must be signed by a person authorized by the VA to do so. 2010 federal tax forms and instructions You can get this form from your local VA regional office. 2010 federal tax forms and instructions Physician's statement obtained in earlier year. 2010 federal tax forms and instructions   If you got a physician's statement in an earlier year and, due to your continued disabled condition, you were unable to engage in any substantial gainful activity during 2013, you may not need to get another physician's statement for 2013. 2010 federal tax forms and instructions For a detailed explanation of the conditions you must meet, see the instructions for Schedule R, Part II. 2010 federal tax forms and instructions If you meet the required conditions, check the box on your Schedule R, Part II, line 2. 2010 federal tax forms and instructions   If you checked box 4, 5, or 6 in Part I of Schedule R, enter in the space above the box on line 2 in Part II the first name(s) of the spouse(s) for whom the box is checked. 2010 federal tax forms and instructions Table 33-1. 2010 federal tax forms and instructions Income Limits IF your filing status is . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions THEN, even if you qualify (see Figure 33-A ), you CANNOT take the credit if. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions   Your adjusted gross income (AGI)* is equal to or more than. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions     OR the total of your nontaxable social security and other nontaxable pension(s), annuities, or disability income is equal to or more than. 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions . 2010 federal tax forms and instructions   single, head of household, or qualifying widow(er) with dependent child   $17,500     $5,000   married filing jointly and only one spouse qualifies in Figure 33-A   $20,000     $5,000   married filing jointly and both spouses qualify in Figure 33-A   $25,000     $7,500   married filing separately and you lived apart from your spouse for all of 2013   $12,500     $3,750   * AGI is the amount on Form 1040A, line 22, or Form 1040, line 38. 2010 federal tax forms and instructions Disability income. 2010 federal tax forms and instructions   If you are under age 65, you must also have taxable disability income to qualify for the credit. 2010 federal tax forms and instructions Disability income must meet both of the following requirements. 2010 federal tax forms and instructions It must be paid under your employer's accident or health plan or pension plan. 2010 federal tax forms and instructions It must be included in your income as wages (or payments instead of wages) for the time you are absent from work because of permanent and total disability. 2010 federal tax forms and instructions Payments that are not disability income. 2010 federal tax forms and instructions   Any payment you receive from a plan that does not provide for disability retirement is not disability income. 2010 federal tax forms and instructions Any lump-sum payment for accrued annual leave that you receive when you retire on disability is a salary payment and is not disability income. 2010 federal tax forms and instructions   For purposes of the credit for the elderly or the disabled, disability income does not include amounts you receive after you reach mandatory retirement age. 2010 federal tax forms and instructions Mandatory retirement age is the age set by your employer at which you would have had to retire, had you not become disabled. 2010 federal tax forms and instructions Income Limits To determine if you can claim the credit, you must consider two income limits. 2010 federal tax forms and instructions The first limit is the amount of your adjusted gross income (AGI). 2010 federal tax forms and instructions The second limit is the amount of nontaxable social security and other nontaxable pensions, annuities, or disability income you received. 2010 federal tax forms and instructions The limits are shown in Table 33-1. 2010 federal tax forms and instructions If your AGI and nontaxable pensions, annuities, or disability income are less than the income limits, you may be able to claim the credit. 2010 federal tax forms and instructions See How to Claim the Credit , later. 2010 federal tax forms and instructions If either your AGI or your nontaxable pensions, annuities, or disability income are equal to or more than the income limits, you cannot take the credit. 2010 federal tax forms and instructions How to Claim the Credit You can figure the credit yourself or the Internal Revenue Service will figure it for you. 2010 federal tax forms and instructions Credit Figured for You If you choose to have the IRS figure the credit for you, read the following discussion for the form you will file (Form 1040 or 1040A). 2010 federal tax forms and instructions If you want the IRS to figure your tax, see chapter 30. 2010 federal tax forms and instructions Form 1040. 2010 federal tax forms and instructions   If you want the IRS to figure your credit, see Form 1040 Line Entries under Tax Figured by IRS in chapter 30. 2010 federal tax forms and instructions Form 1040A. 2010 federal tax forms and instructions   If you want the IRS to figure your credit, see Form 1040A Line Entries under Tax Figured by IRS in chapter 30. 2010 federal tax forms and instructions Credit Figured by You If you choose to figure the credit yourself, fill out the front of Schedule R. 2010 federal tax forms and instructions Next, fill out Schedule R, Part III. 2010 federal tax forms and instructions If you file Form 1040A, enter the amount from Schedule R, line 22, on Form 1040A, line 30. 2010 federal tax forms and instructions If you file Form 1040, include the amount from Schedule R, line 22, on line 53; check box c, and enter “Sch R” on the line next to that box. 2010 federal tax forms and instructions For a step-by-step discussion about filling out Part III of Schedule R, see Figuring the Credit Yourself in Publication 524. 2010 federal tax forms and instructions Limit on credit. 2010 federal tax forms and instructions   The amount of the credit you can claim is generally limited to the amount of your tax. 2010 federal tax forms and instructions Use the Credit Limit Worksheet in the Instructions for Schedule R to determine if your credit is limited. 2010 federal tax forms and instructions Prev  Up  Next   Home   More Online Publications